2. Première évaluation de la nature de la panne
2.1. Assistance spéciale
Intervention sur place le plus rapidement possible
du Spécialiste agréé ayant vendu la machine ou à défaut le
Spécialiste agréé le plus proche.
Si la réparation ne peut être effectuée sur place, la garantie
assistance spéciale prend en charge le transfert de la
tondeuse autoportée chez le Spécialiste agréé ayant vendu
la machine ou à défaut le Spécialiste agréé le plus proche.
2.2. Prêt de matériel de remplacement
Si votre tondeuse autoportée est non réparable dans la
journée et immobilisée plus de 7 jours francs, vous pouvez
bénéficier d'un matériel de remplacement de même type
(ce matériel ne sera pas forcément identique au vôtre) mis
à disposition par le Spécialiste agréé pour la durée de
l'immobilisation de votre tondeuse autoportée (frais de
carburant et autres restent à votre charge).
Livraison à domicile du matériel de remplacement et de
l'autoportée dès réparation.
2- Diagnóstico inicial de la avería.
2-1- Asistencia especial
Intervención in situ lo más rápidamente posible por el
Especialista autorizado que ha vendido la máquina o por
otro Especialista más próximo .
Si la reparación no puede efectuarse in situ, la garantía
asistencia especial cubrirá gratuitamente el traslado del
cortacésped con asiento al Especialista autorizado que ha
vendido la máquina o en su defecto al Especialista más
cercano.
2-2- Préstamo de material de substitución
Si su cortacésped con asiento no puede ser reparado en el
mismo día y permanece inmovilizado más de 7 días
cabales, podrá disponer, durante el tiempo necesario para
su reparación, de un material de substitución del mismo tipo
(puede que no sea idéntico al suyo) que el Especialista
autorizado pondrá a su disposición (Gastos de carburante y
otros corren por cuenta de usted).
Entrega en su domicilio del material de substitución y del
cortacésped con asiento tras haber efectuado la reparación.
2. Diagnóstico inicial da avaria
2.1. Assistência especial
Intervenção no próprio local, o mais rápido possível pelo
Especialista autorizado que vendeu a máquina ou por outro
especialista mais próximo.
Se a reparação não pode ser efectuada no próprio local, a
garantia assistência especial cobre a transferência do
tractor corta-relvas para o Especialista autorizado que
vendeu a máquina ou eventualmente para o revendedor
mais próximo.
2.2. Empréstimo de material de substituição
Se o seu tractor corta-relvas não pode ser reparado no
mesmo dia e ficar imobilizado mais de 7 dias úteis, pode
beneficiar de material de substituição do mesmo tipo (esse
material poderá não ser idêntico ao seu) posto a disposição
pelo Especialista autorizado durante o tempo de imobiliza-
ção do seu tractor corta-relvas (despesas de gasolina e
outras são ao seu cargo).
Entrega ao domicílio do material de substituição e do
tractor corta-relvas depois da reparação efectuada.
Cette garantie ne couvre pas les points cités dans la
garantie contractuelle 3 ans et les points suivants :
- les opérations d'entretien périodique à caractère
préventif, telles que définies dans la notice d'utilisation,
- I'usure ou la déformation prématurée de la lame liée
à un terrain bosselé, du fait du non-respect des
instructions avant et pendant l'utilisation, énoncées
dans la partie générale "Pour votre sécurité et celle
des autres", de la notice d'instructions,
- les opérations de première mise en service de la
tondeuse autoportée.
Outils WOLF se réserve en tous cas le droit de décider si les
conditions d'application de la garantie assistance spéciale ont
été respectées par le client.
Ces deux garanties contractuelles viennent en sus de la
garantie légale contre les défauts et vices cachés prévue par
l'article 1641 du Code Civil.
Quedan excluidos de esta garantía los extremos indica-
dos en la garantía contractual de 3 años, así como los
puntos siguientes :
- las operaciones de mantenimiento periódico de carac-
ter preventivo, definidas en el manual de instrucciones,
- el desgaste o la deformación prematura de la cuchilla
debido a un terreno lleno de montículos, por incumpli-
miento de las instrucciones antes o durante la
utilización de la máquina, descritas en el apartado
general "Para su seguridad y la de los demás" del
manual de instrucciones.
- las operaciones de la primera puesta en servicio del
cortacésped con asiento.
Outils WOLF se reserva en todo caso el derecho de decidir si
las condiciones necesarias para la aplicación de la garantía
asistencia especial han sido respetadas por el cliente.
Estas dos garantías contractuales se añaden a la garantía
legal contra defectos y vicios ocultos.
Esta garantia não cobre os pontos indicados na garantia
contratual de 3 anos e nos seguintes parágrafos :
- as operações de manutenção periódica de carácter
preventivo, estando definidas no manual de instruções,
- o desgaste ou a deformação prematura da lâmina
devido a um terreno com lombas, o não respeito das
instruções antes e durante a utilização, descritas na
parte geral "Para sua segurança e a dos outros", do
manual de instruções.
- as operações de primeira entrada em serviço do
tractor corta-relvas.
Outils WOLF reserva-se em todos os casos, o direito de
decidir se as condições de aplicação da garantia assistência
especial foram respeitadas pelo cliente.
Estas duas garantias contratuais são suplementares à
garantia legal contra defeitos ou avarias não detectáveis.
52