日本語
ja
お客様各位、
Bauerfeind 製品をご購入いただきまして、 誠にありがとうござい
ました。
当社は日々、 当社製品の医療的効能改善のために鋭意努力してお
ります。 というのも、 お客様の健康は当社にと って重大関心事だか
らです。 お客様におかれましては、 本取扱説明書をご熟読いただき
ますようお願いいたします。 ご質問がある場合は、 かかりつけの医
師または、 ご利用の専門店にご相談ください。
用途
Spinova Osteo は医療器具です。 脊椎の姿勢を安定化させ、
上半身の姿勢を正すための矯正装具
。
1
適応症例
Spinova Osteo は腰椎部や胸部脊椎の負荷軽減と矯正のための能
動的直立姿勢および上半身の運動制約が要件であるすべての適
応症に関して補助機能を果たします。
・ 安定性骨粗し ょ う症性脊椎骨折
・ 骨粗し ょ う症
・ 猫背による疼痛
・ 筋肉の機能不全
使用に伴うリスク
ご注意*
Spinova 脊椎用装具のご着用にあたっては、 この使用説明書に記
載の内容、 および、 指定されている適用範囲 (用途、 装着箇所) を必
ず守ってご使用ください。 この製品は、 医師の指導に基づいて使用
しなければならない処方製品です。
装具の最適な機能を保証するには、 熟練した専門技能者
製品を個別に調整する必要があります (ベルトとパッ ドの長さ調
整、 リクライナーを背中の形状に合わせた適合)。 適合や指示は熟
練した専門技能者の指示のみに従って ください。
禁忌症
全身に関わる副作用は現在までのところ発生したことがありませ
ん。 本製品を適切に装着使用した場合において Spinova Osteo は
締め過ぎないように装着して ください。 締め付け過ぎると局所的に
圧迫症状を起こすことがあります。 まれに血管や神経の狭窄が起こ
ることもあります。
術後に装具を着用する場合は医師に定期的に創傷部を検査して
もらって ください。
他の医療製品と併用される前に、 必ず担当医師にご相談ください。
使用上のご注意
縫込みラベルのお手入れ上の注記に従って ください。 ベース バン
デージの内側に、 サイズ、 メーカー、 お手入れ注記、 CEマークに関す
る情報を記載したタグが縫い付けられています。
Spinova Osteo は T シャツや下着シャツの上から装着して くださ
い。 Spinova Osteo は上着の上からでも着用することができます。
注記 : 製品を直接熱に暴露しないでください (ヒーター、 直射日光、
自動車内の保管など) !素材の損傷が発生しないとも限りません。
素材が損傷すると、 装具の効能が低下する場合があります。
装着
+
テンションストラップ
をショルダーパッ ドとともに
1
2
F
掛けて ください - リュックサックを背負うようにします。 ストラップが
ねじれないようにご注意ください。 ベースバンデージを先に、
の縁がほぼ骨盤の出た部分に落ち着くかたちでベースに位置決
めします。
このためにはバンデージのクロージャーに着いてい
3
るハンドループに指を入れて
、
バンデージを横方向に開く よう
C
4
に引き、 素材を伸ばします。
次に両方のクロージャー半分ずつを
5
前へ回します。
クロージャー右半分をベルクロ ファスナーが左側と貼り合わせ
6
られるまで引いてベースバンデージを閉じます。 ベースバンデージ
はしっかりと締められても快適な状態程度に装着されなければな
+
りません。
.
次にストラップの固定箇所から青い指用ポケッ
7
8
9
トを緩めて二本のテンションストラップを手に取り
ラップの両端を所望の直立姿勢と安
定感が得られるまで交互に
+
J
前へ引きます。
次に青いストラップの端をバンデージクロー
11
12
ジャー
の中央に合わせて貼り合わせます
J
した固定を確認し、 必要ならショルダーパッ ドの位置を直します
バンデージがリクライナーの上端に
当たってはなりません。
A
たっていると直立姿勢にする装具の機能が制約されます。 ショルダ
ーパッドは
必要に応じて技術者にカットさせて ください。
G
注記 : ストラップ両端が装着後に重なるゆであれば、 技術者にカッ
トさせて ください。
外し方
バンデージクロージャーの前側にある青いストラップ両端を
し、
これらを再び横のストラップ初期位置に戻して貼り合わせま
C
す
。 次にテンションストラップを緩め、
装具を外して ください。 バ
D
F
ンデージを取り外した後はバンデージクロージャーを損傷を防ぐ
ため
、 ベルクロで留めておいて ください。
C
お洗濯に関するご注意
必要に応じて Spinova Osteo をマイルドな洗剤で手洗いしてもかま
いません。 拭いた後は、 矯正装具を自然乾燥して ください。 装具は
洗浄のために取り外さないでください。
装着箇所
適応症例に応じてご装着下さい。
適応症例は用途の欄をご覧ください。
メンテナンス
正し くお取扱いになりお手入れすればこの製品は実際上メンテフ
リーです。
構成部品
の手で
2
A - リクライナー入りリクライナーバッグ
B - ベース バンデージ
C - ハンドループ付きバンデージクロージャー
D - 横のベルト初期位置
E - 横のベルトクロス
F - テンションストラップシステム
G - ショルダーパッ ド
H - リクライナーバッグ用格納バッグ
I - 背中ターンバックル
J - フィ ンガーポケッ ト
組み立て ・ 取り付け方法
Spinova Osteo は標準サイズ五種類で組み立てられて納入されま
す。 リクライナー、 ストラップ、 ショルダーパッ ドは熟練した専門技能
者
によ って一個ずつ適合されなければなりません。
2
拡張サイズシステムにするために Spinova Osteo は6種類のベース
バンデージサイズと3種類のリクライナーの長さから選択して、 個々
に組み合わせることもできます。
テクニカルデータ / パラメータ
Spinova Osteo はバイオフィードバック (警戒機能) と矢状平面での
動作制限による腰椎部と胸部脊椎の強制的負荷軽減と矯正用の
骨粗し ょ う症用装具です。
この製品は肩に掛けて胴体の回りを巡るストラップが装備された
両肩に
パッ ド入りの背中レール (リクライナー) から
G
。 周回するストラップは、 大型のハンドループと横に配置された 「ス
上
トラップ初期位置」
があるバンデージクロージャー付きの弾力性
B
B
です
。 リクライナー
があるベースバンデージ
C
D
バッグに入っており、 テンションス トラップシステムと
います。 テンションス トラップにはショルダーパッ ド
横のストラップクロス
、 背中ターンバックル
E
前側の両端にフィ ンガーポケッ ト
がある構成となっています。
J
再使用に関するご注意
本製品はお客様の治療のみを目的に作られています。
48
保証
ます
。
スト
J
D
10
保証につきましては、 この装具をお買い求めいただいた場所の国
が定める法令の規定が適用されます。 保証の適用対象となるとお
。 バンデージの安定
考えの場合はまず、 本製品をお買い求めいただいた際の代理店等
C
。
に直接、 お問合せください。 本製品は保証の届け出の前にご洗浄く
G
当
ださい。 Spinova Osteoの取り扱いおよびお手入れに関する指示が
13
守られていない場合、 保証が制限されたり、 保証の対象外とされる
可能性があります。
次の場合は保証の対象となりません。
• 適用症例に該当しない使用
• 専門技能者の指示に従わない使用
外
• 独断による製品の改造
J
届出義務
地域の法規制により、 本医療機器使用の際に重大な問題が生じ
た場合は、 製造元および管轄当局の両方に遅滞なく届け出る義
務があります。 当社の連絡先はこのパンフレッ トの裏面に記載さ
れています。
廃棄方法
使用終了後は、 お住まいの地域の規制に従って製品を処分して く
ださい。
矯正装具 = 四肢または胴体の安定化、 負荷の軽減、 固定、 ガイドまたは補
1
正のための整形医療用補助具
専門技能者とは、 装具の調整と使用開始時の指導に関する国の適用規
2
則に従ってあなたのために処置する資格がある人材です。
* 人的損害の危険 (負傷、 健康、 事故の各リスク) にかかわるご注意ですが、
場合により、 物的損害 (製品の損害) が含まれます。
専門技能者のための注記
個人別適合 / 装着
必要な工具:
ハサミ (納入範囲外)
リクライナーの調整 : Spinova Osteo 装具は5 サイズで予め調整さ
れて納入されます。 リクライナーの形は立った姿勢の患者さんの背
中の形状に必ず適合しなければなりません
調整する際バッグから必ずしも取り出す必要はありません
に応じて丸形の制限フ ックをご使用下さい。
テンションストラップとショルダーパッドの適合:ス トラップはたい
ていの場合長さを調節する必要があります。 長さ調整はス トラップ
の前端でも後端でも行うことができます
も 2 箇所で短く することができます。 そのためには溶接継ぎ目に沿っ
て切って ください
。
IV
部分組立てられたバリエーションの取付け: Spinova Osteo の
18 種類の部分的に組立て済みのアージョン (ベースバンデージが6
種類とリクライナーが3種類) を最初に組み合わせます。 そのために
はリクライナーバッグに入ったリクライナーをベースバンデージの
背中収納バッグに押し込み、
イナーのラッシングアイに固定します
最適にするためには、 背中のストラップ両端は
3 種類の高さで掛けることができます
種類の高さに調整できます。 リクライナー用収納バッグには両方の
機能をするために対応するマーキングがあります
構成されています
A
F
リクライナーの形、 ストラップの長さ、 ショルダーパッ ドの長さは上
記の組立済みバリエーションの説明に倣って適合することができ
はリクライナー
ます。
A
接続されて
F
、
注記:リクライナーの上端が肩を超えないようにして ください。 装具
G
、 さらにストラップ
が患者さんにフィ ッ トしていることを確認して ください。 個別調整し
I
ないと装具の機能が制約される場合があります!
装具の取り付けおよび取り外しは、 患者と一緒に練習して くださ
い。 患者に装具が十分安定し心地よ く当てられているかきいて確
認して ください。
上記以外の目的、 方法で不適切な改造は一切しないでください。
これを怠ると製品の性能に支障が生じ、 製造物責任は無効にな
ります。
Spinova Osteo の使用は一人の患者さんに限定されています。
情報バージョン : 201906
한국어
ko
소중한 고객 여러분,
Bauerfeind 제품을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다
여러분의 건강을 진심으로 걱정하므로, 자사 제품의 의료 효과를
향상시키기 위해 바우어파인트는 매일 최선을 다하고 있습니다.
본 사용 설명서를 주의 깊게 읽어주십시오. 문의 사항이 있으시면
담당 의사나 제품 판매처에 문의해 주십시오.
용도
Spinova Osteo는 의료 기기입니다. 척추 안정 및 상체 직립을 위
한 보조 장치
입니다.
1
적응증
Spinova Osteo는 하중 경감과 교정을 위해 요추와 흉추를 세워야
하며 상체 움직임 제한이 필요한 모든 사용 범위에서 도움을
줍니다.
• 안정된, 골다공증 척추체
• 골다공증
• 통증이 있는 굽은 등
• 근육 부전증
사용 시 발생할 수 있는 위험
2
주의*
반드시 사용 설명서에 나와 있는 지시사항을 확인하고 명시된
용도를 위해서만 Spinova 척추 보조기를 사용하시기 바랍니다. 이
제품은 의사의 지시 하에 착용해야 하는 처방 제품입니다.
보조기의 알맞은 고정과 기능을 위해서는 교육을 받은 전문가
제품을 조정해야 합니다(벨트와 패드의 길이 조정, 등 모양에 맞게
리클리네이터 조정). 이 제품을 사용하실 때에는 반드시 교육을
받은 전문가의 지시를 받아야 합니다.
。 リクライナーの形を
7
。 必要
금기사항
I
전체적인 신체 조직에 대한 부작용은 지금까지 알려지지
않았습니다. 이는 올바른 사용 / 착용을 전제로 한 것입니다.
Spinova Osteo를 너무 조여서 착용하지 마십시오. 국소 압박
+
。 ショルダーパッ ド
현상이 생길 수 있습니다. 간혹 혈관과 신경이 압박으로 인해
II
III
수축될 수도 있습니다.
수술 후 보조기를 착용할 경우에 상처는 정기적으로 의사에게
검진을 받으십시오.
같은 다른 의료 제품과 동시에 사용할 때에는, 반드시 고객님의
담당 의사와 사전에 상의하십시오.
次に背中のターンバックルをリクラ
사용 방법
V
。 ス トラップの掛かり具合を
VI
라벨에 있는 관리 지침을 준수하십시오. 크기, 제조사, 관리 지침,
CE 인증 마크 등의 정보가 표시된 라벨은 골반 보호대 안쪽에
。 さらに、 リクライナーは 3
VII
있습니다.
。
티셔츠나 속옷 위에 Spinova Osteo를 착용하십시오. Spinova
VIII
Osteo는 겉옷 위에도 착용할 수 있습니다.
주의: 제품을 절대로 직접적인 열원(예: 히터, 직사광선, 자동차
보관)에 노출되지 않도록 하십시오! 재료가 손상될 수 있습니다.
그로 인해 보조기의 효능이 저해될 수 있습니다.
착용
+
신축성 벨트
어깨에 놓으십시오. 이때 벨트가 비틀리지 않도록 유의하십시오.
1
2
먼저 골반 보호대
위치를 맞추십시오.
49
가
2
를 어깨 패드
를 이용해 배낭을 메듯이 양
F
G
를 상단 가장자리가 장골능 높이에 있도록
B
손을 보호대 패스너
에 있는 손잡이에
3
C