4
4.4 OIL LEVEL CHECK
To check oil level, unscrew the plug on
the right of the engine (Ref. T Fig. 2) and
make sure that the oil just touches the
lower edge of the inspection hole.
To check the level properly, perform the
above operations with the vehicle in a
stable position and perpendicular to the
ground.
Perform maintenance operation
after the engine and exhaust
pipe have cooled down.
4.4.1 ENGINE OIL CHANGES
GRIZZLY 10-12
Have engine oil replaced by an Authorised
Malaguti Service Centre.
4.4 CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE
Pour effectuer le contrôle du niveau de
l'huile, il suffit de dévisser le bouchon si-
tué sur le côté droit du moteur (Réf. T Fig.
2) et de vérifier que le niveau atteint le
bord inférieur de l'orifice de contrôle.
Pour vérifier le niveau, procéder aux
opérations susmentionnées en plaçant
le véhicule parfaitement à plat et
perpendiculaire au sol.
Procéder à l'entretien une fois
que le moteur et l'échappement
ont complètement refroidi.
4.4.1 VIDANGE HUILE MOTEUR
GRIZZLY 10-12
Pour la vidange-graissage du moteur,
s'adresser à un Centre Autorisé Malaguti.
4.4 CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE
Para efectuar el control del nivel del acei-
te, basta con desenroscar el tapón situa-
do en la parte derecha del motor (Ref. T
Fig. 2) y comprobar que el nivel roce el
borde inferior del orificio de control.
Para la verificación regular del nivel,
hay que realizar las operaciones
antedichas
con
el
perfectamente
horizontal,
perpendicular al terreno.
Efectuar las operaciones de
mantenimiento con el motor y el
escape totalmente enfriados.
4.4.1 CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
GRIZZLY 10-12
Para cambiar el aceite del motor,
dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti.
vehículo
111