CAME BY Serie Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para BY Serie:
FISSAGGIO BASE MOTORE - MOTOR TO BASE ANCHORAGE - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR
Anta cancello
Gate wing
Panneau mobile du portail
Gleitachse
Puerta
Piastra di fissaggio
Fixing plate
Plaque de fixation
Gleitachse
Placa de fijación
Cavi
Cable
Câbles
Kabel
Cables
Predisporre, dimen-
Prepare a concrete base
sionandola in base alle
of dimension suitable for
misure dell'automa-
the size of the actuating
zione, una piazzola in
system.
cemento con annegate
The anchor bolts should
le zanche di ancoraggio
be embedded in the
(alla misura indicata)
concrete in the positions
indicated;
che permetteranno il
is then attached to this
fissaggio del gruppo. La
bots. The anchor plate
base di fissaggio dovra'
must be perfectly level and
risultare perfettamente
absolutly clean; the bolts
in bolla, pulita in tutte le
threads must be completly
sue estremita', con il
filetto
delle
viti
exposed.
completamente
in
N.B.: The flexible tubes
superfice.
for the electrical wiring
N.B.:
Dalla
stessa
must be embedded in the
dovranno emergere i
base and protude in the
tubi flessibili per il
correct position.
passaggio dei cavi di
- Using the hardware
collegamento elettrico.
supplied with the unit, join
- Unire la controbase e
the base to the two
le due zanche con le viti
clamps.
e i dadi in dotazione.
BEFESTIGUNGS DER MOTORBASIS - FIJACIÓN BASE MOTOR
Cremagliera
Rack-limit
142 mm.
Cremaillére
Zahnstange
Cremallera
Préparer une plate-for-
me en ciment dans
laquelle sera noyées les
pattes d'encrage (à la
mesure indique) qui
permettront la fixation
du
the drive unit
mesures
plateforme
basées sur les mesures
de l'automation.
La base de fixation
devrà être parfaitement
de niveau et propre sur
toute sa surface et le
filet des vis devra être
complètement
surface.
N.B. Les câbles pour le
branchement électrique
devront sortir de cette
base.
- Relier la contrebase et
les deux agrafes à l'aide
de
la
fournie.
Eine Zementfläche nach
den
vorbereiten.
Bodenanker It. Maßen
der Grundplatte in die
Zementfläche einsetzen.
groupe.
Les
Die Befestigungsunter-
lage muß in seiner
de
la
gesamten
seront
vollkommen eben und
sauber
Gewinde der Schrauben
müssen
hervorstehen und die
Kabel für den Elektro-
anschluß
en
herausrgen.
Wichtig:
empfehlenswert, daß die
Zementfläche etwa 50
mm über den Boden
herausragt,
vermeiden, daß Wasser-
ansammlungen
boullonerie
Anlage
können.
- Die Ankerplatte mit den
mitgelieferten Schrau-
ben an den beidenì Fun-
damentarken festschra-
uben.
4
Struttura fissa
Wall
Structrure fixe
Feste Struktur
Estructura fija
Piazzola in cemento
Concrete base
Plate-forme en ciment
Plattenachse
Plataforma de cemento
Zanche
Anchor stays
Agrafes
Verankerung
Barras de hierro de fijación
Predisponer, en función
Einbaumaßen
de las medidas del au-
Die
tomatismo, una plata-
forma
de
sumergiendo los sopor-
tes de anclaje (según la
medida indicada) que
consienten fijar en
Länge
conjunto. La base de
fijación debe estar
sein.
Das
perfectamente nive-
lada, limpia en todos
gänzlich.
sus extremos, con la
rosca de los tornillos
totalmente in superfi-
müssen
cie.
N.B. De ésta deben
Es
ist
sobresilar los tubos
flexibles para el paso de
los cables para las
conexiones eléctricas.
um
zu
- Unir la controbase y
los estribos con los
die
pernos suministrados.
beschädigen
cemento
loading

Este manual también es adecuado para:

By 3500t