1
1.4 REFUELLING
FUEL TANK
(capacity, reserve)
Refuelling must be performed with
the engine off.
Pay great attention if you are
refuelling when the engine is warm. Contact
of fuel with hot surfaces can be cause of
combustion.
See chap. 0.2 for information about dangers
arising out of the use of petrol-based liquid.
To refuel the tank (see fig.2), remove the
plug (Ref. T) by unscrewing it.
Model
tank capacity
GRIZZLY 10
2.3 l
GRIZZLY 12
3.2 l
Refuel the tank with a mixture of unleaded
petrol plus 2% oil.
EXAMPLE: to obtain 10 litres of mix, blend
9.8 L of unleaded petrol with 0.2 L of mix
oil (see chap. 4.3 LUBRICANTS TABLE).
The ring nut (fig. 2 - ref. G) is a
safety component. Make sure it
is correctly repositioned every
time the cap is fitted.
1.4 RAVITAILLEMENTS
RÉSERVOIR DE CARBURANT
(capacité, réserve)
Toujours couper le moteur avant
de procéder au ravitaillement.
En cas de ravitaillement avec le
moteur chaud, le contact du carburant
avec des parties chaudes du véhicule
peut provoquer des combustions.
Voir chap. 0.2 pour les informations
concernant les dangers issus des
liquides pétrolifères.
Pour introduire le carburant dans le ré-
servoir (voir fig. 2), il est nécessaire d'en-
reserve
lever le bouchon (Réf. T) en le dévissant.
Modèle cap. du réservoir réserve
0.6 l
0.4 l
GRIZZLY 10
GRIZZLY 12
Alimenter le réservoir avec un mélange
d'essence sans plomb et d'huile à raison de 2%.
EXEMPLE : pour obtenir 10 litres de
mélange, mélanger 9,8 litres d'essence
sans plomb avec 0,2 litre d'huile pour
mélange (voir chap. 4.3 TABLEAU DES
LUBRIFIANTS
La bague (fig. 2 - réf. G) est un
élément de sécurité. Vérifier
qu'elle a bien été remise en
place à chaque fois que l'on
remonte le bouchon.
1.4 CARBURANTE
DEPÓSITO DE CARBURANTE
(capacidad, reserva)
llenado con el motor caliente: el contacto
del combustible con partes calientes
del vehículo puede causar combustión.
Véase el capítulo 0.2 para más
información sobre los peligros
derivados de líquidos petrolíferos.
Para introducir el carburante en el
depósito (ver fig. 2) hay que quitar el
tapón (Ref. T) desenroscándolo.
Modello cap. depósito
GRIZZLY 10
2,3 l
0,6 l
3,2 l
0,4 l
GRIZZLY 12
Alimentar el depósito con mezcla de ga-
solina sin plomo y aceite al 2%.
EJEMPLO: para obtener 10 litros de
mezcla hay que mezclar 9,8 litros de
gasolina sin plomo con 0,2 litros de
aceite para mezcla (véase el capítulo 4.3
TABLA DE LUBRICANTES).
Efectuar las operaciones de
llenado con el motor apagado.
Prestar atención durante el
reserva
2,3 l
0,6 l
3,2 l
0,4 l
La abrazadera (fig. 2 - ref. G) es
un elemento de seguridad.
Comprobar que esté en la
posición correcta cada vez que
se coloque el tapón.
43