CAME BY-3500T Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para BY-3500T:

Enlaces rápidos

AUTOMATIZACIÓN
119BW41ES
PARA PUERTAS CORREDERAS
Manual de instalación
BY-3500T
ES
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME BY-3500T

  • Página 1 AUTOMATIZACIÓN 119BW41ES PARA PUERTAS CORREDERAS Manual de instalación BY-3500T Español...
  • Página 2 • El producto deberá destinarse sólo al uso para el cual ha sido expresamente con agua; no usar solventes ni ningún tipo de producto químico) • Si fuese diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. CAME cancelli necesario efectuar reparaciones o modifi caciones a los equipos de regulación automatici S.p.A .
  • Página 3: Referencias Normativas

    REFERENCIAS NORMATIVAS Came Cancelli Automatici S.p.A. es un empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 900 y de gestión medioambiental ISO 14001. El producto en cuestión cumple con las siguientes normativas vigentes citadas en la declaración de conformidad.
  • Página 4: Dimensiones (Mm)

    Descripción de las piezas 1. Armario 2. Motorreductor 3. Cuadro de mando 4. Puerta de inspección 5. Placa de fijación 6. Tuerca 7. Arandela 8. Grapa de anclaje 9. Tornillo 10. Tuerca de desbloqueo 11. Llaves personalizadas DIN Dimensiones (mm) INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experimentado y de acuerdo a las normativas vigentes.
  • Página 5: Equipos Y Materiales

    Equipos y materiales Cerciorarse que se cuente con todos los materiales e instrumentos necesarios para efectuar la instalación en condiciones de máxima seguridad y según las normativas vigentes. En la figura se ilustran algunos ejemplos de las herramientas necesarias para el instalador. Tipos de cables y espesores mínimos Tipo de Longitud cable...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN Las siguientes ilustraciones son sólo a título de ejemplo ya que el espacio para la fijación del motorreductor y de los accesorios varía de acuerdo a las dimensiones máximas. El instalador debe elegir la solución más acorde con las exigencias. Colocación de los tubos corrugados Realizar el hoyo para el cajón mato.
  • Página 7: Fijación Del Motorreductor

    Llenar el cajón mato con cemento, la placa de fijación debe estar perfectamente horizontal y con toda la rosca de los tornillos en la superficie.. Esperar que se solidifique 24 horas como mínimo. Quitar el cajón mato y llenar el hoyo con tierra alrededor del bloque de cemento. Destornillar las tuercas y las arandelas de los tornillos.
  • Página 8 Ubicar el motorreductor sobre la placa de fijación. ¡Precaución! Los cables eléctricos deben pasar por debajo de la caja del motorreductor. Alzar el motorreductor 5÷10 mm desde la placa y operando en los pies roscados de acero para permitir las regulaciones entre piñón y cremallera. Desbloquear el motorreductor.
  • Página 9 Abrir y cerrar manualmente la puerta y regular la distancia del acoplamiento piñón-cremallera con los pies roscados (regulación vertical) y las anillas (regulación horizontal). Esto permite evitar que el peso de la puerta cargue sobre la automatización. Regulación vertical Regulación horizontal Completada la regulación, fijar el motorreductor a la placa con las arandelas y las tuercas.
  • Página 10: Determinación De Los Puntos De Final De Carrera

    Determinación de los puntos de final de carrera Ubicar las aletas de final de carrera en la cremallera y fijarlas con llave hexagonal de 3 mm. Su posición delimita la carrera de la puerta. Nota: evitar que la puerta haga tope contra el tope físico, tanto en apertura como en cierre. Aleta de fi...
  • Página 11: Alimentación

    Alimentación El motorreductor está predispuesto para ser alimentado con 400 V trifásico. Con alimentación de 230 V trifásica. Quitar el cuadro de mando, la pletina de soporte y la tapa de las conexiones. Cambiar las conexiones de los contactos en el motorreductor. Volver a ubicar el cuadro de mando y, en la tarjeta electrónica, desplazar el puente del cortocircuito del borne 400 V al borne 230 V.
  • Página 12: Dispositivos De Mando

    Dispositivos de mando Pulsador de stop (contacto n.c.). Permite la parada de la puerta con la exclusión del cierre automático. Para retomar el movimiento, presionar el pulsador de mando u otro dispositivo de mando. Nota: si no se utiliza, ubicar el dip 10 en ON. Función SÓLO ABRE de dispositivo de mando (contacto N.A.) Función APERTURA PARCIAL de dispositivo de mando (contacto N.A.)
  • Página 13: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Fotocélulas C1 = Contacto (n.c.) de reapertura durante el cierre. DIR / DELTA-S Entrada para dispositivos de seguridad tipo fotocélulas, bandas de goma sensibles y otros dispositivos que cumplen con las normativas EN 12978. En fase de cierre de la automatización, la apertura del contacto provoca la inversión del movimiento hasta la completa apertura.
  • Página 14: Selección De Las Funciones

    Selección de las funciones 1 ON - Función CIERRE AUTOMÁTICO activada; 2 ON - Función ABRE-STOP-CIERRA-STOP del emisor y/o del pulsador (2-7) activada 2 OFF - Función ABRE-CIERRA del emisor y/o del pulsador (2-7) activada 3 ON - Función SÓLO ABRE del emisor activada 4 ON - Función ACCIÓN MANTENIDA activada 5 ON...
  • Página 15: Activación Del Mando Radio

    Activación del mando radio Conectar el cable RG58 de la antena a los bornes y posible accesorio para conectar en la salida B1-B2 (contacto N.A.) ❶. Sólo para las tarjetas de radiofrecuencia AF43S / AF43SM, ubicar el jumper come se ilustra en base a la serie de emisores ❷. QUITAR LA TENSIÓN Y SI ESTÁN PRESENTES, DESCONECTAR LAS BATERÍAS.
  • Página 16: Operaciones Finales

    OPERACIONES FINALES Fijación tapa Después de haber efectuado las conexiones eléctricas, la selección de las funciones y las regulaciones, conectar el armario en el motorreductor y fi jarlo. Desbloqueo del motorreductor La operación debe ser efectuada sin tensión. DESBLOQUEO BLOQUEO...
  • Página 17: Conexión De Dos Motorreductores Asociados Con Un Único Mando

    La tecla del emisor para la apertura de una cancela tiene que estar memorizada en el canal CH1 del motorreductor . La tecla del emisor para la apertura de ambas cancelas tiene que estar memorizada en el canal CH2 del motorreductor CAME CAME CAME...
  • Página 18: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO ☞ Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, quitar la tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas por movimientos de la automatización. Lubricar los puntos de rotación con grasa cada vez que se verifiquen vibraciones anómalas y chirridos, como se representa a continuación. Mantenimiento periódico Registro de mantenimiento periódico a cargo del usuario (cada 6 meses) Fecha...
  • Página 19: Resolución De Problemas

    UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la protección del medioambiente. Les Rogamos que contribuyan a proteger el medio ambiente, protección que CAME considera una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, respetando estas breves indicaciones en materia de eliminación: ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE...
  • Página 20 HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Tabla de contenido