Polaris 200 Serie Manual De Instrucciones
Polaris 200 Serie Manual De Instrucciones

Polaris 200 Serie Manual De Instrucciones

Calentadores de agua de gas para uso comercial, gas natural y propano
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CALENTADORES DE AGUA DE GAS PARA USO COMERCIAL
ADVERTENCIA: Si la información de estas
instrucciones no se sigue con exactitud, se
puede producir un incendio o una explosión,
trayendo como consecuencia daños a la
propiedad, lesiones corporales o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro artefacto.
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente iluminar los artefactos.
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en su inmueble.
Llame inmediatamente al proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de
gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor
de gas, llame a los bomberos.
La instalación y el mantenimiento debe ser
realizado por un instalador cualificado, una
agencia de servicio técnico el proveedor de
gas.
Gracias por comprar este calentador de agua de ahorro
de energía. Agradecemos su confianza en nuestros
productos.
TODAS LAS PREGUNTAS TÉCNICAS Y CON RESPECTO A LA GARANTÍA: DEBEN DIRIGIRSE AL DISTRIBUIDOR LOCAL AL QUE SE LE COMPRÓ EL CALENTADOR
DE AGUA. SI NO TIENE ÉXITO, LLAME AL NÚMERO DE TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA QUE SE MUESTRA EN EL ETIQUETADO DEL CALENTADOR DE AGUA.
GUARDE ESTE MANUAL EN EL BOLSILLO DEL CALENTADOR PARA FUTURAS CONSULTAS CADA VEZ QUE SE REQUIERA
IMPRESO 1118
LOW LEAD
CONTENT
REALIZAR AJUSTES O DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD.
Manual de instrucciones
MODELOS A GAS DE VENTILACIÓN DIRECTA
ELÉCTRICA CON IGNICIÓN MEDIANTE CHISPA DIRECTA
Por su seguridad
SE AGREGA UN ODORANTE AL GAS QUE USA
ESTE CALENTADOR DE AGUA.
1
MODELOS
Serie 200, 201
GAS NATURAL Y PROPANO
100311556_2000563674_Rev. A
PCX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaris 200 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones CALENTADORES DE AGUA DE GAS PARA USO COMERCIAL MODELOS A GAS DE VENTILACIÓN DIRECTA ELÉCTRICA CON IGNICIÓN MEDIANTE CHISPA DIRECTA MODELOS Serie 200, 201 GAS NATURAL Y PROPANO LOW LEAD CONTENT ADVERTENCIA: Si la información de estas instrucciones no se sigue con exactitud, se puede producir un incendio o una explosión, trayendo como consecuencia daños a la...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SEGUROS ...3 Diagramas de instalación de ventilación directa ....27 APROBACIONES ................3 Instalación de ventilación concéntrica ........28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......4 Ventilación de varias unidades ..........29 Precauciones ................4 INSTALACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA ......30 Instrucciones de conexión a tierra ..........4 Instalación del drenaje de condensado ........30 INTRODUCCIÓN .................7 Instalación de la tubería de gas de suministro .......30...
  • Página 3: Instalación, Uso Y Mantenimiento Seguros

    INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SEGUROS La instalación, el uso y el mantenimiento adecuados de este calentador de agua son de suma importancia para su seguridad y la de los demás. En este manual y en su calentador de agua se proporcionan varias instrucciones y mensajes relacionados con la seguridad, para advertirle a usted y a los demás sobre un posible peligro de lesiones.
  • Página 4: Información De Seguridad General

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este calentador de agua se debe conectar a tierra según National NO USE ESTE CALENTADOR DE AGUA SI ALGUNA PARTE Electrical Code o los códigos locales. Estos deben seguirse en HA ESTADO EXPUESTA A INUNDACIONES O DAÑOS POR EL todos los casos.
  • Página 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA • Antes de realizar mantenimiento al calentador de agua, asegúrese de que el conjunto del fuelle esté desconectado y que el suministro eléctrico hacia el calentador de agua esté en “OFF” (Apagado). • Etiquete todos los cables antes de desconectarlos cuando realice el mantenimiento de los controles.
  • Página 6: Peligro De Incendio O Explosión

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio o explosión Peligro de incendio No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos Para una protección continua inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto. contra el riesgo de incendio: Evite todas las fuentes de ignición si siente olor a gas.
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este calentador de agua. Con la instalación Debe prestarle atención especial a la instalación de los y el mantenimiento adecuados, le entregará muchos años de termómetros en las ubicaciones indicadas en los diagramas servicio sin problemas. de tuberías, dado que son necesarios para verificar el funcionamiento del calentador de agua.
  • Página 8: Datos De Dimensiones Y Capacidades

    DATOS DE DIMENSIONES Y CAPACIDADES DIMENSIONES PRELIMINARES: TODOS LOS MODELOS Todos los modelos Válvula de alivio de temperatura y presión (T y P) Llaves laterales Salida de agua Salida de escape adicionales caliente Entrada de aire Entrada de Entrada de agua fría agua fría Conexión...
  • Página 9 DATOS DE DIMENSIONES Y CAPACIDADES Tabla 2: CAPACIDAD, CARACTERÍSTICAS DEL GAS Y ELÉCTRICAS Capacidad aproximada *Presión del múltiple Características eléctricas Gal. EE. UU. Litros Tipo de gas pulg. de c.d.a. Voltios/Hz Amperios Nat/LP 230/60 <5 * La presión del múltiple es un ajuste de fábrica y no es ajustable. Se verá una presión negativa solo con el soplador en funcionamiento sin la válvula de control de gas abierta.
  • Página 10: Características Y Componentes

    CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES UNIDAD DE 129 L (34 GAL.) **10 **24 **11 **33 20, 21 **33 Esta es una vista del área en la parte inferior **10 del calentador, detrás de las puertas **11 de acceso. VÁLVULA DE ALIVIO DE VACÍO * PRECAUCIÓN, EL MAZO DE CABLES TIENE 230 V CA EN FUNCIONAMIENTO.
  • Página 11: Unidad De 190 L (50 Gal.)

    CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES (CONT.) UNIDAD DE 190 L (50 GAL.) **10 **24 **11 **33 20, 21 Esta es una vista del área en la parte inferior del calentador, detrás de las puertas de acceso. **33 **10 **11 VÁLVULA DE ALIVIO DE VACÍO INSTALE EL TANQUE DE EXPANSIÓN TÉRMICA SI EL CALENTADOR DE AGUA ESTÁ...
  • Página 12 CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES (CONT.) Conjunto de control Interruptor del probador del fuelle Conjunto de soplador Conjunto de quemador Sensor de llama Conjunto de encendedor Conjunto de válvula de control de gas Tablero de visualización Caja de visualización ** 10: Conjunto de codo de escape ** 11: Salida de drenaje de condensado 12: Interruptor Activar/Desactivar 13: Salida de agua caliente...
  • Página 13: Controles Y Presostatos

    CONTROLES Y PRESOSTATOS INTERRUPTOR ACTIVAR/DESACTIVAR DE CALENTAMIENTO DE AGUA Este modelo se proporciona con un interruptor del probador del IMPORTANTE: El interruptor Activar/Desactivar que se indica fuelle para garantizar el funcionamiento seguro de la unidad. El en este manual NO es un interruptor de encendido/apagado y interruptor controla el flujo de aire requerido para la combustión no desconecta la alimentación de 230 voltios a la CCB y otros adecuada del calentador.
  • Página 14: Consideraciones De Instalación

    CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA 11. No ubique el calentador de agua donde la posterior instalación de los extremos de aire de entrada o ventilación (escape) PRECAUCIÓN sería molesta debido al ruido en los mismos. Esto incluye ubicaciones cercanas a ventanas y puertas o entre ellas.
  • Página 15: Mantas De Aislamiento

    • Consiga nuevas etiquetas de advertencia e instrucciones con el fabricante para colocarlas en la manta directamente sobre ADVERTENCIA las etiquetas existentes. • Inspeccione la manta de aislamiento con frecuencia para Peligro de incendio o explosión asegurarse de que esta no se hunda y, por lo tanto, obstruya el flujo del aire de combustión.
  • Página 16: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN SISTEMAS DE SUMINISTRO DE GAS máximo de 3,5 kPa (14 pulg. de c.d.a.). La presión de suministro máxima se mide mientras no hay flujo de gas (presión estática) Y mientras hay flujo de gas (presión dinámica). ADVERTENCIA REGULADOR DEL GAS DE SUMINISTRO Peligro de incendio y explosión La presión máxima permitida del suministro de gas para este...
  • Página 17: Suministro Eléctrico

    SUMINISTRO ELÉCTRICO la Figura 8 en Lavavajillas y las Figuras 52 a 54 en Diagramas de tuberías, que comienza en la página 58. Los calentadores de agua que se cubren en este manual requieren Las válvulas mezcladoras están disponibles en las tiendas de un suministro eléctrico de 230 V CA, 1Ø...
  • Página 18: Sistema De Agua Potable Y Calefacción De Espacios

    instalada en la tubería de circulación en el lado de salida de la válvula mezcladora en la tubería de suministro de agua, para regular bomba. Nunca regule el flujo en el lado de succión de una bomba. la temperatura del suministro a 48,9 °C (120 °F). NOTA: Para cumplir con los requisitos de instalación de la norma 5 NOTA: Por lo general, los sistemas solares que calientan agua de NSF, la parte inferior del calentador de agua debe estar sellada al...
  • Página 19: Peligro De Explosión

    La Figura 9 también muestra la conexión típica de la tubería de agua al calentador de agua. El calentador de agua está equipado ADVERTENCIA con conexiones de 1 pulg. NPT para todos los modelos. NOTA: Si se usa un tubo de cobre, suelde el tubo al adaptador Peligro de explosión antes de fijar este último a las conexiones del calentador de agua.
  • Página 20: Drenaje De Condensado

    • No debe tener ninguna válvula u otra obstrucción entre la válvula de alivio de temperatura y presión y el drenaje. ESTA VISTA LATERAL CODO DE ESCAPE DEL CODO DE (VENTILACIÓN) ESCAPE Y LA PELIGRO FLECHA INDICAN LA UBICACIÓN DEL Peligro de quemaduras.
  • Página 21: Instalación De Ventilación

    199.000 Btu/h. cemento. Corte el extremo cuadrado de la tubería y elimine las Cuando se reemplace una unidad Polaris existente, se recomienda rebabas y los bordes irregulares. Asegúrese de que el interior revisar si el sistema de ventilación cumple los requisitos incluidos de la tubería esté...
  • Página 22: Instalaciones De Polipropileno

    • Schedule 40, 80, 120 ASTM-D1785 o CSA B137.3 ventilación de polipropileno debe estar clasificada como un sistema con aprobación ULC-S636. Si el código local no exige ventilación • Serie SDR ASTM-2241 o CSA B137.3 de polipropileno, puede usar tuberías de PVC o CPVC para el Materiales de tuberías de CPVC: calentador de agua, que permitan instalaciones de materiales de •...
  • Página 23: Instalación Del Filtro Integrado

    Tabla 5. M & G Duravent PolyPro Diámetro Adaptador de salida Conector del Conector de Codo de 90 Material de nominal de la del conducto de Terminales adaptador anillo grados ventilación tubería humos 2PPS y 2PPS-BG para escape; 2 pulg. 2PPS-AD PPS-PAC 2PPS-LB...
  • Página 24: Protección Contra La Humedad De La Toma De Aire De Ventilación Directa

    1. Después de determinar los puntos de los extremos (consulte Abrazadera Terminación de la tubería de ventilación en la página 22), use de manguera las placas de la cubierta como plantillas para marcar los orificios Conectada para insertar las tuberías de ventilación por la pared. TENGA mediante PRESENTE LAS TUBERÍAS Y EL CABLEADO OCULTO AL tubos al...
  • Página 25: Instalación De Terminal De Ventilación Vertical

    INSTALACIÓN DE TERMINAL DE VENTILACIÓN VERTICAL 30 cm (12 pulg.) La instalación de aire de entrada vertical requiere una curva de des de la pared retorno o dos codos de curvatura amplia o corta de 90° de radio, para mantener la entrada hacia abajo y evitar el ingreso de la Correa de soporte de lluvia.
  • Página 26: Distancias De Terminación De Ventilación Directa De Pared Lateral

    DISTANCIAS DE TERMINACIÓN DE VENTILACIÓN DIRECTA DE PARED LATERAL VENTILACIÓN DIRECTA (se usa aire del exterior para la combustión) ESPACIOS EXTERIORES PARA LA TERMINACIÓN DE LA VENTILACIÓN DE LA PARED LATERAL Detalle de la esquina interna Cerrado fijo Funcional Cerrado fijo Funcional Salida normal...
  • Página 27: Diagramas De Instalación De Ventilación Directa

    DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN DIRECTA 30 cm (12 pulg.) Consulte la Nota 1 Notas: 1. Afirme la tubería horizontal cada 1,2 m (4 pies). Afirme la tubería vertical cada Consulte la 1,8 m (6 pies). Nota 6 2. Aumente el mínimo de 30 cm (12 pulg.) sobre el nivel del suelo para mantener las 30 cm (12 pulg.) mín.
  • Página 28: Instalación De Ventilación Concéntrica

    INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN CONCÉNTRICA Escape En el caso de instalaciones nuevas de unidades de 130.000 BTU/h, Espacio mínimo de 30 cm (12 pulg.) sobre el nivel previsto instale el juego de ventilación concéntrica de 2 pulg. modelo Aire de de nieve. 61 cm (24 pulg.) Máx. combustión KGAVT0501CVT, número de pieza 100093946.
  • Página 29: Ventilación De Varias Unidades

    VENTILACIÓN DE VARIAS UNIDADES Cuando usen tres o más calentadores de agua con entradas de 175.000 BTU/h o superiores, instale terminaciones de ventilación de VENTILACIÓN DE UNIDADES POLARIS ADICIONALES ® acuerdo con el método C o D: (MODELOS DE 130.000 BTU/H)
  • Página 30: Instalación Del Calentador De Agua

    INSTALACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA INSTALACIÓN DEL DRENAJE DE CONDENSADO NOTA: En climas fríos, se recomienda dirigir el otro extremo del drenaje de condensado hacia un drenaje adecuado al interior del 1. Asegúrese de que el interruptor Activar/Desactivar del calentador inmueble.
  • Página 31: Pruebas De Fugas En La Tubería De Gas

    Tabla 7. Capacidad de gas natural (pies cúbicos/hora) Capacidad de la tubería de gas de diferentes diámetros y longitudes en pies cúbicos por hora con una caída de presión de 8 mm (0,3 pulg.) y gravedad específica de 0,60 (gas natural). Tamaño nominal de Longitud de la tubería, m (pies) tuberías de hierro,...
  • Página 32: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO CONEXIÓN DE UN CONTROL DE SUPERVISIÓN EXTERNO Se puede acceder al circuito activar/desactivar desde el conector Si usted no cuenta con las habilidades necesarias para instalar J17 de la CCB al interior de la caja de esta última; consulte la Figura adecuadamente el cableado eléctrico de este calentador de 3 en la página 11 para ubicar la caja de la CCB y la Figura 48 en la agua, deténgase y deje que un electricista cualificado realice la...
  • Página 33: El Agua Caliente Puede Producir Escaldaduras

    debe ser lento para que haya una mínima turbulencia dentro del válvulas. Antes de cambiar la configuración de fábrica del termostato, tanque de almacenamiento del calentador de agua. lea la sección Regulación de la temperatura que comienza en la página 34. Para ajustar el flujo, regule una válvula de bola de puerto completo instalada en la tubería de circulación en el lado de salida de la ADVERTENCIA...
  • Página 34: Regulación De La Temperatura

    REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA CONTROL DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA Además de usar el ajuste de temperatura más bajo posible que satisfaga la demanda de la aplicación, se puede instalar una válvula (ECO) mezcladora en el calentador de agua (consulte la Figura 8 en la Este calentador de agua está...
  • Página 35: Funcionamiento Del Sistema De Control

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL INFORMACIÓN GENERAL NAVEGACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL Los calentadores de agua que se cubren en este manual están Se puede ver y acceder a toda la información operacional y las equipados con un sistema de control electrónico que regula la configuraciones del usuario mediante el UIM.
  • Página 36: Descripción

    ÍCONOS DE ESTADO Los íconos de estado se muestran en la pantalla de inicio y entregan información operacional y de diagnóstico. Los íconos se describen en la siguiente tabla. Consulte la Figura 40, en la página 35. Asegúrese de que el calentador de agua esté correctamente conectado a tierra. La detección de llama requiere una tierra física adecuada.
  • Página 37 ESTADOS OPERACIONALES El estado operacional actual del calentador de agua se muestra como el estado en la pantalla Desktop. Los estados operacionales comunes se describen en la siguiente tabla. Tabla 13: ESTADOS OPERACIONALES Estado Descripción Standby El calentador de agua no está en un ciclo de calentamiento activo. Es decir: la temperatura del tanque está en o sobre (En espera) el punto de ajuste de funcionamiento menos el diferencial de temperatura.
  • Página 38: Menús Del Sistema De Control Y Configuraciones De Usuario

    MENÚS DEL SISTEMA DE CONTROL Y CONFIGURACIONES DE USUARIO TEMPERATURES AJUSTE DE DIFERENCIALES Y PUNTO DE AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO El punto de ajuste de funcionamiento se puede ajustar desde 42 °C (90 °F) hasta 83 °C (181 °F). La configuración de fábrica es 49 °C (120 °F).
  • Página 39 TEMPERATURAS (CONTINUACIÓN) DESCRIPCIÓN/ACCIÓN PANTALLA • Differential: (Diferencial) configuración que el usuario puede ajustar, que cambia el diferencial de temperatura del tanque con Temperatures un rango de 1 a 11 °C (2 a 20 °F). La configuración de fábrica es 4 °C (8 °F). Operating Setpoint 120°F >...
  • Página 40 DISPLAY SETTINGS DESCRIPCIÓN/ACCIÓN PANTALLA Presione Display Settings (Mostrar configuración) en Menú principal para Display Settings ingresar a este menú. Este menú contiene opciones de visualización ajustables para ver la información en la pantalla LCD del UIM. Use la Temperature Units °F >...
  • Página 41: Restore Defaults

    CURRENT FAULT DESCRIPCIÓN/ACCIÓN PANTALLA Presione Current Fault (Falla actual) en Menú principal y el botón Blocked Exhaust operacional debajo de “SELECT” (Seleccionar) para ingresar a este menú. Este menú contiene información operacional no ajustable. Use 0 days 0 hrs 0 mins ago la barra deslizante para navegar por el menú.
  • Página 42 INFORMACIÓN DE CONTACTO DE SERVICIO El sistema de control posee un menú discreto al que pueden acceder los representantes de servicio técnico o contratistas para ingresar información de contacto para sus clientes. Su información de contacto se mostrará con todos los mensajes de falla y de alerta. DESCRIPCIÓN/ACCIÓN PANTALLA Contact Information...
  • Página 43: Encendido

    ENCENDIDO CONDICIONES DE ENCENDIDO LLENADO DEL CALENTADOR DE AGUA HUMO/OLOR PRECAUCIÓN Es frecuente percibir una pequeña cantidad de humo y olor durante el encendido inicial. Esto se debe a la combustión del aceite de las Peligro de daños a la propiedad piezas metálicas y se desvanecerá...
  • Página 44: Arranque Inicial

    ARRANQUE INICIAL PUERTO DE PRUEBA DE PUERTO DE PRUEBA DE PRESIÓN DEL GAS DE SUMINISTRO EQUIPO DE PRUEBA REQUERIDO PRESIÓN DEL GAS DEL MÚLTIPLE (No ajustable) • Un manómetro de tubo en U, rangos recomendados; 0 a 3,5 kPa (0 a 14 pulg. de c.d.a.) y 0 a 9 kPa (0 a 35 pulg. de c.d.a.) o manómetros.
  • Página 45: Encendido Del Calentador De Agua

    ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE AGUA ETIQUETAS DE ENCENDIDO Y OPERACIÓN La siguiente etiqueta de instrucciones se fija en la fábrica a los calentadores de agua que se cubren en este manual y se deben seguir durante el encendido y el uso del calentador de agua. POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud,...
  • Página 46: Revisión De La Velocidad De Encendido

    REVISIÓN DE LA VELOCIDAD DE ENCENDIDO Cuando mida la velocidad de entrada, debe incorporar estos factores a los cálculos. Mida también el consumo de gas durante Siga estas instrucciones para determinar la velocidad de encendido un tiempo suficientemente prolongado para obtener una velocidad real del calentador de agua.
  • Página 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN SECUENCIA DE OPERACIÓN La siguiente lista representa algunos de los requisitos de instalación Lea la siguiente secuencia de operación antes de intentar corregir más críticos que, cuando se subestiman, generalmente provocan cualquier problema operacional. Consulte Características y problemas operacionales, tiempos de parada y reemplazos de componentes que comienza en la página 10, para conocer la piezas innecesarios.
  • Página 48: Diagrama De Flujo De La Secuencia De Operación

    DIAGRAMA DE FLUJO DE LA SECUENCIA DE OPERACIÓN Si la temperatura baja del Punto de ajuste de funcionamiento menos el ajuste diferencial, se activa un ciclo de calentamiento Se bloquea el El sistema de control realiza revisiones de diagnóstico sistema de control Se revisa el estado normal de todos los presostatos y ECO Se verifica que los presostatos y ECO estén cerrados Muestra mensaje de falla...
  • Página 49: Problemas Operacionales

    PROBLEMAS OPERACIONALES IGNICIÓN MOMENTÁNEA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Lea y comprenda este manual de instrucciones y los mensajes de • La cámara de combustión y la manga y la seguridad antes de instalar, operar carcasa del quemador se calientan mucho durante el funcionamiento.
  • Página 50: Condiciones De Falla Y Alerta

    OPERACIÓN RUIDOSA NOTA: Si no está calificado ni cuenta con licencia o certificación, como lo exige la autoridad que tiene jurisdicción para llevar a cabo • Ruido de operación normal de los componentes eléctricos; una tarea dada, no intente realizar ninguno de los procedimientos soplador de combustión, zumbido del transformador, cierre de de diagnóstico o mantenimiento que se describen en la siguiente contactos del relé.
  • Página 51 MENSAJES DE FALLA Y ALERTA Llame al número de teléfono de asistencia técnica que aparece en la contraportada para obtener asistencia técnica o ubicar a un técnico de servicio calificado en su área. CAUSAS POSIBLES - REVISAR/REPARAR MENSAJE DE FALLA/ALERTA QUE SE MUESTRA •...
  • Página 52: Puntos De Control De Fugas

    PUNTOS DE CONTROL DE FUGAS A: Salida de agua Nunca use este calentador de agua salvo que esté completamente caliente lleno de agua. Para evitar que se produzcan daños en el tanque, este debe estar lleno de agua. El agua debe fluir desde la llave de agua C: Conexión de T y P caliente, antes de abrir el gas al calentador de agua.
  • Página 53: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Si se produce un sobrecalentamiento o no se cierra el suministro • Para inspeccionar el filtro, suelte la abrazadera de manguera de gas, cierre la válvula manual de control de gas del artefacto. en el fuelle de goma del adaptador y deslice la tubería plástica para sacarla de dicho fuelle (consulte la Figura 14 en Instalación INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN del filtro integrado).
  • Página 54: Drenaje Y Enjuague

    PASOS PARA DRENAR EL TANQUE DE ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR DE AGUA: VÁLVULA DE ALIVIO DE TEMPERATURA Y PRESIÓN 1. Cambie el interruptor Activar/Desactivar en la base del calentador de agua a la posición “desactivar” y luego apague el suministro eléctrico hacia el calentador. 2.
  • Página 55: Diagramas

    DIAGRAMAS CCB - DISEÑO DE LA PLACA DE CONTROL CENTRAL Figura 48...
  • Página 56: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO PRECAUCIÓN ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTARLOS CUANDO REALICE EL MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLES. LOS ERRORES DE CABLEADO PUEDEN CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO. VERIFIQUE QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE DESPUÉS REALIZAR MANTENIMIENTO. CCB J17 Campo de bajo voltaje CCB J16 CCB J5...
  • Página 57: Diagramas De Cableado De La Bomba De Circulación

    DIAGRAMAS DE CABLEADO DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN TANQUE DE ALMACENAMIENTO O RECIRCULACIÓN DEL EDIFICIO CONTROL DE TEMPERATURA PROPORCIONADO EN TERRENO, INSTALADO EN EL TANQUE DE ALMACENAMIENTO O EN LA TUBERÍA DE RETORNO DEL BUCLE DE CIRCULACIÓN NOTA: USE UN SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 120 V CA INDEPENDIENTE PARA EL CIRCUITO DE LA BOMBA.
  • Página 58: Diagramas De Tuberías

    DIAGRAMAS DE TUBERÍAS NOTAS: Agua temperada hacia los accesorios ** La válvula reductora de presión debe estar instalada en Uniones la tubería de entrada de agua (opcional) del colector hacia la estructura para reducir la presión de todo Válvula mezcladora el sistema de agua.
  • Página 59 La flecha indica la dirección del flujo Instalación opcional de bronce temperada (si se usa) de dos temperaturas Figura 55: POLARIS CON TANQUE DE ALMACENAMIENTO AUXILIAR, Sistema de una o dos temperaturas (con o sin recirculación del edificio)
  • Página 60 Para asistencia técnica llame al teléfono Modelos PCX 1-800-456-9805 Copyright © 2018 A. O. Smith Corporation. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

201 seriePcx

Tabla de contenido