copricatena, ma il foro posteriore nel pattino che è montato
sotto il forcellone stesso.
In condizioni di uso particolari, per esempio in strade polverose
o infangate, è necessaria una più frequente pulizia e
lubrificazione.
Per controllare il corretto tensionamento, collocare il veicolo su
cavalletto laterale in posizione ben stabile, poi, premere con un
dito la catena in prossimità del foro posterione (Fig.10 Rif. F) del
carter copricatena verso l'alto fino ad arrivare a contatto con il
pattino. Verificare che: la catena arrivi a contatto con il pattino
(Fig.10 Rif. T) e sia ben tensionata nella parte inferiore (Fig.10
Rif. I). Controllo da effettuare a motore spento. Se si trova nelle
condizioni descritte in figura 10, è correttamente regolata; altri-
menti, rivolgersi ad un Centro Autorizzato Malaguti.
T
F
I
146
Nach Fahrten unter besonderen Bedingungen, zum Beispiel
auf staubigen oder schlammigen Straßen, muß die Kette
häufiger gereinigt und geschmiert werden.
Zur Kontrolle der korrekten Spannung das Fahrzeug auf dem
Seitenständer in stabiler Position abstellen und dann mit dem
Finger die Kette in der Nähe der hinteren Öffnung (Abb. 10 –
F) des Kettenkastens nach oben drücken, bis sie die Kufe
berührt. Kontrollieren, dass: die Kette mit der Kufe (Abb. 10 –
T) in Berührung kommt und im unteren Teil (Abb. 10 – I) gut
gespannt ist. Die Kontrolle ist bei abgeschaltetem Motor
durchzuführen. Sind die in Abb. 10 gezeigten Bedingungen
erfüllt, ist sie korrekt eingestellt; andernfalls ist ein Malaguti-
Vertragshändler aufzusuchen.
5
Fig. 10