Honda Civic 2017 Guía De Referencia Rápida

Honda Civic 2017 Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Civic 2017:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
Los símbolos
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar
de forma correcta y segura el vehículo.
tiene un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 102
Unas breves palabras sobre la seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted
o a terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de advertencia - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo de forma correcta
y segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante,
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Civic 2017

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 2: Registradores De Datos De Eventos

    No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 3 No obstante, Antes de conducir P. 480 Arrastre de un remolque P. 484 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las Cámara con visualización múltiple P. 638 Repostaje P.
  • Página 4 Contenido Guía de referencia rápida P. 4 Sistema de apertura instantánea del capó P. 69 Seguridad para niños P. 72 Gases de escape y sus riesgos P. 101 Conducción segura P. 39 Apertura y cierre del portón trasero P. 202 Sistema de seguridad P.
  • Página 5 Guía de referencia rápida Índice visual Vehículo con volante a la izquierda ❙ Botón (desactivación del control de estabilidad del vehículo, VSA) (P594) ❙ (P576) Botón del aviso de salida de carril ❙ Botón de desactivación del sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) (P622) ❙...
  • Página 6 Vehículo con volante a la derecha ❙ Sistema de audio (P288, 313) ❙ Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Luneta térmica (P237) ❙ Botón de los retrovisores térmicos (P237) ❙...
  • Página 7: Botón De Sistema De Mantenimiento En El Carril (Lkas)

    Índice visual ❙ Faros/Intermitentes (P220) ❙ Luces antiniebla (P224) ❙ Leva de cambio (cambio descendente) (P503) ❙ Botón (VIAJE) (P160) ❙ (P236) Control de brillo ❙ Leva de cambio (cambio ascendente) (P503) ❙ Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas (P232) ❙ Botones de control de crucero (P527) ❙...
  • Página 8 Vehículo con volante a la izquierda ❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P209) ❙ Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P200) ❙ (P240) Mandos del retrovisor ❙ Retrovisor (P239) ❙ Caja de fusibles interior (P777) ❙ Airbag delantero del conductor (P58) ❙...
  • Página 9 Índice visual ❙ Vehículo con volante a la derecha (P253) Guantera ❙ (P499) Palanca de selección ❙ Transmisión variable continua (P499, 501) ❙ (P506) ❙ Retrovisor (P239) ❙ Cargador inalámbrico (P259) ❙ (P58) Airbag delantero del conductor ❙ Caja de fusibles interior (P777) ❙...
  • Página 10 ❙ Bombilla de la luz del techo (P251) ❙ Asidero ❙ (P65) Airbags de cortina lateral ❙ Colgador para ropa (P261) ❙ (P44) Cinturones de seguridad ❙ Luces de lectura (P252) ❙ Interruptor del techo solar (P213) ❙ Botón OFF del sensor de ultrasonido (P207) ❙...
  • Página 11 Índice visual ❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P669) ❙ Limpiaparabrisas (P232, 701) ❙ Retrovisores eléctricos (P240) ❙ Luces intermitentes laterales (P220, 695) ❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P189) ❙ Faros (P221, 688) ❙ (P220, 692) Intermitentes delanteros ❙...
  • Página 12: Sistema Eco Assist

    Sistema Eco Assist Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Medidor de conducción ecológica ● Cambia de color según su estilo de conducción. Verde: conducción con eficiencia de combustible Verde blanquecino: Aceleración/decelaración moderada Blanco: aceleración/deceleración agresiva ● El color del medidor ambiental cambia según la forma de pisar el pedal de freno o del acelerador.
  • Página 13: Función De Parada Automática En Ralentí

    Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la función de parada automática en ralentí está activada, se enciende el testigo de parada automática en ralentí (verde). (P514, 520) Transmisión variable continua Estado del motor Desaceleración...
  • Página 14 Transmisión manual Estado del motor Desaceleración 1. Pise el pedal de freno. 2. Pise a fondo el pedal de embrague. Encendido Tope ● Continúe pisando el pedal de freno. ● Mueva la palanca de cambios a la posición ● Suelte el pedal de embrague. Apagado Inicio 1.
  • Página 15: Conducción Segura

    Conducción segura (P39) Airbags (P56) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P72) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 16: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P103) Indicadores /Interfaz de información del conductor /Testigos del sistema (P156) (P158) (P104) Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Indicador de Testigo M (modo de cambio Velocímetro posición de la manual de 7 velocidades)/ Testigos del sistema Testigos del sistema palanca de cambios Indicador de cambio...
  • Página 17: Testigos Del Sistema

    Modelos con motor de 2,0 ℓ Testigo de modo de conducción Velocímetro Testigo de marcha seleccionada Cuentarrevoluciones Testigos del sistema Testigos del sistema Testigos de los Testigo de recordatorio del intermitentes y las cinturón de seguridad luces de emergencia Testigo de las luces de Testigo del sistema de control de estabilidad del carretera...
  • Página 18 Mandos (P183) Reloj Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin sistema de sonido (P184) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Seleccione el icono (Inicio) y, a Pulse el botón para seleccionar continuación, Configuración. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mantenga pulsado el botón MENU/ Seleccione Reloj y Ajuste del reloj.
  • Página 19: Intermitentes (P220)

    Botón ENGINE START/ Intermitentes Luces (P220) (P221) STOP (P216) Interruptores de luces Palanca de control de intermitentes ● Pulse el botón para cambiar el modo de Modelos con luces antiniebla traseras alimentación del vehículo. Derecho Luces de carretera Luces de cruce Ráfagas Izquierdo...
  • Página 20: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas (P232)

    Limpiaparabrisas y Desbloqueo de las puertas Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos lavaparabrisas delanteras desde el (P232) El ajuste funcionamiento automático de AUTO debe estar desactivado en la posición OFF antes interior (P199) Palanca de control de limpiaparabrisas/lavaparabrisas de que se produzca la siguiente situación para ●...
  • Página 21: Retrovisores Eléctricos

    Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P209) ● Con el interruptor de encendido en la (P240) posición de CONTACTO , abra y cierre ● Con el interruptor de encendido en la los elevalunas eléctricos. posición de CONTACTO , mueva el ● Si el botón de bloqueo del elevalunas interruptor de selección a L o R.
  • Página 22 Sistema de calefacción (P268) ● Pulse el botón AUTO para activar el sistema de calefacción. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Mando de la temperatura Mando de control del ventilador Botón AUTO Botón (Encendido/Apagado)
  • Página 23 Sistema de control de climatización (P273) ● Pulse el botón AUTO para activar el climatizador. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. . (P340) El sistema de control de temperatura se puede controlar con la voz Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Mando de la temperatura Mando de control del ventilador...
  • Página 24 Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin botón SYNC Icono A/C (Aire acondicionado) Pantalla de audio/información Icono de control de MODO Icono de control del ventilador Botón (CLIMATIZACIÓN) Botón (Encendido/Apagado) Mando de la temperatura Mando de control del ventilador Botón AUTO Botón (Recirculación)
  • Página 25 Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con botón SYNC Icono A/C (Aire acondicionado) Pantalla de audio/información Icono de control de MODO Icono de control del ventilador Botón (CLIMATIZACIÓN) Botón SYNC (Sincronización) Mando de temperatura del Mando de temperatura del lado lado del conductor del acompañante Botón AUTO...
  • Página 26: Funciones

    Funciones (P281) Controles remotos • Cuando esté escuchando un iPod Modelos con sistema de sonido con pantalla ● Botón ENTER de audio (P286) Pulse ENTER para mostrar la lista de • Cuando se escucha la radio música del iPod. Botón Pulse ENTER para cambiar la pantalla a Pulse para seleccionar una...
  • Página 27: Interfaz De Información Del Conductor (P158)

    ● Botón Radio: Púlselo para cambiar la emisora presintonizada. Manténgalo pulsado para seleccionar la emisora siguiente o anterior con una señal más potente. Manténgalo pulsado para seleccionar la emisora siguiente o anterior (DAB Dispositivo USB: Púlselo para ir al principio de la canción siguiente o para volver al principio de la canción que se esté...
  • Página 28: Sistema De Audio

    Sistema de audio (P282) (P288) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Interfaz de información del conductor Pantalla de audio/información Botón (Día/Noche) Botón (Teléfono) Botón RADIO Botón MEDIA Botón TA Mando de selección Botón VOL/ (Volumen/Encendido) Botón (Buscar/Saltar) Botón MENU/CLOCK Botón (Atrás)
  • Página 29 (P313) Modelos con sistema de sonido con pantalla Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación Interfaz de información del conductor Botón (Día/Noche) Icono /AUDIO (Encendido/ Audio) Icono (Inicio) Iconos VOL (Volumen) Icono (Menú) Icono...
  • Página 30: Dirección

    Dirección (P479) (P506) (P503) Modo de cambio manual de 7 velocidades Transmisión variable continua (P499, 501) ● Permite cambiar a una marcha superior o inferior sin retirar las manos ● Cambie a la posición P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. del volante.
  • Página 31 Activación y desactivación Activación y desactivación Sistema de aviso de del VSA del CMBS desinflado (P594) (P622) (P601, 605) ● Cuando no pueda evitarse una posible ● El sistema de control de estabilidad del Modelos con luces antiniebla traseras colisión, el CMBS puede ayudarle a reducir la vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el ●...
  • Página 32 Repostaje (P640) Recomendaciones sobre el combustible: Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior Modelos con motor de 2,0 ℓ...
  • Página 33: Honda Sensing

    Honda Sensing Control de crucero Sistema de mantenimiento Honda Sensing es un sistema de apoyo a la conducción que utiliza dos tipos de sensores adaptativo (ACC) con en el carril (LKAS) (P586) diferenciados: un sensor de radar situado en la función de seguimiento a...
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento (P647) Bajo el capó (P669) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, así como el Escobillas del líquido del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. ● Compruebe el líquido de frenos/embrague limpiaparabrisas (P701) ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 35: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P729) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P731) (P752) (P763) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor Modelos con kit de reparación de neumáticos ●...
  • Página 36: Qué Hacer Si

    Qué hacer si Modelos sin sistema de acceso sin llave El volante puede estar El interruptor de encendido no gira de bloqueado. ¿Por qué? Modelos sin sistema de acceso sin llave Intente girar el volante a la ● Modelos con sistema de acceso sin llave derecha y a la izquierda El modo de alimentación no cambia de mientras gira la llave de...
  • Página 37 No se puede abrir la puerta trasera desde el Compruebe si el interior del vehículo. ¿Por qué? bloqueo de seguridad para niños está en la posición de bloqueo. Si es así, abra la puerta trasera con la manecilla exterior. Para cancelar esta función, deslice la palanca hacia arriba hasta la posición de desbloqueo.
  • Página 38 Modelos con bloqueo automático al alejarse El indicador acústico suena si se desplaza fuera del ¿Por qué suena un indicador acústico cuando me alcance de funcionamiento del bloqueo automático alejo del vehículo tras cerrar la puerta? de puertas al alejarse antes de que las puertas se hayan cerrado por completo.
  • Página 39 ¿Por qué se oye un chirrido al pisar el pedal de Puede que sea necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un concesionario para que freno? lo revisen. Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ El vehículo está...
  • Página 40: Tabla De Contenido

    Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbags delanteros (SRS) ......58 Seguridad para niños más grandes ..98 Precauciones de seguridad importantes.. 40 Airbags laterales ........63 Gases de escape y sus riesgos Características de seguridad del vehículo..42 Airbags de cortina laterales ....
  • Página 41: Conducción Segura

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes ■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad 1Precauciones de seguridad importantes El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 42 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 43: Características De Seguridad Del Vehículo

    uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 44: Lista De Comprobación De Seguridad

    uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes 1Lista de comprobación de seguridad de ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puerta o portón trasero abiertos en la interfaz de información del conductor, una puerta o el portón •...
  • Página 45: Cinturones De Seguridad Información Acerca De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 46: Cinturones De Tres Puntos

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cuatro o cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de dos puntos/hombro Si tira del cinturón de seguridad demasiado rápido, se con retractores de bloqueo de emergencia.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad Siga las siguientes instrucciones para utilizarlos correctamente: • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y mantener esta postura durante todo el viaje.
  • Página 48: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad Modelos sin luces antiniebla traseras ■ Asientos delanteros El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros no Modelos con luces antiniebla traseras se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un testigo segundos después de girar el interruptor de encendido a la...
  • Página 49 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ El vehículo supervisa el uso de los cinturones de : abrochado seguridad de los asientos traseros. La interfaz de información del conductor indica si se : desabrochado está...
  • Página 50: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Modelos sin luces antiniebla traseras activarse una vez. Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de Si se activa un tensor, el testigo SRS se encenderá.
  • Página 51: Cómo Abrocharse El Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduCómo abrocharse el cinturón de seguridad Cómo abrocharse el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrocharse el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 52 uuCinturones de seguridaduCómo abrocharse el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrocharse el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas y Cinturón de ADVERTENCIA seguridad de después tire hacia arriba de la sección del dos puntos lo hombro para que la sección de la cadera quede Si los cinturones de seguridad se colocan de...
  • Página 53: Ajuste Del Anclaje Del Hombro

    uuCinturones de seguridaduCómo abrocharse el cinturón de seguridad ■ 1Ajuste del anclaje del hombro Ajuste del anclaje del hombro La altura del anclaje del hombro puede ajustarse en cuatro Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles.
  • Página 54: Consejo Para Las Mujeres Embarazadas

    uuCinturones de seguridaduCómo abrocharse el cinturón de seguridad ■ 1Consejo para las mujeres embarazadas Consejo para las mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 55: Inspección Del Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInspección del cinturón de seguridad Inspección del cinturón de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección del cinturón de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 56: Puntos De Anclaje

    uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero dispone de un cinturón de seguridad de tres puntos. Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ...
  • Página 57: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, laterales frontales y de Con el vehículo arrancado, una unidad de Modelos con luces antiniebla traseras • cortina lateral se despliegan en función de la control electrónico que supervisa Un testigo en el salpicadero que le avisa de dirección y la gravedad del impacto.
  • Página 58: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 59: Tipos De Airbags

    uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de delantero.
  • Página 60: Funcionamiento

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 61 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 62: Sistema De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños en posición del sentido contrario a la marcha del vehículo en el asiento del acompañante, se debe desactivar manualmente el El sistema del airbag del acompañante delantero sistema de airbag delantero del acompañante con la llave de contacto o la llave integrada.
  • Página 63 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Cuando el sistema del airbag delantero del acompañante está activado, el testigo se apaga al cabo AVISO de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO •...
  • Página 64: Airbags Laterales

    uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o del acompañante 1Airbags laterales delantero si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No deje que el pasajero delantero se recline lateralmente con la cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
  • Página 65 uuAirbagsuAirbags laterales ■ Funcionamiento 1Airbags laterales No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de Airbag sin consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas de señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el los asientos delanteros puede impedirse el despliegue...
  • Página 66: Airbags De Cortina Laterales

    uuAirbagsuAirbags de cortina laterales Airbags de cortina laterales Los airbags de cortina laterales ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los 1Airbags de cortina laterales acompañantes en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 67 uuAirbagsuAirbags de cortina laterales ■ Funcionamiento El airbag de cortina lateral está diseñado para desplegarse en un impacto lateral de moderado a fuerte. Airbag de cortina lateral desplegado ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina lateral en una colisión frontal En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los airbags de cortina laterales o ambos.
  • Página 68: Testigos Del Sistema De Airbags

    uuAirbagsuTestigos del sistema de airbags Testigos del sistema de airbags 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Si se produce un problema en el sistema de airbags, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la interfaz de información del conductor. ADVERTENCIA ■...
  • Página 69: Testigo De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuCuidado de los airbags ■ Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante delantero El testigo permanece encendido mientras el sistema del airbag delantero del acompañante esté desactivado. Cuando no se utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante delantero, vuelva a activar...
  • Página 70: Sistema De Apertura Instantánea Del Capó Acerca Del Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    Sistema de apertura instantánea del capó Acerca del sistema de apertura instantánea del capó El sistema de apertura instantánea del capó está diseñado para reducir las posibilidades de 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó lesiones en la cabeza de un peatón si sufre un impacto frontal contra su vehículo. ADVERTENCIA ■...
  • Página 71 uuSistema de apertura instantánea del capó uAcerca del sistema de apertura instantánea del capó Las siguientes condiciones también pueden activar el sistema. 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó • Un fuerte impacto en la parte inferior de su vehículo. Para que el sistema de apertura instantánea del capó...
  • Página 72: Mensaje De Aviso Del Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    uuSistema de apertura instantánea del capó uCuidado del sistema de apertura instantánea del capó ■ 1Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó ■ ADVERTENCIA Cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO Si ignora el mensaje de la apertura instantánea Si hay un problema potencial con el sistema de...
  • Página 73: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la ADVERTENCIA primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 74 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños homologado. Este sistema Parasol del acompañante debe estar adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de sujeción para niños con anclaje.
  • Página 75 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Dos niños nunca deben compartir un cinturón de seguridad. Ambos podrían resultar 1Protección de los niños a bordo heridos de extrema gravedad en caso de accidente. Modelos sin luces antiniebla traseras Marco de la puerta del pasajero delantero •...
  • Página 76: Seguridad De Bebés Y Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Seguridad de bebés y niños pequeños 1Protección de bebés ■ Protección de bebés ADVERTENCIA Los bebés deben ir siempre debidamente sujetos en un sistema de sujeción para niños Si se coloca en el asiento delantero un sistema de reclinable orientado en posición del sentido contrario a la marcha del vehículo hasta que sujeción para niños en posición del sentido contrario a alcancen el límite de estatura o peso establecido por el fabricante del sistema de sujeción y...
  • Página 77 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo, puede impedir que el conductor o el acompañante delantero Si se infla el airbag delantero del acompañante, puede desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición deseada.
  • Página 78: Protección De Niños Más Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños más pequeños Protección de niños más pequeños ADVERTENCIA Si el niño tiene al menos un año y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños montado en posición de sentido contrario a la marcha, el niño deberá...
  • Página 79: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 80 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size /ISOFIX u otro instalado con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de homologación de la normativa UN 44 seguridad) cumple la norma UN correspondiente, se identificará...
  • Página 81: Sistemas De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    (i-Size /ISOFIX), consulte las tablas siguientes para asegurarse de que el sistema productos originales Honda. Están disponibles en su concesionario. de sujeción sea adecuado para el vehículo, la posición de los asientos y el peso (grupo de peso) Para una correcta instalación, consulte el manual de instrucciones...
  • Página 82 Asiento para bebés (capazo) Capazo ISO/L2 ISO/L2 — — orientado hacia el lateral derecho Asiento para bebés (capazo) grupo 0 Honda Baby ISO/L1 ISO/R1 — — orientado hacia el lateral izquierdo hasta 10 kg Safe ISOFIX Asiento para bebés orientado hacia...
  • Página 83 Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles. Consulte la lista de vehículos recomendados del fabricante del sistema de sujeción para niños en cuestión. Honda Baby Safe ISOFIX se puede instalar en sentido contrario a la marcha del vehículo. IUF: Apto para un sistema de sujeción para niños ISOFIX orientado hacia el sentido de...
  • Página 84 Capazo ISO/L2 Asiento para bebés (capazo) ISO/L1 orientado hacia el lateral izquierdo grupo 0 ISO/R1 Honda Baby Safe ISOFIX Asiento para bebés orientado hacia hasta 10 kg ISO/R1 atrás ISO/R1 Honda Baby Safe ISOFIX Sistemas de sujeción para niños en...
  • Página 85 Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles. Consulte la lista de vehículos recomendados del fabricante del sistema de sujeción para niños en cuestión. Honda Baby Safe ISOFIX se puede instalar en sentido contrario a la marcha del vehículo. IUF: Apto para un sistema de sujeción para niños ISOFIX orientado hacia el sentido de...
  • Página 86 (grupo de peso) y el tamaño del niño. Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla son productos originales Honda. Están disponibles en su concesionario. Para una correcta instalación, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el sistema de sujeción para...
  • Página 87 Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo de peso. Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información actualizada acerca de nuestros sistemas recomendados de sujeción para niños. Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles.
  • Página 88 Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo de peso. Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información actualizada acerca de nuestros sistemas recomendados de sujeción para niños. Es posible que haya otros sistemas de sujeción para niños disponibles.
  • Página 89: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en de guía opcionales, que impiden posibles daños en la cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 90 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños 3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Anclajes inferiores asiento del vehículo y después fíjelo a los anclajes anclaje inferior inferiores según las instrucciones del sistema.
  • Página 91 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de cinta de sujeción superior recta Sistema de sujeción para niños con cinta de sujeción Gancho de la cinta de sujeción 4. Suba el reposacabezas a su posición más alta. Modelos con cubierta del maletero Retraiga la cubierta del maletero.
  • Página 92 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de cinta de sujeción superior recta Sistema de sujeción para niños con cinta de sujeción Modelos con cubierta del maletero Anclaje 4. Retraiga la cubierta del maletero. 2 Cubierta del maletero P.
  • Página 93 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Modelos con luces antiniebla traseras Sistema de sujeción para niños con soporte 4. Estire el soporte hasta que toque el suelo tal como indica el fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que se apoya el soporte está...
  • Página 94: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Con Un Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con un cinturón Instalación de un sistema de sujeción para niños con un cinturón de de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 95 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños 6. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños esté firmemente sujeto balanceándolo hacia delante, atrás y lateralmente; deberá notarse poco movimiento. 7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que estén al alcance de un niño estén enganchados.
  • Página 96: Seguridad Añadida Con Una Cinta De Sujeción

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad añadida con una cinta de sujeción Seguridad añadida con una cinta de sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Hay dos puntos de anclaje para la cinta de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por detrás de cada asiento trasero exterior.
  • Página 97 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de cinta de sujeción superior recta 2. Suba el reposacabezas a su posición más alta, Gancho de la cinta de sujeción dirija la correa de sujeción entre las patas del reposacabezas y sujete el gancho de la correa de sujeción en el anclaje.
  • Página 98 uuSeguridad para niñosuSeguridad de bebés y niños pequeños Modelos con motor de 2,0 ℓ Tipo de cinta de sujeción superior recta 2. Pase la cinta de sujeción por encima de los reposacabezas. Anclaje Asegúrese de que la cinta no esté retorcida. 3.
  • Página 99: Seguridad Para Niños Más Grandes

    uuSeguridad para niñosuSeguridad para niños más grandes Seguridad para niños más grandes ■ 1Seguridad para niños más grandes Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 100: Elevadores

    uuSeguridad para niñosuSeguridad para niños más grandes ■ 1Elevadores Elevadores Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de del mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo. Elija un elevador en uno de los asientos traseros.
  • Página 101: Protección De Niños De Mayor Tamaño: Comprobaciones Finales

    uuSeguridad para niñosuSeguridad para niños más grandes ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 102: Gases De Escape Y Sus Riesgos

    Gases de escape y sus riesgos Gas de monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Gas de monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 103: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Parasol Etiqueta del reposacabezas exterior trasero...
  • Página 104 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos Mensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor ..131 Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores...........156 Interfaz de información del conductor..158...
  • Página 105 Testigos Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - cuando se gira el interruptor de Asegúrese de que el freno de estacionamiento encendido hasta la posición CONTACTO está soltado. Compruebe el nivel del líquido de y se desconecta al soltar el freno de frenos.
  • Página 106 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante aproximadamente ● Parpadea a la vez que el testigo del 15 segundos cuando se pulsa el sistema de frenos y frenos de interruptor del freno de estacionamiento estacionamiento (ámbar) se enciende - eléctrico mientras el interruptor de Hay un problema con el sistema de freno de encendido está...
  • Página 107 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - Su vehículo debe cuando gira el interruptor de encendido revisarse en un concesionario. a la posición de CONTACTO ● Se enciende durante la conducción - Evite después se apaga.
  • Página 108 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante la conducción - encendido a la posición de CONTACTO Deténgase inmediatamente en un lugar Testigo de presión y se apaga cuando arranca el motor. seguro.
  • Página 109 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando gira el interruptor ● Se enciende durante la conducción - de encendido a la posición de Apague el sistema de calefacción automático Testigo del sistema CONTACTO y se apaga cuando climatizador y la luneta térmica para reducir el de carga...
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Indica la selección de la 1.ª y 6.ª marcha. ● Si se cambia de marcha muy lentamente, es posible que se muestre una marcha diferente durante unos instantes. Cambios P. 506 La pantalla puede activarse o desactivarse en ●...
  • Página 111 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende si no lleva puesto el cinturón ● El avisador acústico deja de sonar y el testigo se de seguridad cuando gira el interruptor apaga cuando el conductor y el pasajero de encendido a la posición de delantero se abrochan los cinturones de CONTACTO...
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido o no se llega a cuando gira el interruptor de encendido a encender - Su vehículo debe revisarse en un la posición de CONTACTO concesionario. después se apaga.
  • Página 113 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - Su vehículo debe cuando gira el interruptor de encendido a revisarse en un concesionario. Sistema de control de la posición de CONTACTO estabilidad del vehículo (VSA) P.
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos cuando gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO Activación y desactivación del VSA después se apaga. P. 594 ● Se enciende cuando el sistema VSA se desactiva parcialmente.
  • Página 115 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - cuando gira el interruptor de encendido a Deténgase en un lugar seguro, compruebe la la posición de CONTACTO presión de los neumáticos e ínflelos si es después se apaga.
  • Página 116 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende o parpadea durante la cuando el modo de alimentación se pasa conducción - Deténgase en un lugar seguro, a CONTACTO; después se apaga. compruebe qué neumático tiene la presión ●...
  • Página 117 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Mientras el testigo está encendido, pulse el cuando gira el interruptor de encendido a botón (pantalla/información) para ver la posición de CONTACTO el mensaje de nuevo. después se apaga. ●...
  • Página 118 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Parpadea cuando se usa la palanca de ● No parpadea o parpadea con rapidez - Se intermitentes. ha fundido la bombilla de un intermitente. ● Si pulsa el botón de las luces de Cambie la bombilla de inmediato.
  • Página 119 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Parpadea si el sistema inmovilizador no es ● Parpadea - No se puede arrancar el motor. Modelos sin sistema de acceso capaz de reconocer la información de la Gire el interruptor de encendido a la posición sin llave llave.
  • Página 120 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Parpadea cuando la alarma del sistema de seguridad se ha fijado. Testigo de la Alarma del sistema de seguridad alarma del sistema — P. 205 de seguridad Testigo Se enciende cuando el modo ECON está ●...
  • Página 121 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando la parada automática en ralentí está activada. El motor se para 2 Parada automática en ralentí P. 514, 520 automáticamente. Modelos con caja de cambios manual ● Pise el pedal de embrague. El motor arranca de Testigo de parada ●...
  • Página 122 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando se pulsa el botón Testigo cruise MAIN. Si un testigo diferente se Control de crucero — P. 527 main enciende, pulse sucesivamente el botón LIM. Testigo del ● Se enciende cuando se pulsa el botón limitador de MAIN.
  • Página 123 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - Su vehículo debe cuando gira el interruptor de encendido a revisarse en un concesionario. la posición de CONTACTO después se apaga. ● Se enciende si el sistema de aviso de Testigo del aviso salida de carril presenta algún problema.
  • Página 124 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el sistema de aviso de ● Es posible que el testigo se encienda salida de carril se apaga temporalmente al pasar por un espacio automáticamente. cerrado, como un túnel. ● La zona alrededor del sensor de radar está...
  • Página 125 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el sistema de aviso de ● Permanece encendido - La zona alrededor salida de carril se apaga de la cámara está bloqueada por suciedad, automáticamente. barro, etc. Detenga el vehículo en un lugar seguro y límpielo con un paño suave.
  • Página 126 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Se enciende durante la conducción - Su cuando gira el interruptor de encendido a vehículo debe revisarse en un concesionario. la posición de CONTACTO después se apaga. ●...
  • Página 127 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje Control de crucero adaptativo (ACC) ● Se enciende cuando se pulsa el botón con seguimiento a baja velocidad — MAIN. (LSF) P. 544 Se enciende cuando el ACC con LSF está Utilice el climatizador para enfriar la cámara.
  • Página 128 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - Su vehículo debe Testigo del sistema cuando gira el interruptor de encendido a revisarse en un concesionario. de mantenimiento la posición de CONTACTO en el carril (LKAS) después se apaga.
  • Página 129 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendida constantemente sin cuando gira el interruptor de encendido a el CMBS desconectado - Su vehículo debe la posición de CONTACTO revisarse en un concesionario. Sistema de prevención y mitigación después se apaga.
  • Página 130 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende cuando el sistema CMBS se ● Permanece encendido - La temperatura del apaga automáticamente. interior de la cámara es demasiado alta. Utilice el climatizador para enfriar la cámara. El sistema se activa cuando se enfría el interior de la cámara.
  • Página 131 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/Parpadeando Explicación Mensaje ● Se enciende durante unos segundos cuando el modo de alimentación se pasa a CONTACTO; después se apaga. — ● Permanece encendido cuando el avisador de ángulo muerto está apagado. Testigo del sistema ● Se enciende si se acumula barro, nieve o ●...
  • Página 132: Mensajes De Información Y Advertencia De La Interfaz De Información Del Conductor

    uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Los siguientes mensajes aparecen solo en la interfaz de información del conductor. Pulse el botón (pantalla/información) para volver a ver el mensaje con el testigo de mensaje del sistema encendido.
  • Página 133 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3 °C ● Existe la posibilidad de que la superficie de la carretera esté con el interruptor de encendido en la posición de helada y resulte resbaladiza.
  • Página 134 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta de forma anómala. Sobrecalentamiento P. 763 Modelos sin sistema Modelos con transmisión variable continua de sonido con ●...
  • Página 135 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece si se desactiva automáticamente la retención ● Pise inmediatamente el pedal de freno. Modelos con transmisión automática del freno mientras está en funcionamiento. variable continua Modelos con caja de cambios manual...
  • Página 136 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática ● Pulse el botón de retención automática del freno con el pedal Modelos con transmisión del freno sin pisar el pedal de freno mientras la retención de freno pisado.
  • Página 137 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando cualquiera de los cinturones de seguridad Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ traseros está abrochado o desabrochado o si cualquiera de las puertas traseras se abre y se cierra.
  • Página 138 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con sistema de información de mantenimiento Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando alguno de los elementos de ● Los días restantes se descuentan por día. Sistema de información de mantenimiento mantenimiento debe realizarse en menos de 30 días.
  • Página 139 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con sistema de control del aceite Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la distancia del mantenimiento hasta el ● El número de días restantes se cuenta en intervalos de 10 siguiente período de mantenimiento es inferior a 3000 km.
  • Página 140 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con luces de carretera automáticas Mensaje Condición Explicación ● Aparece si las luces de carretera automáticas presentan ● Accione el interruptor de los faros manualmente. algún problema. ●...
  • Página 141 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos sin sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se abre la puerta del conductor mientras la ● Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO llave de contacto está...
  • Página 142 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación ● Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema de ● Aparece constantemente - Su vehículo debe revisarse en un acceso sin llave o en el sistema de arranque sin llave.
  • Página 143 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se ajusta el modo de alimentación en la Modelos con transmisión posición de ACCESORIOS o CONTACTO. variable continua Modelo con volante a la derecha ●...
  • Página 144 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece si la pila del mando a distancia sin llave no tiene ● Coloque el mando a distancia sin llave en frente del botón carga suficiente para arrancar el motor o si la llave no está...
  • Página 145 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con parada automática en ralentí con transmisión variable continua Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el motor no se vuelve a arrancar ● Siga el procedimiento normal para arrancar el motor. automáticamente por los siguientes motivos: 2 Arranque del motor P.
  • Página 146 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con parada automática en ralentí con caja de cambios manual Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el motor no se vuelve a arrancar ● Siga el procedimiento normal para arrancar el motor. automáticamente por los siguientes motivos: 2 Arranque del motor P.
  • Página 147 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con parada automática en ralentí Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando no se activa la parada automática en ralentí por algún motivo. ● Aparece cuando el motor se arranca de nuevo 2 La parada automática en ralentí...
  • Página 148 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando no se activa la parada automática al ralentí porque el nivel de carga de la batería es bajo. 2 Parada automática en ralentí P. 514, 520 ●...
  • Página 149 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando el ACC se ha cancelado automáticamente. ● Puede reanudar la velocidad programada una vez que mejore la condición que causara la cancelación del ACC. Pulse el botón RES/+.
  • Página 150 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la velocidad del vehículo se reduce hasta ● El ACC se ha desactivado automáticamente. Control de crucero adaptativo (ACC) 25 km/h y el vehículo que le precede sale del área de P.
  • Página 151 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado alta ● Reduzca la velocidad, a continuación, programe el ACC. Control de crucero adaptativo (ACC) para poder programar el ACC. P.
  • Página 152 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando la palanca de cambios se coloca en una ● El ACC se ha desactivado automáticamente. Modelos con Control de crucero adaptativo (ACC) con posición que no sea mientras el ACC está...
  • Página 153 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se pulsa el botón –/SET con el vehículo en ● El ACC no se puede ajustar. Modelos con Control de crucero adaptativo (ACC) con movimiento y se pisa el pedal de freno.
  • Página 154 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con LKAS Mensaje Condición Explicación Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ● Mantenga el vehículo dentro del carril por el que está ● Aparece cuando se conduce el vehículo fuera de un carril conduciendo.
  • Página 155 uuTestigosuMensajes de información y advertencia de la interfaz de información del conductor Modelos con motor de 2,0 ℓ Mensaje Condición Explicación ● Aparece si hay algún problema con un sistema relacionado ● El vehículo debe revisarse en un concesionario. con el sistema de ajuste de revoluciones mientras que el sistema está...
  • Página 156 (CMBS) después de haber desactivado el sistema P. 594 VSA manteniendo pulsado el botón Aparece cuando el vehículo está en el modo +R y se Para volver a activar Honda Sensing, pulse de nuevo el ● ● desactiva el sistema VSA manteniendo pulsado el botón botón...
  • Página 157: Indicadores E Interfaz De Información Para El Conductor

    Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones, el testigo de combustible y los testigos correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ 1Velocímetro Velocímetro Modelos con volante a la derecha excepto modelos de Chipre Muestra la velocidad de conducción en km/h.
  • Página 158 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruIndicadores ■ 1Retroiluminación de cambios ascendentes Retroiluminación de cambios ascendentes Puede utilizar las funciones configurables para activar y Parpadea cuando la lectura del tacómetro se acerca desactivar la función de parpadeo de la retroiluminación de Retroiluminación de cambios a la zona roja.
  • Página 159: Interfaz De Información Del Conductor

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Interfaz de información del conductor La Interfaz de información del conductor muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial, el indicador de temperatura exterior y otros indicadores. También muestra mensajes importantes, como advertencias y otro tipo de información útil. ■...
  • Página 160 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Modelos con motor de 2,0 ℓ Botón (pantalla/ información) Pulse Pulse ENTER. Medidor de Medidor Indicadores de Acelerómetro Cronómetro Autonomía y Velocidad Navegación Sist. recon. posición del de turbo revoluciones combustible media y tiempo...
  • Página 161: Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Ordenador de viaje Pulse el botón (VIAJE) para cambiar la pantalla. Cuentakilómetros A Odómetro Cuentakilómetros B Temperatura exterior Botón (VIAJE) ■ Odómetro Muestra el número total de kilómetros que el vehículo ha acumulado. ■...
  • Página 162 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Puesta a cero de un cuentakilómetros parcial Para poner a cero un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga pulsado el botón . El cuentakilómetros parcial se reajusta a 0,0. ■...
  • Página 163: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad Trasero

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Sistema de información de mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento. 2 Sistema de información de mantenimiento P. 651 ■ Sistema de control del aceite Muestra el sistema de control del aceite. 2 Sistema de control del aceite P.
  • Página 164 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Medidor de turbo Cuando el turbo está produciendo Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ sobrealimentación, este medidor muestra la presión de sobrealimentación. Modelos con motor de 2,0 ℓ * No disponible en todos los modelos CONTINÚA...
  • Página 165: Avisador De Velocidad

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Avisador de velocidad Permite activar el avisador de velocidad y cambiar el ajuste de esta. Cada vez que pulsa el botón , el ajuste del avisador de velocidad cambia del modo siguiente: Avisador de velocidad 1 Activado/Desactivado Avisador de velocidad 2 Activado/Desactivado...
  • Página 166 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ 1Indicaciones paso a paso Indicaciones paso a paso La interfaz de información del conductor muestra una brújula Muestra las indicaciones paso a paso hasta su destino conjuntamente con el sistema de cuando no se utilizan las instrucciones de ruta.
  • Página 167 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Acelerómetro Muestra la fuerza (G) y la dirección de la carga que se aplica al vehículo durante la conducción. ■ Medidor de presión de frenado Muestra la presión de frenado en MPa cuando se aplica el freno. ■...
  • Página 168 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ 1Cronómetro Cronómetro Asegúrese de utilizar esta función de medición únicamente Mide el LAP Time y muestra los tiempos anteriores, el tiempo fraccionario y la Fastest LAP. donde y cuando sea seguro hacerlo. El LAP Time se muestra de 00:00.00 a 9:59:59,99.
  • Página 169 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Ver y borrar el historial • Para ver el historial, pulse el botón (cuando el LAP time no está en marcha) para cambiar la pantalla y, a continuación, pulse el botón para desplazarse a través de los LAP times.
  • Página 170: Funciones Configurables

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ 1Funciones configurables Funciones configurables Para personalizar otras funciones, pulse el botón Utilice la interfaz de información del conductor para personalizar determinadas funciones. apertura. LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES P.
  • Página 171 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Flujo de personalización Pulse el botón ENTER Sistema de aviso de desinflado Ajustar reloj Configurar reloj ENTER Visualización del reloj Distancia de aviso de vehículo delantero Aviso acústico coche delantero ACC Detector de invasión de carril Ajuste del aviso de salida de carril Config.
  • Página 172 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Idioma Mensaje de aviso Ajustar visor temp. exteriorPantalla Display selector de marcha Reinicio "Trip A" Reinicio "Trip B" Configurar cuadro instrumentos ENTER Volumen aviso acústico Retroiluminación de cambios ascendentes Luz eficiencia de conducción Indicador parada ralentí...
  • Página 173 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Sensibilidad de luz auto. Temp. descon. auto luz delant. Config. alumbrado ENTER Sensor de iluminación del cuadro Encendido faros con limpiaparabrisas Modo desbloqueo mando y llave Aviso de bloqueo sin llave Config.
  • Página 174 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso — Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Inicializar/Cancelar de desinflado Ajusta la hora.
  • Página 175 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Distancia de aviso de Cambia la distancia a la cual el CMBS genera alertas. Lejos/Normal /Cerca vehículo delantero Aviso acústico coche Hace que el sistema emita una señal cuando detecta un ON/OFF delantero ACC...
  • Página 176 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración English /Francais/Español/ Deutsch/Italiano/Português/ PYCCKИЙ Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. /Suomi/Norsk/ Svenska/Dansk/Nederlands/ Polski/Türk Mensaje de aviso Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes de aviso. ON/OFF Ajustar visor temp.
  • Página 177 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia el volumen de la alarma, como avisadores acústicos, Volumen aviso acústico MAX/MED /MIN avisos, sonido de los intermitentes, etc. Retroiluminación de Activa y desactiva la función de parpadeo de la retroiluminación /OFF...
  • Página 178 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Temporizador de luz Permite cambiar el tiempo que permanecerán encendidas las 60seg/30seg /15seg interior luces interiores después de cerrar las puertas. Temp.
  • Página 179 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ajusta si se desbloqueará la puerta del conductor o todas las Modo desbloqueo mando Solo puerta conductor puertas al accionar por primera vez el mando a distancia o la y llave Todas las puertas llave de contacto.
  • Página 180 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor ■ Ejemplo de los ajustes de personalización A continuación, se muestran los pasos para cambiar el ajuste de Reinicio "Trip A" a Al repostar lleno /Al repostar . El ajuste por defecto de Reinicio "Trip A" es Reinicio manual.
  • Página 181 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor *2: Modelos con motor de 2,0 ℓ 4. Pulse el botón hasta que en la pantalla aparezca Reinicio “Trip A” y, a continuación, pulse el botón ENTER. La pantalla cambia a la pantalla de configuración personalizada, en la que podrá...
  • Página 182 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruInterfaz de información del conductor 6. Pulse el botón hasta que aparezca en la pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER. 7. Repita el paso 6 hasta volver a la pantalla normal.
  • Página 184 Controles En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj ............184 Sensores de ultrasonido ..... 207 Luces de carretera automáticas ...229 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Superbloqueo ........208 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas..232 Funciones y tipos de llaves....
  • Página 185: Ajuste Del Reloj

    Reloj Ajuste del reloj Modelos sin sistema de navegación 1Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el interruptor de encendido en la posición Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj de CONTACTO de 12 horas o de 24 horas.
  • Página 186 uuRelojuAjuste del reloj Modelos sin sistema de sonido ■ Uso de menú de ajustes de la interfaz de información del conductor 1. Pulse el botón para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla Configurar reloj.
  • Página 187: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Funciones y tipos de llaves Este vehículo se entrega con las siguientes llaves: 1Funciones y tipos de llaves Utilice las llaves para arrancar y detener el motor, así Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. El Llave retráctil como para bloquear y desbloquear todas las puertas sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 188 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuFunciones y tipos de llaves ■ Mando a distancia sin llave Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ desbloquear las puertas cuando la pila del mando a Llave integrada distancia sin llave se está agotando y el bloqueo/ desbloqueo eléctrico de las puertas está...
  • Página 189: Etiqueta Con El Número De Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia sin llave ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 190: Bloqueo/Desbloqueo De Puertas Desde El Exterior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de las luces interiores está en la posición de Cuando lleva el mando a distancia sin llave, puede puertas activadas, las luces interiores se encienden cuando se bloquear/desbloquear las puertas y el portón...
  • Página 191: Bloqueo De Las Puertas Y El Portón Trasero

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Modelos con luces antiniebla traseras • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el Botón de bloqueo Pulse el botón de la cerradura de la puerta delantera vehículo al salir.
  • Página 192 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Bloqueo de las puertas y el portón trasero (bloqueo automático (bloqueo automático al alejarse al alejarse Si se aleja del vehículo mientras lleva consigo el La función de bloqueo automático está...
  • Página 193 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo de las puertas y el portón trasero (bloqueo automático 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición al alejarse de OFF. El bloqueo automático no funciona cuando se cumple 2.
  • Página 194 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Modelos con luces antiniebla traseras Modelos sin sistema de sonido con pantalla Agarre la manecilla de la puerta del conductor: Los ajustes de parpadeo de las luces y del modo de La puerta del conductor se desbloquea.
  • Página 195 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior Modelos con luces antiniebla traseras Botón de apertura del portón trasero Pulse el botón de apertura del portón trasero: El portón trasero se desbloquea. Algunas de las luces exteriores parpadean una vez.
  • Página 196: Uso Del Mando A Distancia

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si no abre ninguna puerta ni el portón trasero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Modelos con luces antiniebla traseras con el mando a distancia, las puertas y el portón trasero se...
  • Página 197 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del mando a distancia Modelos con luces antiniebla traseras El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una Pulse el botón de desbloqueo.
  • Página 198: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/Desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/Desbloqueo de las puertas con una llave Al bloquear la puerta del conductor con la llave, el resto de Si la pila del mando a distancia está gastada o si la batería del vehículo se ha descargado, use puertas y el portón trasero se bloquearán al mismo tiempo.
  • Página 199: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el ■ Bloqueo de la puerta del conductor portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 200: Bloqueo/Desbloqueo De Puertas Desde El Interior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior Bloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Si bloquea la puerta del conductor con la lengüeta de ■...
  • Página 201: Uso Del Interruptor De Bloqueo Centralizado De Puertas

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear una de las puertas delanteras con el Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto de Desbloqueo puertas hacia dentro como se muestra para...
  • Página 202: Bloqueo/Desbloqueo Automático De Las Puertas

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo automático de las puertas Bloqueo/Desbloqueo automático de las puertas El vehículo bloquea todas las puertas y desbloquea la puerta del conductor automáticamente 1Bloqueo/Desbloqueo automático de las puertas cuando se cumple una condición determinada. Puede desactivar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático de puertas o cambiar a otro ajuste de ■...
  • Página 203: Apertura Y Cierre Del Portón Trasero

    Apertura y cierre del portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos ni personas cerca. 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero ADVERTENCIA •...
  • Página 204: Uso Del Botón De Apertura Del Portón Trasero

    uuApertura y cierre del portón traserouUso del botón de apertura del portón trasero Uso del botón de apertura del portón trasero Al desbloquear todas las puertas o al pulsar el botón 1Uso del botón de apertura del portón trasero Botón de apertura del portón trasero de desbloqueo de portón trasero mando a distancia, Modelos con sistema de acceso sin llave se desbloqueará...
  • Página 205 uuApertura y cierre del portón traserouUso del botón de apertura del portón trasero ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si ha desbloqueado y abierto el portón trasero con el mando Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero a distancia, al cerrar, el portón trasero se bloqueará...
  • Página 206: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan AVISO señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 207 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las La alarma de seguridad continuará durante condiciones siguientes: aproximadamente 5 minutos antes de que el sistema de •...
  • Página 208: Sensores De Ultrasonido

    uuSistema de seguridaduSensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema de 1Sensores de ultrasonido seguridad. Los sensores detectan si alguien entra al compartimento del pasajero a través de No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna una ventanilla o se mueve en él, y activa la alarma.
  • Página 209: Superbloqueo

    uuSistema de seguridaduSuperbloqueo Superbloqueo 1Superbloqueo La función de superbloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. ■ ADVERTENCIA Para activar la función de superbloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia el frente del vehículo dos veces en un lapso de No debe haber ninguna persona dentro del cinco segundos.
  • Página 210: Apertura Y Cierre De Las Ventanillas

    Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/Cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura/Cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO , mediante los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir...
  • Página 211 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/Cierre de los elevalunas eléctricos ■ 1Apertura/Cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de ventanillas con función de apertura/cierre automáticos No puede abrir completamente las ventanillas traseras. Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo. Para cerrar: pulse el interruptor hacia arriba. Cerrar Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la posición que desee.
  • Página 212: Apertura/Cierre De Las Ventanillas Y El Techo Solar

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/Cierre de los elevalunas eléctricos Función Apertura/cierre automáticos en todas las ventanillas ■ Apertura/Cierre de las ventanillas y el techo solar con el mando Para abrir: pulse el botón de desbloqueo y, antes de que pasen 10 segundos, vuelva a pulsarlo y manténgalo pulsado.
  • Página 213: Cierre De Las Ventanillas Y El Techo Solar

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/Cierre de los elevalunas eléctricos Función Apertura/cierre automáticos en todas las ventanillas ■ Cierre de las ventanillas y el techo solar con la llave Para cerrar: bloquee la puerta del conductor con la llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde que la llave se colocó...
  • Página 214: Apertura Y Cierre Del Techo Solar

    Apertura y cierre del techo solar ■ 1Apertura/Cierre del techo solar Apertura/Cierre del techo solar ADVERTENCIA Solo puede accionar el techo solar con el interruptor de contacto en la posición CONTACTO . Utilice el interruptor de la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo solar. El techo solar puede producir lesiones graves si, ■...
  • Página 215 uuApertura y cierre del techo solar 1Apertura/Cierre del techo solar Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso hace que el techo solar cambie el sentido y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso desactiva la detección cuando el techo solar está a punto de cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.
  • Página 216: Funcionamiento De Los Mandos Alrededor

    Funcionamiento de los mandos alrededor del volante Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: en esta posición se introduce y retira la llave. Si retira la llave del interruptor de encendido mientras conduce, se bloqueará la dirección. Esto ACCESORIOS: en esta posición se accionan el puede hacer que se pierda el control del sistema de sonido...
  • Página 217: Botón Engine Start/Stop

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Botón ENGINE START/STOP ■ 1Botón ENGINE START/STOP Cambio del modo de alimentación Alcance del botón ENGINE START/STOP Transmisión variable continua Alcance VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) El botón está apagado. El volante se bloquea. Se desactiva la alimentación a todos los componentes eléctricos.
  • Página 218: Desactivación Automática

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Desactivación automática Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la transmisión en la posición (transmisión variable continua) y el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
  • Página 219: Recordatorio De Mando A Distancia Sin Llave

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Recordatorio de mando a distancia sin llave 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Los avisadores acústicos de advertencia pueden del radio de alcance de funcionamiento del sistema y la sonar dentro y/o fuera del vehículo para recordarle puerta del conductor está...
  • Página 220: Comparación Entre El Interruptor De Encendido Y El Modo De Alimentación

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se El motor está...
  • Página 221: Intermitentes

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de Giro a la derecha CONTACTO ■ Intermitente de una pulsación Cuando pulsa ligeramente hacia arriba o hacia abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los intermitentes exteriores y el testigo de intermitentes Giro a la izquierda...
  • Página 222: Interruptores De Luces

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces ■ 1Interruptores de luces Funcionamiento manual Modelos con sistema de acceso sin llave Girando el interruptor de luces se encienden y Modelos con luces antiniebla traseras Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO apagan las luces, con independencia del modo de APAGADO (BLOQUEO) mientras las luces están encendidas, Luces de cruce...
  • Página 223: Funcionamiento Automático (Control Automático De Luces)

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces ■ 1Funcionamiento automático (control automático de luces) Funcionamiento automático (control automático de luces) Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El control automático de luces se puede utilizar con Modelos con luces antiniebla traseras noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de luminosidad el interruptor de encendido en la posición de...
  • Página 224: Encendido Faros Con Limpiaparabrisas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces ■ 1Funcionamiento automático (control automático de luces) Encendido faros con limpiaparabrisas Modelos sin luces antiniebla traseras Los faros se encienden automáticamente cuando los limpiaparabrisas se utilizan varias veces Ajuste la sensibilidad de las luces automáticas como se dentro de un número concreto de intervalos con el interruptor de los faros en AUTO.
  • Página 225: Luces Antiniebla Delanteras * Y Traseras

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla delanteras y traseras Luces antiniebla delanteras y traseras ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■ Luces antiniebla traseras Se pueden utilizar cuando los faros o las luces antiniebla delanteras están encendidos. ■...
  • Página 226: Luces Antiniebla Delanteras

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla delanteras y traseras ■ Luces antiniebla delanteras ■ Para encender las luces antiniebla delanteras Gire el interruptor a . El testigo se enciende. Interruptor de las luces antiniebla ■ Luces antiniebla traseras ■...
  • Página 227: Regulador De Los Faros

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuRegulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros cuando las luces de posición están encendidas. Modelos con faros LED El vehículo está equipado con un sistema de ajuste Gire el mando de ajuste para seleccionar un ángulo automático de los faros que ajusta automáticamente el apropiado de los faros.
  • Página 228 uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuRegulador de los faros ■ Para seleccionar la posición del mando de ajuste Consulte la siguiente tabla para ver la posición adecuada del cuadrante en función de las condiciones de conducción y de carga del vehículo. Condición Posición del cuadrante Un conductor...
  • Página 229: Luces De Conducción Diurna

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: • El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Modelos con luces antiniebla traseras •...
  • Página 230: Luces De Carretera Automáticas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas Utiliza la cámara conectada al parabrisas, supervisa el espacio por delante del vehículo y 1Luces de carretera automáticas cambia de forma automática las luces de cruce por las de carretera cuando es necesario. La función de luces de carretera automáticas determina cuándo cambiar las luces de carretera en respuesta a la El sistema funciona cuando:...
  • Página 231: Cuándo Se Activa El Sistema

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas ■ 1Cuándo se activa el sistema Cuándo se activa el sistema Para el funcionamiento correcto de las luces de carretera Gire el interruptor de los faros a la posición de Interruptor automáticas: de los faros...
  • Página 232: Para Ajustar El Sistema

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas ■ Para cancelar temporalmente el sistema de forma manual Puede cancelar el funcionamiento cuando cambie manualmente los faros a luces de carretera. Empuje la palanca hacia adelante hasta que se oiga un clic o tire ligeramente hacia usted hasta que se enciendan las luces de carretera.
  • Página 233: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaprabrisas AVISO Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. utilizar cuando el interruptor de encendido está en El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma la posición de CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 234: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Limpiaparabrisas intermitentes automáticos El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas ilustración. efectúan un barrido y pasan al modo automático. Sensor Los limpiaparabrisas funcionan de forma intermitente a baja o alta velocidad y se detienen en...
  • Página 235 uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpia/lavaparabrisas trasero El limpialunetas y el lavalunetas trasero se pueden utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, ON) Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 236 uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Lavafaros Lavafaros Los lavafaros utilizan el mismo depósito de líquido que los Encienda las luces y pulse el botón de los lavafaros lavaparabrisas. para accionarlos. Los lavafaros también funcionan al accionar los lavaparabrisas por primera vez después de girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO...
  • Página 237: Control De Brillo

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuControl de brillo Control de brillo Al encender las luces de posición con el interruptor 1Control de brillo de encendido en la posición de CONTACTO Por defecto, el panel de instrumentos cambia al modo se puede ajustar el brillo del panel de instrumentos nocturno cuando los faros delanteros se activan con el mando de brillo.
  • Página 238: Botón De Luneta Térmica/Retrovisores Térmicos

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón de luneta térmica/retrovisores térmicos Botón de luneta térmica/retrovisores térmicos Pulse el botón de la luneta térmica y los retrovisores térmicos para desempañar la luneta y los 1Botón de luneta térmica/retrovisores térmicos retrovisores con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO AVISO La luneta térmica y los retrovisores térmicos se Modelos sin sistema de sonido...
  • Página 239: Ajuste Del Volante

    uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 240: Ajuste De Los Retrovisores

    Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Ajuste de los retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■...
  • Página 241: Retrovisores Eléctricos

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el Interruptor retrovisor, deje el interruptor en la posición central.
  • Página 242: Función De Plegado Automático De Los Retrovisores

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos ■ 1Función de plegado automático de los retrovisores Función de plegado automático de los retrovisores No se puede activar automáticamente el desplegado ■ Plegado de los retrovisores automático si se han plegado con el botón de plegado Pulse el botón de bloqueo en el mando a distancia dos veces en un lapso de 10 segundos y correspondiente.
  • Página 243: Ajuste De Los Asientos

    Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Ajuste de los asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener el control total del suficiente. ADVERTENCIA vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,...
  • Página 244: Ajuste De La Posición De Los Asientos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ Ajuste de la posición de los asientos ■ Ajuste de los asientos manuales delanteros 1Ajuste de los asientos manuales delanteros Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia Ajuste de la altura delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la (Solo lado del conductor).
  • Página 245: Ajuste De Los Respaldos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 246: Ajuste De Las Posiciones De Los Reposacabezas Delanteros

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas Reposacabezas El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. 1Reposacabezas Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ ADVERTENCIA ■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros La incorrecta colocación de los reposacabezas Los reposacabezas delanteros resultan más efectivos reduce su efectividad e incrementa las...
  • Página 247 uuAjuste de los asientosuReposacabezas Para elevar el reposacabezas: Tire de él hacia arriba. Para bajar el reposacabezas: Empújelo hacia abajo mientras pulsa el botón de apertura. Para inclinar el reposacabezas hacia delante: Empuje desde su parte trasera hacia delante. Para inclinar el reposacabezas hacia atrás: Empújelo hacia atrás mientras pulsa el botón de apertura situado en el lateral del reposacabezas.
  • Página 248: Cambio De Posición Del Reposacabezas De Los Asientos Traseros Exteriores

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ ■ 1Cambio de posición del reposacabezas de los asientos Cambio de posición del reposacabezas de los asientos traseros exteriores traseros exteriores Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros Los pasajeros que ocupen los asientos traseros exteriores, tire de él hacia arriba y póngalo en su posición exteriores deberán ajustar el reposacabezas a una...
  • Página 249: Adopte Una Postura Adecuada

    uuAjuste de los asientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas y se hayan 1Adopte una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 250: Asientos Traseros

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Abatimiento de los asientos traseros Abatimiento de los asientos traseros Los respaldos traseros se pueden abatir para llevar elementos Levante por separado la mitad izquierda y derecha de los asientos traseros para dejar espacio más voluminosos en el maletero.
  • Página 251: Uso Del Reposabrazos Delantero

    uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. Para ajustarlo: Deslice el reposabrazos a la posición deseada. ■ Uso del reposabrazos trasero Baje el reposabrazos situado en el respaldo central. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 252: Luces Interiores/Elementos Auxiliares Interiores Luces Interiores

    Luces interiores/elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores reducen su ■ ACTIVADO Delantero intensidad hasta apagarse 30 segundos después de haber Las luces interiores se encienden cerrado las puertas.
  • Página 253: Luces De Lectura

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ 1Luces de lectura Luces de lectura Cuando el interruptor de las luces interiores está en la Las luces de lectura se pueden encender y apagar Modelos sin luz ambiental posición de puertas activadas y alguna de las puertas está pulsando los cristales.
  • Página 254: Elementos Auxiliares Interiores

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Tire de la manecilla para abrir la guantera. Banda La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 255: Compartimento De La Consola

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Compartimento de la consola Su vehículo tiene una consola central multifunción. Incluye un compartimento de almacenamiento y un reposabrazos. Deslice el reposabrazos totalmente hacia atrás. Tire hacia arriba de la manecilla para abrir el compartimento de la consola.
  • Página 256 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Modelo con volante a la izquierda También dispone de más espacio de almacenamiento si retira la bandeja portabebidas extraíble y el divisor. Bandeja portabebidas extraíble Divisor CONTINÚA...
  • Página 257 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Portabebidas Portabebidas AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Modelo con volante a la derecha Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los Se encuentran en la consola, entre los asientos componentes eléctricos del habitáculo. delanteros.
  • Página 258 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros Despliegue el reposabrazos para utilizar los portabebidas de los asientos traseros. ■ Portabebidas de las puertas Asiento delantero Asiento trasero * No disponible en todos los modelos CONTINÚA...
  • Página 259: Toma De Corriente De Los Accesorios

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente de los accesorios Toma de corriente de los accesorios AVISO Las tomas de corriente para accesorios pueden usarse cuando el interruptor de encendido está No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para vehículos: la toma de corriente puede recalentarse.
  • Página 260: Cargador Inalámbrico

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cargador inalámbrico Cargador inalámbrico ADVERTENCIA Para usar el cargador inalámbrico, el modo de alimentación debe ser ACCESORIOS o CONTACTO. Los objetos metálicos entre la base de carga y el Cargue el dispositivo compatible en el área indicada por la marca de la siguiente forma: dispositivo que se va a cargar se calentarán y 1.
  • Página 261 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Cuando la carga no se inicia 1Cargador inalámbrico Pruebe una de las soluciones de la siguiente tabla. AVISO No coloque ningún soporte de grabación magnético ni Testigo Causa Solución máquinas de precisión en el área de carga mientras se está efectuando alguna carga.
  • Página 262: Colgadores

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Colgadores Colgadores Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay colgadores para ropa en los pilares izquierdo y objetos grandes ni pesados. derecho de las puertas. CONTINÚA...
  • Página 263: Área De Almacenamiento Debajo Del Suelo

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Área de almacenamiento debajo del suelo Tire de la correa y abra la tapa. Tapa Cinta * No disponible en todos los modelos...
  • Página 264: Gancho Para El Equipaje

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Gancho para el equipaje Gancho para el equipaje AVISO Los ganchos para el equipaje del maletero se No cuelgue objetos grandes ni de más 3 kg en los ganchos pueden usar para colgar objetos ligeros. para el equipaje.
  • Página 265: Cubierta Del Maletero

    uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No trate de sacar paquetes que se encuentren en el maletero La cubierta del maletero se puede usar para ocultar mientras conduce. Manecilla objetos y protegerlos de la luz solar directa. Esto puede causarle lesiones si frena bruscamente.
  • Página 266 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Para quitarla: Marca Empuje la palanca hacia la marca de la flecha situada en el alojamiento y levante para sacar el alojamiento. Palanca El alojamiento se puede instalar en cualquiera de los laterales del maletero. CONTINÚA...
  • Página 267 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos delanteros Calefacción de los asientos delanteros ADVERTENCIA El interruptor de encendido debe estar en la posición de CONTACTO para utilizar la Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos. calefacción de los asientos.
  • Página 268 uuLuces interiores/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos traseros Calefacción de los asientos traseros ADVERTENCIA El modo de alimentación debe ser CONTACTO para poder utilizar la calefacción de los asientos. Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos.
  • Página 269: Sistema De Calefacción

    Sistema de calefacción Uso de la calefacción automática El sistema de calefacción automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema 1Uso de la calefacción automática también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o exterior que subirá o bajará la Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 270 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Pulse el botón (recirculación) o (aire exterior) para cambiar el modo dependiendo de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 271: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Pulse el botón (parabrisas térmico) para cambiar Modelo con volante a la izquierda visibilidad a través de todas las ventanillas antes de automáticamente el sistema al modo de aire iniciar la marcha.
  • Página 272: Para Deshelar Los Cristales Rápidamente

    uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente 1. Pulse el botón Modelo con volante a la izquierda Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. Si 2.
  • Página 273: Sensores De La Calefacción Automática

    uuSistema de calefacción uSensores de la calefacción automática Sensores de la calefacción automática El sistema de calefacción automática cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 274: Climatizador

    Climatizador Uso del climatizador automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del climatizador automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si pulsa un botón/icono mientras está...
  • Página 275 uuClimatizador uUso del climatizador automático 1Uso del climatizador automático Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos sin botón SYNC Al pulsar el botón , se activa o desactiva el climatizador. Al activarse, el sistema regresa a su última selección. Icono A/C (Aire acondicionado) Modelos con sistema de sonido con pantalla...
  • Página 276 uuClimatizador uUso del climatizador automático Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con botón SYNC Icono A/C (Aire acondicionado) Icono de control de Icono de control de MODO MODO (Salidas de aire del (Salidas de aire del suelo y de la luneta) salpicadero) Icono de control de Icono de control de...
  • Página 277 uuClimatizador uUso del climatizador automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y aire exterior Modelos sin botón de aire exterior Pulse el botón (recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 278 uuClimatizador uUso del climatizador automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena visibilidad a través de todas las ventanillas antes de Modelo con volante a la izquierda iniciar la marcha. No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
  • Página 279 uuClimatizador uUso del climatizador automático ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. Si Modelo con volante a la izquierda mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden empañar los cristales por la humedad.
  • Página 280: Modo De Sincronización

    uuClimatizador uUso del climatizador automático ■ 1Modo de sincronización Modo de sincronización Al pulsar el botón , el sistema cambia al modo de sincronización. Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del lado del conductor y del acompañante pueden ajustarse por separado.
  • Página 281: Sensores Del Climatizador Automático

    uuClimatizador uSensores del climatizador automático Sensores del climatizador automático El sistema automático de climatización cuenta con Sensor diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 282 Características Este capítulo describe cómo utilizar el sistema de audio y otras características tecnológicas. Sistema de sonido Reproducción de un iPod ..... 304 Reproducción Aha ......357 Acerca de su sistema de sonido.... 282 Reproducción de una memoria USB ..307 Reproducción de una memoria USB..358 Puertos USB .........
  • Página 283: Sistema De Sonido

    Sistema de sonido Acerca de su sistema de sonido El sistema de sonido dispone de radio AM/FM. También puede reproducir memorias USB, y 1Acerca de su sistema de sonido dispositivos iPod, iPhone, Bluetooth® y HDMI iPod, iPhone y iTunes son marcas registradas de Apple Inc. Puede controlar el sistema de sonido desde los botones e interruptores del panel, desde los Funcionamiento sin llave controles remotos situados en el volante o desde los iconos de la interfaz de la pantalla táctil...
  • Página 284: Puertos Usb

    uuSistema de sonido uPuertos USB Puertos USB Instale el conector USB del dispositivo o la unidad de 1Puertos USB memoria USB en el puerto USB. • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían Modelos con sistema de sonido con pantalla en color dañarlos.
  • Página 285 uuSistema de sonido uPuertos USB ■ En el compartimento de la consola Modelo con volante a la izquierda El puerto USB (1,0 A) se utiliza para reproducir los archivos de sonido de una memoria USB, conectar un teléfono móvil y cargar dispositivos. Modelo con volante a la izquierda Deslice hacia atrás la bandeja portabebidas extraíble.
  • Página 286: Puerto Hdmi Tm

    uuSistema de sonido uPuerto HDMI Puerto HDMI 1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMI 2. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI • No deje el dispositivo conectado mediante HDMI en el vehículo. La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían dañarlos.
  • Página 287: Botones De Control Remoto De Sonido

    uuSistema de sonido uBotones de control remoto de sonido Botones de control remoto de sonido Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. La información se muestra en la 1Botones de control remoto de sonido interfaz de información del conductor. Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Botones o medio adecuado.
  • Página 288 uuSistema de sonido uBotones de control remoto de sonido 4. Pulse para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER. Pulse ENTER y pulse repetidamente hasta que se muestre el modo que desea escuchar. • Al escuchar mediante Bluetooth® Audio 1.
  • Página 289: Funcionamiento Básico Del Sistema De Sonido

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de ACCESORIOS o CONTACTO selección.
  • Página 290: Pantalla Del Sistema De Sonido/Información

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información Pantalla del sistema de sonido/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Pantalla de audio/información Audio Reloj/Fondo...
  • Página 291 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Audio Muestra la información de sonido actual. ■ Reloj/Fondo Muestra una pantalla de reloj o una imagen que se desea importar. ■ Cambio de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2.
  • Página 292: Configuración Del Fondo De Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de sonido/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 293 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón 2. Gire para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse (Atrás).
  • Página 294: Ajuste De Sonido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste de sonido Ajuste de sonido Pulse el botón MENU/CLOCK y gire para 1Ajuste de sonido seleccionar Sonido, a continuación pulse . Gire El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High. para desplazarse por las siguientes opciones: SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del vehículo.
  • Página 295: Configuración De La Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de la pantalla Configuración de la pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú en la pantalla de sonido/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro de la 1.
  • Página 296: Reproducción De La Radio Am/Fm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de la radio AM/FM Reproducción de la radio AM/FM Pantalla de audio/información Botón TA Botón RADIO Púlselo para activar la Púlselo para seleccionar una banda. función de TA en espera. Botón VOL/ (Volumen/Encendido) Mando de selección Púlselo para encender y apagar Gire para ajustar la frecuencia de radio.
  • Página 297: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de la radio AM/FM Modo FM 1Reproducción de la radio AM/FM ■ Sistema de datos de radio (RDS) El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones de FM estéreo. Proporciona servicios automatizados prácticos relacionados con la emisora de FM compatible No está...
  • Página 298 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de la radio AM/FM ■ Frecuencia alternativa (AF) 1Sistema de datos de radio (RDS) Cambia automáticamente la frecuencia del mismo programa a medida que se cambia de Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista de región.
  • Página 299: Botón De Aviso De Tráfico (Ta)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de la radio AM/FM ■ Botón de aviso de tráfico (TA) 1Sistema de datos de radio (RDS) La función de TA en espera permite al sistema estar a la espera de anuncios de tráfico en cualquier modo.
  • Página 300 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de la radio AM/FM Excepto en el modo AM/FM/DAB ■ Tipo de programa (PTY)/Interrupción de noticias Permite que el sistema interrumpa con un boletín de noticias en cualquier modo. La última emisora sintonizada debe ser la emisora codificada como PTY NOTI. Para activar la función: seleccione Noticias en Ajustes RDS y visualice PTY NOTI antes de cambiar a otros modos.
  • Página 301: Lista De Emisoras

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de la radio AM/FM Modo AM (LW/MW) ■ 1Lista de emisoras Lista de emisoras Si el sistema no encuentra una emisora en la Lista de Enumera las emisoras más potentes en la banda seleccionada. emisoras, aparece un mensaje de confirmación para 1.
  • Página 302: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Modelo con volante a la derecha Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Pantalla de audio/información El testigo de intensidad de la señal de DAB aparece en la pantalla cuando se selecciona una banda de DAB.
  • Página 303: Lista De Servicios Y Lista Conjunto

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Lista de servicios y lista conjunto Lista de servicios y lista conjunto Se pueden almacenar 12 emisoras DAB en la memoria de ■ Para encontrar una emisora de DAB en la lista de servicios o en la lista global presintonías.
  • Página 304 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ DAB-Link: Busca automáticamente la misma emisora entre los conjuntos y se conecta a ella. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse 3.
  • Página 305: Reproducción De Un Ipod

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector de la base al puerto USB y después pulse el botón MEDIA. 2 Puertos USB P. 283 Pantalla de audio/información Testigo de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 306: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Música Del Ipod Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el mando de selección Las funciones disponibles cambian en función del modelo o de la versión. Puede que algunas funciones no estén 1.
  • Página 307: Selección De Un Modo De Reproducción

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetir y mezclar al reproducir una canción. Mezclar álbumes: reproduce todos los álbumes Los iconos de los modos disponibles aparecen disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 308: Reproducción De Una Memoria Usb

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de una memoria USB Reproducción de una memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después pulse el botón MEDIA. 2 Puertos USB P.
  • Página 309: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de una memoria USB ■ 1Reproducción de una memoria USB Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. Información general sobre el sistema de sonido P.
  • Página 310 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de una memoria USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de búsqueda al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de los modos disponibles aparecen Repetir una carpeta: repite todos los archivos de la...
  • Página 311: Reproducción De Sonido Bluetooth

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de sonido Bluetooth® Reproducción de sonido Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de sonido Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y emisión continua de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 312 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de sonido Bluetooth® ■ 1Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y manejar el teléfono.
  • Página 313: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Búsqueda De Música Con El Mando De Selección

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de sonido Bluetooth® ■ 1Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música Cómo seleccionar una canción de la lista de Búsqueda de música con el mando de selección con el mando de selección En función del dispositivo Bluetooth®...
  • Página 314: Modelos Con Sistema De Sonido Con Pantalla

    Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de sonido Modelos con DAB Elementos del menú de sonido El sistema de sonido se puede utilizar durante 30 minutos cuando se gira el interruptor de 2 Lista de emisoras P.
  • Página 315 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidou : selecciónelo para ir a la pantalla de inicio. Icono (Inicio) 2 Cambio de la pantalla P. 315 Botón (Día/Noche) : seleccione para ver las opciones disponibles, incluidas Sonido, Ver texto de radio , Búsqueda de música y los modos de reproducción.
  • Página 316: Pantalla Del Sistema De Sonido/Información

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información Pantalla del sistema de sonido/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a 1Uso del botón varias opciones de configuración. Puede editar, añadir y borrar el contenido mostrado en la interfaz de información del conductor.
  • Página 317 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Uso de la pantalla del sistema de sonido/información Pantalla de inicio Modelos sin sistema de navegación Modelos con sistema de navegación Seleccione para ir a la pantalla de inicio. Seleccione Teléfono, Información, Audio, Ajustes, Navegación , Conectividad de SmartPhone (Apple CarPlay, Android Auto), aha...
  • Página 318 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Teléfono 1Pantalla del sistema de sonido/información Muestra la información del HFT. Funcionamiento de la pantalla táctil 2 Sistema manos libres P. 448 • Utilice gestos simples, como tocar, deslizar y desplazar, para accionar determinadas funciones de audio.
  • Página 319 Muestra la pantalla Aha 2 Reproducción Aha P. 357 ■ Centro de aplicaciones Muestra el centro de aplicaciones de Honda. 2 Aplicaciones del sistema de a bordo P. 365 ■ Enciende y apaga la información sobre el tráfico. *1: Disponible solo en teléfonos específicos. Consulte a un concesionario los teléfonos compatibles.
  • Página 320 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Lista de aplicaciones ( Añade o elimina aplicaciones o widgets en la pantalla de inicio. 2 Pantalla de inicio P. 326 ■ (Panel de instrumentos) Selecciona entre tres ajustes personalizables para la interfaz de información del conductor. CONTINÚA...
  • Página 321: Cambio De La Disposición De Los Iconos De La Pantalla De Inicio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Cambio de la disposición de los iconos de la pantalla de inicio 1. Seleccione 2. Mantenga pulsado un icono. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 3. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 4.
  • Página 322: Edición Del Orden

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Edición del orden 1Edición del orden Para cambiar el orden de los iconos de la interfaz de información del conductor, interfaz en Puede usar un método alternativo para cambiar el orden de primer lugar, seleccione: los iconos.
  • Página 323 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Adición de contenido 1Adición de contenido Puede añadir iconos a la interfaz de información para el conductor. Para añadir iconos, Los iconos que aparecen en gris no se pueden seleccionar. seleccione primero: 1.
  • Página 324: Eliminación De Contenido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Eliminación de contenido 1Eliminación de contenido Para borrar contenidos de la interfaz de información del conductor, en primer lugar seleccione: También puede eliminar contenido seleccionando: 1. Suprimir 1. Suprimir u Orden de edición 2.
  • Página 325 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla El fondo que configure para Tipo de reloj/Fondo de Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la pantalla de sonido/información. escritorio no puede mostrarse en la interfaz de información del conductor.
  • Página 326: Borrar Fondo

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. Desde el menú emergente, seleccione Vista previa para ver 2. Seleccione Reloj. una vista previa en pantalla completa. 3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y, a continuación, abra la pestaña Fondo. La pantalla cambia a la lista de fondos.
  • Página 327: Pantalla De Inicio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a la pantalla siguiente añadir más páginas. Seleccione para volver directamente a la primera página de la pantalla de inicio desde cualquier página.
  • Página 328: Para Utilizar Aplicaciones O Widgets

    No instale aplicaciones distintas a las confirmadas por los instalación en un concesionario Honda. concesionarios Honda. La instalación de aplicaciones no autorizadas puede presentar riesgo de corrupción de datos para la información de su vehículo y su privacidad.
  • Página 329 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones o widgets en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones o widgets pueden añadirse en la pantalla de inicio. 1. Seleccione 2. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio.
  • Página 330 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información 4. Seleccione y mantenga pulsado un icono de una aplicación o widget que desee añadir. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 5. Arrastre y suelte el icono donde desee colocarlo. 6.
  • Página 331 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Teléfono, 1.
  • Página 332 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. No puede eliminar los iconos de Teléfono, Información, 1.
  • Página 333 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Para cambiar el fondo de la pantalla de inicio Puede cambiar un fondo de la pantalla de inicio. 1. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de inicio. El menú...
  • Página 334: Área De Estado

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ Área de estado 1. Deslice la parte superior de la pantalla. El área de estado aparece. 2. Seleccione un elemento para ver los detalles. 3. Seleccione o deslice hacia arriba la barra Deslizar inferior para cerrar el área.
  • Página 335: Cambio De La Interfaz De Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ 1Cambio de la interfaz de pantalla Cambio de la interfaz de pantalla Tras cambiar el diseño de la interfaz de la pantalla, puede Puede cambiar la pantalla de diseño de interfaz. cambiar el fondo realizando lo siguiente.
  • Página 336: Menú Personalizar

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ 1Menú personalizar Menú personalizar También puede utilizar el método siguiente para cambiar Si lo desea, puede cambiar los iconos de menú en el lado derecho de la pantalla Audio, Teléfono e Información. icono del menú: 1.
  • Página 337: Cierre De Aplicaciones

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouPantalla del sistema de sonido/información ■ 1Cierre de aplicaciones Cierre de aplicaciones Si tiene algunas aplicaciones ejecutándose en segundo plano Puede cerrar determinadas aplicaciones abiertas que se estén ejecutando en segundo plano en y algo va mal con el sistema de sonido, algunas aplicaciones el sistema.
  • Página 338: Ajuste De Sonido

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAjuste de sonido Ajuste de sonido 1. Seleccione 1Ajuste de sonido 2. Seleccione Audio. El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High. 3. Seleccione SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del 4.
  • Página 339: Configuración De Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú en la pantalla de sonido/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Si lo desea, puede cambiar los ajustes del Contraste y el 1.
  • Página 340: Selección De Una Fuente De Audio

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConfiguración de pantalla ■ Selección de una fuente de audio Seleccionar el icono de fuente. Pantalla de selección de fuentes. Iconos de la lista de fuentes. Seleccione el icono de fuente actual y, a continuación, seleccione un icono en la lista de fuentes para cambiar la fuente de audio.
  • Página 341: Funcionamiento Del Sistema De Control Por Voz

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del sistema de control por voz* Modelos con sistema de navegación y DAB Funcionamiento del sistema de control por voz 1Funcionamiento del sistema de control por voz* El vehículo dispone de un sistema de control por voz que permite el funcionamiento sin manos. Al pulsar el botón , una oportuna indicación le preguntará...
  • Página 342: Pantalla Del Portal De Voz

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del sistema de control por voz* ■ ■ Llamada telefónica Audio ■ Pantalla del portal de voz Solo se puede utilizar cuando el teléfono está Cuando el sistema reconoce el comando Audio, conectado. Cuando el sistema reconoce el la pantalla cambia a la pantalla del sistema de comando Llamada telefónica, la pantalla cambia reconocimiento de voz de los comandos de...
  • Página 343: Comandos De Teléfono

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del sistema de control por voz* ■ • Ayuda de voz ¿Qué estoy escuchando? ■ Comandos de teléfono Puede ver una lista de los comandos disponibles ■ Comandos del USB El sistema acepta estos comandos en la pantalla en la pantalla.
  • Página 344: Comandos En Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouFuncionamiento del sistema de control por voz* ■ Comandos de reproducción ■ ■ Comandos en pantalla Comandos de control • Reproducir artista <Nombre> de temperatura • Cuando se selecciona Comandos en pantalla, Reproducir pista/canción <Nombre> •...
  • Página 345: Reproducción De Radio Am/Fm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Interfaz de información del conductor Pantalla de audio/información Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Seleccione para encender y apagar el sistema de sonido. Icono Abrir/Cerrar Icono VOL (Volumen) Muestra/oculta la información detallada. Seleccione para ajustar el volumen.
  • Página 346: Memoria De Presintonías

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radio AM/FM ■ 1Reproducción de radio AM/FM Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Para memorizar una emisora: de FM estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está...
  • Página 347 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radio AM/FM ■ Buscar Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. Para detener la exploración, seleccione Cancelar o ■ 1Sistema de datos de radio (RDS) Sistema de datos de radio (RDS) Al seleccionar una emisora de FM con RDS, esta función se Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora actual de FM con RDS...
  • Página 348: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Interfaz de información del conductor Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Pantalla de audio/información Seleccione para encender y apagar el sistema de sonido.
  • Página 349 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías Cambio del modo de sonido Para memorizar un servicio: Pulse el botón del volante o seleccione FUENTE 1. Sintonice el servicio que desee. en la pantalla.
  • Página 350 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Buscar Muestra cada uno de los servicios o conjuntos que se pueden recibir en el servicio seleccionado durante 10 segundos. 1. Seleccione Scan. 2. Seleccione Escanear servicios o Escanear todos los servicios. Para detener la exploración, seleccione Cancelar o ■...
  • Página 351: Reproducción De Un Ipod

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puertos USB P. 283 Interfaz de información del conductor Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Seleccione para encender y apagar el sistema de sonido.
  • Página 352: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista Búsqueda de música Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 1. Seleccione y, a continuación, de la versión. Puede que algunas funciones no estén Buscar música.
  • Página 353: Selección De Un Modo De Reproducción

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos repetir y mezclar al reproducir un archivo. Mezclar álbumes: reproduce todos los álbumes disponibles Seleccione un modo de reproducción.
  • Página 354: Canción Por Voz Tm (Sbv)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) Canción por voz (SBV) Utilice la función Canción por voz para buscar y reproducir música desde su unidad flash USB 1Canción por voz (SBV) o iPod mediante comandos de voz. Opciones de ajuste: •...
  • Página 355: Comandos De Canción Por Voz

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) ■ Búsqueda de música con la función Canción por voz 1Búsqueda de música con la función Canción por voz 1. Active el ajuste Canción por voz. Lista de comandos de Canción por voz 2.
  • Página 356: Modificación Fonética

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) ■ 1Modificación fonética Modificación fonética La función Modificación fonética Canción por voz no está Añada modificaciones fonéticas de palabras complicadas o de otros idiomas para que la disponible cuando Canción por voz está configurado en función Canción por voz reconozca más fácilmente artistas, canciones, álbumes y Desactivado.
  • Página 357 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouCanción por voz (SBV) 8. Seleccione el elemento que desee modificar (p. ej., Artista). La lista del elemento seleccionado aparece en la pantalla. 9. Seleccione la entrada que desee modificar. El menú emergente aparece en la pantalla. Para escuchar la modificación fonética actual, seleccione Reproducir.
  • Página 358: Reproducción Aha Tm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción Aha Reproducción Aha se puede visualizar y accionar en la pantalla de audio/información cuando el smartphone 1Reproducción Aha está conectado al sistema de audio por Wi-Fi. de Harman es un servicio basado en la nube que 2 Conexión Wi-Fi P.
  • Página 359: Reproducción De Una Memoria Usb

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de una memoria USB Reproducción de una memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de una unidad de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC , WAV o MP4. Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después seleccione el modo USB.
  • Página 360: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de una memoria USB ■ 1Reproducción de una memoria USB Cómo seleccionar un archivo de la lista Búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione y, a continuación, Buscar Información general sobre el sistema música.
  • Página 361 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de una memoria USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de búsqueda, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Buscar ■...
  • Página 362: Reproducción De Sonido Bluetooth

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de sonido Bluetooth® Reproducción de sonido Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de sonido Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y capacidad de teléfono manos libres (HFT) del vehículo.
  • Página 363: Búsqueda De Música

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de sonido Bluetooth® ■ 1Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir archivos de sonido Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 364: Reproducción De Vídeo Con Hdmi Tm

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI Reproducción de vídeo con HDMI El sistema de sonido puede reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI. Conecte el dispositivo con un cable HDMI y, a continuación, seleccione el modo HDMI 2 Puerto HDMI P.
  • Página 365: Cambiar El Aspecto De La Pantalla

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouReproducción de vídeo con HDMI ■ 1Reproducción de vídeo con HDMI Cambiar el aspecto de la pantalla Esta característica está limitada durante la conducción. Para 1. Seleccione reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de 2.
  • Página 366: Aplicaciones Del Sistema De A Bordo

    • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 367: Conectividad De Smartphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de SmartPhone Conectividad de SmartPhone Algunas de las aplicaciones de su smartphone pueden mostrarse y utilizarse desde la pantalla 1Conectividad de SmartPhone de sonido/información cuando el teléfono está conectado al sistema de audio. Puede conectar Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y su teléfono mediante un cable.
  • Página 368 uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de SmartPhone Para utilizar la conexión del smartphone, primero hay que vincular el smartphone al sistema de sonido mediante Bluetooth®. 2 Configuración del teléfono P. 456 Interfaz de información del conductor Icono /AUDIO (Encendido/Audio) Seleccione para Pantalla de audio/ encender y apagar el...
  • Página 369: Conectar Su Iphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de SmartPhone ■ 1Conectar su iPhone Conectar su iPhone En primer lugar, asegúrese de conectar el adaptador digital 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido AV al puerto HDMI . Si no lo hace, es posible que la mediante Bluetooth®.
  • Página 370: Conexión Del Smartphone

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConectividad de SmartPhone ■ 1Conexión del smartphone Conexión del smartphone El teléfono puede recargarse a la vez que está conectado al 1. Conecte el teléfono al sistema de sonido puerto USB. No obstante, si el teléfono se sobrecarga con mediante Bluetooth®.
  • Página 371: Conexión Wi-Fi

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido con pantalla a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar servicios en línea desde la pantalla del sistema de sonido/información. Si el teléfono tiene funcionalidad de punto de conexión inalámbrico, el sistema puede conectarse al teléfono.
  • Página 372: Modo Wi-Fi (Después Haber Realizado El Ajuste Inicial)

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouConexión Wi-Fi ■ 1Modo Wi-Fi (después haber realizado el ajuste inicial) Modo Wi-Fi (después haber realizado el ajuste inicial) Usuarios de iPhone Compruebe que el ajuste Wi-Fi de su teléfono se encuentra en modo de punto de acceso Es posible que necesite realizar una configuración inicial de (anclaje a red).
  • Página 373: Siri Eyes Free

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri con el botón (Hablar) del volante cuando el iPhone está vinculado al 1Siri Eyes Free sistema de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. 2 Configuración del teléfono P.
  • Página 374: Apple Carplay

    Apple CarPlay. Si se desea hacer una : Seleccione el icono llamada con el sistema manos libres, desconecte Apple Honda para volver a CarPlay o el cable USB del iPhone. la pantalla de inicio Configuración de Apple CarPlay P.
  • Página 375: Configuración De Apple Carplay

    CarPlay, además de la introducción de normativas nuevas o modificadas, podrían derivar en una limitación o el cese de los servicios y la funcionalidad de Apple CarPlay. Honda no puede ni ofrece ninguna garantía sobre la funcionalidad ni el ■...
  • Página 376: Funcionamiento De Apple Carplay Con Siri

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouApple CarPlay ■ 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Estos son algunos ejemplos de preguntas y comandos para Mantenga pulsado el botón (hablar) para activar Siri. Siri. • ¿Qué películas ponen hoy? •...
  • Página 377: Android Auto

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAndroid Auto Android Auto Cuando conecte un teléfono Android al sistema de sonido con pantalla a través del puerto USB 1Android Auto de 1,5 A, Android Auto se iniciará automáticamente. Cuando conecte a través de Android Para utilizar Android Auto, debe descargar la aplicación Auto, podrá...
  • Página 378: Menú De Android Auto

    Mapas (Navegación) los servicios y la funcionalidad de Android Auto. Honda no puede ni ofrece ninguna garantía sobre la funcionalidad ni el Visualice Google Maps y use la función de navegación como lo haría con su teléfono Android.
  • Página 379: Vinculación Automática De La Conexión

    uuFuncionamiento básico del sistema de sonidouAndroid Auto Música y audio Reproduzca Google Play Music y aplicaciones de música compatibles con Android Auto. Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono. Volver a la pantalla de inicio Use Android Auto dándole indicaciones de voz. ■...
  • Página 380: Funcionamiento De Android Auto Con El Reconocimiento De Voz

    (hablar) para usar Android Auto con su voz. el sistema de reconocimiento de voz: • Responder al mensaje. • Llamar a mi esposa. • Navegar a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje de texto a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 381: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 382: Mensaje De Error

    uuMensajes de error del sistema de sonidouAndroid/Apps Mensaje de error Solución Aparece cuando se conecta un dispositivo no compatible. Si aparece cuando se conecta un Unsupported *1, *2 (No compatible *1, *2 dispositivo compatible, conecte el dispositivo de nuevo. *1: Modelos con sistema de sonido con pantalla en color *2: Modelos con sistema de sonido con pantalla Modelos con sistema de sonido con pantalla Android/Apps...
  • Página 383: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 384: Dispositivos Recomendados

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ Dispositivos recomendados Soporte Unidad flash USB Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4) Extensión de archivo .mp4/.m4v (versión MP4) Códec de audio compatible...
  • Página 385: Información Legal Acerca De Apple Carplay/Android Auto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto Modelos con sistema de sonido con pantalla Información legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARACIONES DE LICENCIA/RESPONSABILIDAD DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ CONDICIONADO POR LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE USO DE CARPPLAY, INCLUIDAS COMO PARTE DE LAS CONDICIONES DE USO DE APPLE iOS.
  • Página 386 ESFUERZO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES SE OFRECE “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD” CON TODOS LOS ERRORES Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IGUALMENTE, POR EL PRESENTE HONDA RENUNCIA A TODA CARANTÍA Y CONDICIÓN RESPECTO A LAS APLICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES, YA SEAN EXPRESAS,...
  • Página 387: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1Acerca de las licencias de código abierto Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Modelos con sistema de sonido con pantalla en color LICENCIA: Copyright ©...
  • Página 388: Características Personalizadas

    Características personalizadas Utilice la pantalla de sonido/información para personalizar determinadas funciones. 1Características personalizadas Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Cuando se personalizan los ajustes: ■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en Modelos con transmisión variable continua la posición de CONTACTO , pulse el botón MENU/CLOCK y, a continuación, seleccione...
  • Página 389: Flujo De Personalización

    uuCaracterísticas personalizadasu Modelos con sistema de sonido con pantalla en color ■ Flujo de personalización Pulse el botón MENU/CLOCK. Ajustar reloj Sonido MEDIO Scan Ajustes Ajustes RDS Texto radio Noticias Ajustes DAB Texto radio Bluetooth DAB-Link FM-Link Selección de Ambos banda Banda III Banda L...
  • Página 390 uuCaracterísticas personalizadasu Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un dispositivo audio Ajuste pantalla Brillo Contraste Nivel de negro Cambio pantalla Audio Fondo de pantalla Fondo de pantalla Seleccione Importar Suprimir Color del menú Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato reloj Licencias OSS CONTINÚA...
  • Página 391 uuCaracterísticas personalizadasu Pulse el botón y gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse Configuración Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar teléfono Conectar un dispositivo audio Desconectar todos los disp. Borrar dispositivo Clave de acceso Marcación rápida Tono de llamada Tel.
  • Página 392 uuCaracterísticas personalizadasu Modelos con sistema de sonido con pantalla en color ■ LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Ajusta el reloj Ajustar reloj — Reloj P. 184 MEDIO Regula los ajustes de los altavoces del sistema de sonido. Sonido —...
  • Página 393 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Muestra la información de texto de radio de la emisora Texto radio Activado/Desactivado DAB seleccionada. Selecciona si el sistema busca automáticamente la misma DAB-Link Activado /Desactivado emisora entre los conjuntos y se conecta a ella. Ajustes DAB Selecciona si cuando el sistema encuentra la misma FM-Link...
  • Página 394 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambio pantalla Cambia el tipo de pantalla. Audio /Fondo Reloj /Imagen 1/ Seleccionar Cambia el tipo de fondo. Imagen 2/Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para usarlo como Fondo de Importar —...
  • Página 395 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Vincula un teléfono nuevo al HFT. Agregar nuevo dispositivo — Configuración del teléfono P. 433 Vincula un teléfono nuevo o conecta un teléfono Conectar teléfono vinculado al HFT. — Configuración del teléfono P.
  • Página 396: Personalización

    uuCaracterísticas personalizadasu Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Características personalizadas ■ Personalización Cuando se personalizan los ajustes: Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. la posición de CONTACTO , seleccione y Ajustes y, a continuación, seleccione un...
  • Página 397 uuCaracterísticas personalizadasu Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ Flujo de personalización Reloj Reloj Tipo de reloj/fondo pantalla /Tipo de reloj Reloj Seleccione Ajustes. Fondo de pantalla Ajuste del reloj Franja horaria auto. Horario de verano automático Formato del reloj Visualización del reloj Superponer la pantalla del reloj Reiniciar reloj...
  • Página 398 uuCaracterísticas personalizadasu Cámara Cámara trasera Líneas de guía estáticas Líneas de guía dinámicas Configuración inicial Sistema de alerta de Sistema de alerta de tráfico cruzado tráfico cruzado Estado de Bluetooth On/Off Wi-Fi / Bluetooth Bluetooth Lista de dispositivos Bluetooth Editar código de emparejamiento Wi-Fi Estado de Wifi On/Off Lista de dispositivos con Wi-Fi...
  • Página 399 uuCaracterísticas personalizadasu Audio FM/AM Ajustes RDS Enlace DAB-DAB Enlace DAB-FM Rango de banda Bluetooth Lista de dispositivos Bluetooth Vídeo Ajuste de pantalla Ajuste de la relación de aspecto Otras Carátula Ventana emergente fuente audio Configuración inicial * No disponible en todos los modelos...
  • Página 400 uuCaracterísticas personalizadasu Orden de edición de la pantalla de inicio Sistema Casa Posición de icono de menú Configuración del panel de instrumentos Ajuste del tacómetro Pantalla Ajustes de pantalla Brillo Contraste Nivel de negro Color de fondo Azul Ámbar Rojo Violeta Verde azulado Sensibilidad de la pantalla táctil...
  • Página 401 uuCaracterísticas personalizadasu Reconocimiento de voz Funcion. por voz de un toque Indicaciones de voz Reconocimiento de voz Volumen Canción por voz Modificación fonética Canción por voz Modificación fonética agenda telefónica Sincronización automática del teléfono Tipo de reloj/fondo Reloj Reloj pantalla /Tipo de reloj Fondo de pantalla Ajuste del reloj...
  • Página 402 uuCaracterísticas personalizadasu Otros Idioma Recordar la última pantalla Actualización de la memoria Actualización del ajuste de hora Cambiar el tema Restablecer datos de fábrica Tiempo límite de la pantalla climatizador Información detallada Configuración inicial *1: No aparece cuando se cambia el diseño de interfaz de la pantalla. CONTINÚA...
  • Página 403 uuCaracterísticas personalizadasu Vehículo Sistema de aviso de desinflado Cancelar Inicializar Distancia de aviso de vehículo Config. sist. asist. conductor delantero Sist. recon. señal tráfico Aviso acústico coche delantero ACC Información de punto ciego Tono de ayuda para mantenerse en carril Ajuste del aviso de salida de carril Detector de invasión de carril Sistema de coincidencia de revoluciones...
  • Página 404 uuCaracterísticas personalizadasu Configuración acceso sin llave Modo de desbloqueo de puertas Vol. pitido acceso sin llave Destello de luz del acceso sin llave Pitido de acceso sin llave Config. alumbrado Tiempo de atenuación de luz interior Temp. descon. auto luz delant. Sensibilidad de luz auto.
  • Página 405 uuCaracterísticas personalizadasu Modelos con sistema de sonido con pantalla ■ LISTA DE OPCIONES CONFIGURABLES Grupo de Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables configuración Tipo de reloj/ Reloj fondo Fondo de pantalla pantalla Tipo de reloj Ajuste del reloj Franja horaria auto. Reloj Horario de verano automático Ver Info en P.
  • Página 406 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Analógico/Digital Reloj Cambia el tipo de visualización del reloj. Digital pequeño/Off Tipo de reloj/ fondo Cambia el tipo de fondo. ● pantalla Fondo de Permite importar un archivo de imagen para usarlo como En blanco/Galaxia ●...
  • Página 407 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Información arriba/ Selecciona el menú superior cuando seleccione Info. Preferencias de pantalla de Menú de ● Información arriba: se abre un menú pequeño Otros Info ● Menú de información: se abre un menú completo. información ●...
  • Página 408 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Activado Estado de Bluetooth On/Off Cambia el estado de Bluetooth®. Desactivado Vincula un nuevo teléfono al HFT, edita o borra un Lista de dispositivos — teléfono vinculado. Bluetooth Bluetooth Configuración del teléfono P.
  • Página 409 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Vincula un nuevo teléfono al HFT, conecta o desconecta Lista de dispositivos — un teléfono vinculado. Bluetooth Configuración del teléfono P. 456 Edita, agrega o borra una entrada de marcación rápida. Editar marcación rápida —...
  • Página 410 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Información Enciende y apaga la información sobre el tráfico. On/Off sobre tráfico Se enciende y apaga para cambiar automáticamente la Activado frecuencia del mismo programa a medida que se Desactivado cambia de región.
  • Página 411 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Brillo Contraste Pantalla Ver Sistema en P. 411 Nivel de Modo USB, Ajuste de negro HDMI pantalla Apple CarPlay Permite cambiar el color de la pantalla de o Android Color —...
  • Página 412 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Orden de edición de la Cambia la disposición de los iconos de la pantalla de inicio. — pantalla de inicio Posición de icono de Cambia la posición de los iconos de menú en la pantalla —...
  • Página 413 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Brillo Cambia el brillo de la pantalla de sonido/información. — Ajustes de Contraste Cambia el contraste de la pantalla de sonido/información. — pantalla Nivel de Cambia el nivel de negro de la pantalla de sonido/ —...
  • Página 414 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Cambia el volumen del sonido. Volumen de la guía Ajusta el volumen de las instrucciones proporcionadas 00~06 por el sistema de navegación. Volumen de mensaje de Cambia el volumen de lectura del mensaje de texto/ 01~06 texto correo electrónico.
  • Página 415 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Funcion. por voz de Cambia la configuración del funcionamiento del botón Activado un toque (Hablar) cuando se utiliza el funcionamiento por voz. Desactivado Activado Indicaciones de voz Activa y desactiva las indicaciones de voz. Desactivado Reconocimiento de voz Cambia el volumen del aviso de voz.
  • Página 416 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Tipo de Reloj reloj/fondo pantalla Fondo de Tipo de pantalla reloj Ajuste del reloj Franja horaria auto. Sistema Reloj Ver Info en P. 405 Horario de verano automático Formato del reloj Visualización del reloj Superponer la pantalla del reloj...
  • Página 417 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Inglés (Reino Unido) o Turco Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. Consulte otros idiomas disponibles en la pantalla. Recordar la última Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. On/Off pantalla Sistema...
  • Página 418 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Cambiar el tema Cambia el diseño de interfaz de la pantalla. Sí/No Restaura todos los ajustes a los valores Restablecer datos predeterminados de fábrica. Sí/No de fábrica Restablecimiento de los valores predeterminados de todos los ajustes P.
  • Página 419 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Sistema de aviso de desinflado Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Cancelar /Inicializar Distancia de aviso de Cambia la distancia de alerta del sistema de Lejos/Normal vehículo delantero prevención y mitigación de impactos (CMBS).
  • Página 420 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones configurables Descripción configuración seleccionables Ocasiona que el sistema suene cuando el Sistema de aviso Tono de ayuda para y prevención de cambio involuntario de carril (LKAS) se On/Off mantenerse en carril suspende. Normal/ Ajuste del aviso de salida Config.
  • Página 421 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Permite seleccionar si se visualizan o no mensajes Mensaje de aviso On/Off de aviso. Ajustar visor temp. Permite ajustar la indicación de temperatura en -3 °C ~ ±0 °C exterior unos grados.
  • Página 422 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Selecciona si se abre la pantalla de guías de la parada Activado Indicador auto stop automática en ralentí. Desactivado Se usa para seleccionar si el navegador paso a paso Activado Navegador paso a paso aparece durante la guía de ruta.
  • Página 423 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Solo puerta Modo de desbloqueo Permite cambiar las puertas que se desbloquearán al conductor /Todas de puertas agarrar la manecilla de la puerta del conductor. las puertas Cambia el volumen del pitido de bloqueo y Configuración Vol.
  • Página 424 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones configurables Descripción configuración seleccionables Duración de atenuador luz Permite cambiar el tiempo que permanecerán encendidas 60seg/30seg interior las luces interiores después de cerrar las puertas. 15seg Permite cambiar el tiempo que permanecerán encendidas Temp. descon. auto luz 60seg/30seg/ las luces exteriores después de cerrar la puerta del delant.
  • Página 425 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Con velocidad de Bloqueo automático Se utiliza para cambiar el ajuste de cuándo se vehículo de puertas bloquean las puertas automáticamente. Desactivado Puerta cond. con Cambia el ajuste para cuando las puertas se IGN OFF /Todas Desbloqueo puerta auto.
  • Página 426 uuCaracterísticas personalizadasu Grupo de Ajustes Funciones personalizables Descripción configuración seleccionables Apple CarPlay Configura la conexión de Apple CarPlay. — Android Auto Configura la conexión de Android Auto. — Smartphone Cancela/restablece todos los elementos personalizados Por defecto Sí/No del grupo Smartphone a los valores por defecto.
  • Página 427: Restablecimiento De Los Valores Predeterminados De Todos Los Ajustes

    uuCaracterísticas personalizadasuRestablecimiento de los valores predeterminados de todos los ajustes Modelos con sistema de sonido con pantalla Restablecimiento de los valores predeterminados de 1Restablecimiento de los valores predeterminados de todos todos los ajustes los ajustes En caso de transferir el vehículo a un tercero, restaure todos Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de los valores a los ajustes predeterminados y borre todos los fábrica.
  • Página 428: Sistema Manos Libres

    Sistema manos libres Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Sistema manos libres El sistema de teléfono manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas a Coloque el teléfono donde pueda obtener buena cobertura. través del sistema de sonido del vehículo, sin necesidad de manipular su teléfono móvil. Para poder usar el sistema HFT, necesita un teléfono compatible con Bluetooth.
  • Página 429: Pantalla De Estado Del Hft

    Bluetooth SIG, Intensidad de la señal Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Estado de itinerancia nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 430: Menús Del Hft

    uuSistema manos libresuMenús del HFT Menús del HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición ACCESORIOS o CONTACTO para 1Menús del HFT utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario asociar el teléfono móvil compatible con Bluetooth al sistema con el vehículo estacionado.
  • Página 431 uuSistema manos libresuMenús del HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Configuración Configurar teléfono Agregar nuevo dispositivo Permite vincular un teléfono al sistema. Bluetooth Conectar teléfono Permite conectar un teléfono al sistema. Permite conectar un dispositivo de sonido Conectar un dispositivo audio Bluetooth®...
  • Página 432 uuSistema manos libresuMenús del HFT Añadir nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Historial de llamadas historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida. Permite seleccionar un número de teléfono de la Agenda agenda telefónica para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 433 uuSistema manos libresuMenús del HFT Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tono de llamada Tel. móvil en el teléfono móvil conectado. Fijo Permite seleccionar el tono de llamada almacenado en el HFT. Info identif. llamadas Mostrar nombre Permite priorizar el nombre de la persona que llama como identificación de las llamadas.
  • Página 434: Configuración Del Teléfono

    Bluetooth® utilizando su teléfono. Estos iconos indican lo siguiente: : el teléfono se puede utilizar con HFT. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. : el teléfono es compatible con sonido Bluetooth®. 5. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de sonido/información.
  • Página 435 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para vincular un teléfono móvil (cuando ya se ha vinculado un teléfono al sistema) 1. Pulse el botón o el botón Si aparece un mensaje pidiendo conectar un teléfono, seleccione No y continúe con el paso 2.
  • Página 436 Si su teléfono no aparece, seleccione ¿Teléfono no encontrado? y busque dispositivos Bluetooth® con su teléfono. Desde el teléfono, seleccione HFT de Honda. 7. El sistema proporciona un código de emparejamiento en la pantalla de sonido/ información. Confirme que el código de emparejamiento de la pantalla y de su teléfono coinciden.
  • Página 437 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado actualmente 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4. Gire para seleccionar Conectar teléfono y, a continuación, pulse La pantalla cambia a una lista de dispositivos.
  • Página 438 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de asociación 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 439 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Permite eliminar un teléfono previamente asociado. 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Configuración Bluetooth y, a continuación, pulse 4. Gire para seleccionar Borrar dispositivo y, a continuación, pulse La pantalla cambia a una lista de dispositivos.
  • Página 440: Tono De Llamada

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: para algunos teléfonos móviles 1. Pulse el botón o el botón conectados, el tono de llamada almacenado en el teléfono 2.
  • Página 441: Borrado Del Sistema

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Borrado del sistema Se borran los códigos de emparejamiento, los teléfonos vinculados, las entradas de marcación rápida y los datos importados de la agenda telefónica. 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config.
  • Página 442: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y El Historial De Llamadas Del Teléfono Móvil

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y del historial de llamadas telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de se importa automáticamente al HFT.
  • Página 443: Marcación Rápida

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Puede utilizar los botones de preajuste de sonido durante Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 444 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y, a continuación, pulse 4. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
  • Página 445: Realización De Una Llamada

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda persona a la que llama a través de los altavoces. telefónica, el historial de llamadas, las entradas de marcación rápida o las rellamadas que se han importado.
  • Página 446: Para Realizar Una Llamada Utilizando Un Número De Teléfono

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Marcar y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar un número y, a continuación, pulse 4.
  • Página 447: Recepción De Una Llamada

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de entrada de marcación rápida marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 448: Opciones Durante Una Llamada

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Tonos de marcación: disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Cambiar llamada: permite poner la llamada actual en espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 449 Sistema manos libres Modelos con sistema de sonido con pantalla 1Sistema manos libres El sistema de teléfono manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas a Coloque el teléfono donde pueda obtener buena cobertura. través del sistema de sonido del vehículo, sin necesidad de manipular su teléfono móvil. Para poder usar el sistema HFT, necesita un teléfono compatible con Bluetooth.
  • Página 450 (Colgar/Atrás): púlselo para finalizar una llamada, regresar al comando marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, anterior o cancelarlo. Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se Botón (Hablar): púlselo para acceder a Portal de voz.
  • Página 451 uuSistema manos libresuUso del HFT ■ 1Pantalla de estado del HFT Pantalla de estado del HFT La información que aparece en la pantalla de sonido/ La pantalla de sonido/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro. Testigo de Bluetooth Se puede cambiar el idioma del sistema.
  • Página 452: Pantalla De Ajustes Del Teléfono

    uuSistema manos libresuMenús del HFT Menús del HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de 1Menús del HFT CONTACTO para utilizar el HFT. Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario asociar el teléfono móvil compatible con Bluetooth ■...
  • Página 453 uuSistema manos libresuMenús del HFT Permite editar un número de marcación Editar marcación rápida (Lista existente) Editar rápida guardado anteriormente. ● Cambiar un nombre. ● Cambiar un número. ● Crear o borrar una etiqueta de voz. Suprimir Permite eliminar el número de marcación rápida previamente guardado.
  • Página 454 uuSistema manos libresuMenús del HFT Permite activar y desactivar la función de mensaje de texto/correo Habilitar texto/e-mail Texto/E-mail electrónico. Permite seleccionar una cuenta de mensajes de texto o correo. Seleccionar cuenta Permite seleccionar si se abrirá una alerta en la pantalla cuando HFT Notificación de nuevo mensaje reciba un nuevo mensaje de texto/correo electrónico.
  • Página 455: Pantalla Menú De Teléfono

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Pantalla Menú de teléfono 1. Seleccione 2. Seleccione Teléfono. 3. Seleccione Marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida. (Lista existente) Marcación rápida Permite introducir un número de teléfono para Entrada nueva Entrada manual guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 456 uuSistema manos libresuMenús del HFT Agenda Permite mostrar la agenda de los teléfonos vinculados. Permite marcar el último número. Volver a marcar Marcar Permite introducir el número que se marcará. Historial de llamadas Todas Permite mostrar la llamadas salientes, entrantes y perdidas. Permite mostrar las últimas llamadas salientes.
  • Página 457: Para Vincular Un Teléfono Móvil (Cuando No Hay Un Teléfono Vinculado Al Sistema)

    Tel. no encont. y busque dispositivos : el teléfono es compatible con sonido Bluetooth®. Bluetooth® utilizando su teléfono. Desde el teléfono, busque Honda HFT. Si hay una conexión activa a Apple CarPlay, no es posible 5. El sistema proporciona un código de...
  • Página 458 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para cambiar el teléfono 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente vinculado actualmente Si no se ha encontrado o asociado ningún teléfono al 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará 2 Pantalla de ajustes del teléfono P.
  • Página 459 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para eliminar un teléfono previamente vinculado. 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 451 2. Seleccione Lista de dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione un teléfono que desee borrar. 4.
  • Página 460 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Para configurar las opciones del mensaje de texto/ Para configurar las opciones del mensaje de texto/ correo electrónico correo electrónico Para utilizar la función de mensaje de texto/correo ■ Para activar o desactivar la función de texto/ electrónico, quizá...
  • Página 461 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Fijo: el tono de llamada fijo suena desde los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono de llamada. Teléfono móvil: para algunos teléfonos móviles 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono conectados, el tono de llamada almacenado en el teléfono 2 Pantalla de ajustes del teléfono P.
  • Página 462: Importación Automática Del Historial De Llamadas Y La Agenda Telefónica Del Móvil

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Importación automática del historial de llamadas y la agenda Importación automática del historial de llamadas y la agenda telefónica del móvil telefónica del móvil Cuando selecciona un nombre en la lista de la agenda ■...
  • Página 463 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Cuando una etiqueta de voz se guarde, pulse el botón Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número con la etiqueta de voz. Diga el nombre Para memorizar un número de marcación rápida: del comando de voz.
  • Página 464 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Adición de un comando de voz a un número 1Marcación rápida de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz duplicadas. 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono Evite utilizar “casa” como etiqueta de voz. 2 Pantalla de ajustes del teléfono P.
  • Página 465 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para editar una marcación rápida 1. Vaya a la pantalla Ajustes del teléfono 2 Pantalla de ajustes del teléfono P. 451 2. Seleccione Editar marcación rápida. 3. Seleccione una entrada de marcación rápida existente. Desde el menú...
  • Página 466 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Modificación fonética agenda telefónica Modificación fonética agenda telefónica Puede almacenar un máximo de 20 elementos de Añada modificaciones fonéticas o una nueva etiqueta de voz para el nombre de contacto del modificación fonética. teléfono para que el HFT reconozca los comandos de voz más fácilmente. ■...
  • Página 467 uuSistema manos libresuMenús del HFT 7. Seleccione Nueva etiqueta de voz. 8. Seleccione un nombre de contacto que desee añadir. El menú emergente aparece en la pantalla. 9. Seleccione Modificar. 10. Con el botón Grabar o , siga las indicaciones para completar la etiqueta de voz. 11.
  • Página 468 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para borrar una etiqueta de voz 1Modificación fonética agenda telefónica 1. Seleccione Solo puede modificar o borrar los nombres de contactos del 2. Seleccione Ajustes. teléfono actualmente conectado. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5.
  • Página 469 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para borrar una etiqueta de voz modificada 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5. Seleccione Modificación fonética agenda telefónica. 6. Seleccione el teléfono en el que desee borrar una modificación fonética.
  • Página 470 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para borrar todas las etiquetas de voz modificadas 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Recon. de voz. 5. Seleccione Modificación fonética agenda telefónica. 6. Seleccione el teléfono en el que desee borrar una modificación fonética.
  • Página 471 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 2 Pantalla Menú...
  • Página 472 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la rellamada 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. 2 Pantalla Menú de teléfono P. 454 2. Seleccione Volver a marcar. La marcación se inicia automáticamente. ■ Para realizar una llamada con el Historial de 1Para realizar una llamada con el Historial de llamadas llamadas El historial de llamadas muestra las últimas 20 llamadas de...
  • Página 473 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está activado) y aparece la pantalla de responder a una llamada entrante.
  • Página 474: Recepción De Un Mensaje De Texto/Correo Electrónico

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Recepción de un mensaje de texto/correo electrónico Recepción de un mensaje de texto/correo electrónico , *1 El sistema no muestra los mensajes recibidos mientras está El HFT puede mostrar los mensajes de texto o correo electrónico nuevos además de los conduciendo.
  • Página 475 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Selección de una cuenta de correo Selección de una cuenta de correo También puede seleccionar una cuenta de correo en la Si un teléfono vinculado tiene cuentas de mensajes de texto o correo, puede seleccionar una pantalla de lista de carpetas o en la pantalla de lista de de ellas para activarla y recibir notificaciones.
  • Página 476: Visualización De Mensajes

    uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ 1Visualización de mensajes Visualización de mensajes , *1 El icono aparece junto a un mensaje no leído. ■ Visualización de mensajes de texto Lista de mensajes 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. Si se elimina un mensaje en el teléfono, el mensaje también se elimina en el sistema.
  • Página 477 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Visualización de mensajes de correo Lista de carpetas electrónico 1. Vaya a la pantalla Menú del teléfono. 2 Pantalla Menú de teléfono P. 454 2. Seleccione Texto/E-mail. Seleccione Seleccionar cuenta si es necesario. 3. Seleccione una carpeta. 4.
  • Página 478 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Leer o parar la lectura de un mensaje 1. Vaya a la pantalla de mensajes de texto o de correo electrónico. El sistema empieza a leer en alto el mensaje automáticamente. 2 Visualización de mensajes P.
  • Página 479 uuSistema manos libresuMenús del HFT ■ Realización de una llamada a un remitente 1. Vaya a la pantalla de mensajes de texto. 2. Seleccione Marcar.
  • Página 480: Conducción

    Conducción En este capítulo se tratan aspectos de la conducción y del repostaje de combustible. Antes de conducir ......... 480 Limitador de velocidad inteligente..535 Sistema de información de punto ciego (BSI) ..598 Arrastre de un remolque ...... 484 Cámara del sensor delantero ....
  • Página 481: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 482: Comprobaciones Interiores

    uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones interiores Comprobaciones interiores La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. No obstante, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el portón trasero o llevar un remolque , el reglaje...
  • Página 483 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 484: Límite De Carga

    uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 788 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y producir una colisión con resultado de lesiones o la muerte.
  • Página 485: Arrastre De Un Remolque

    Arrastre de un remolque Modelos con motor de 1,0 ℓ con sistema de calefacción 1Límites de carga de remolque Modelos con motor de 1,5 ℓ con silenciador del escape central ADVERTENCIA Modelos con motor de 2,0 ℓ El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse Si supera los límites de carga o carga el vehículo las garantías.
  • Página 486 uuArrastre de un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ Carga en la barra de remolque 1Límites de carga de remolque La carga en la parte delantera del remolque no debe Si circula con un remolque en una zona montañosa, recuerde superar nunca los 75 kg.
  • Página 487: Equipo De Remolque Y Accesorios

    uuArrastre de un remolqueuPreparación para circular con un remolque ■ 1Equipo de remolque y accesorios Equipo de remolque y accesorios Asegúrese de que todo el equipamiento se monta El equipamiento de remolque varía según el tamaño del remolque, la carga remolcada y la correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que zona por la que se circula.
  • Página 488 uuArrastre de un remolqueuPreparación para circular con un remolque Modelos con motor de 1,5 ℓ Modelos con transmisión variable continua ■ Refrigerador del líquido de transmisión variable continua Instale otro refrigerador de CVTF (líquido de transmisión variable continua) para evitar que la transmisión se sobrecaliente y se produzcan daños.
  • Página 489: Conducción Segura Con Remolque

    uuArrastre de un remolqueuConducción segura con remolque Conducción segura con remolque ■ 1Conducción segura con remolque Aspectos a tener en cuenta antes de circular con un remolque La velocidad para circular con un remolque está limitada a • El remolque debe recibir el mantenimiento adecuado y debe conservarse en buen estado. 100 km/h.
  • Página 490: Giros Y Frenado

    uuArrastre de un remolqueuConducción segura con remolque ■ 1Velocidades y marchas con remolque Giros y frenado El testigo de cambio descendente no recomendará el • Tome las curvas a menos velocidad y más abiertas de lo normal. cambio a 1.ª. Es el conductor el que debe decidir reducir a 1.ª •...
  • Página 491: Durante La Conducción

    Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el está accionado. motor. El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura de estacionamiento se enciende durante 15 ambiente es baja, y también a altitudes superiores a 2400 metros,...
  • Página 492: Sistema Inmovilizador

    uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Gire el interruptor de encendido a la posición de No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE ARRANQUE sin pisar el pedal del acelerador. durante más de 10 segundos. •...
  • Página 493: Inicio De La Marcha

    uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha Modelos con motor de 2,0 ℓ con luces antiniebla traseras Modelos con transmisión variable continua Si el motor se cala, pise completamente el pedal de 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a embrague en un plazo de tres segundos.
  • Página 494 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar está accionado. el motor. El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura de estacionamiento se enciende durante 15 ambiente es baja, y también a altitudes superiores a 2400...
  • Página 495: Parada Del Motor

    uuDurante la conducciónuArranque del motor Todos los modelos 1Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el No es necesario mantener pulsado el botón ENGINE START/ pedal del acelerador. STOP para arrancar el motor. Si el motor no arranca, espere como mínimo 30 segundos antes de volver a intentarlo.
  • Página 496 uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha Modelos con caja de cambios manual Modelos con transmisión variable continua Si el motor se cala, pise completamente el pedal de 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a embrague en un plazo de tres segundos.
  • Página 497: Precauciones Durante La Conducción

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de La visibilidad se reduce con niebla. Durante la conducción, encienda los faros de la luz de cruce, agua.
  • Página 498: Con Viento Fuerte

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con viento fuerte Si gira el interruptor de encendido a ACCESORIOS Si un fuerte viento lateral desvía su vehículo durante la conducción, sujete el volante mientras conduce, el motor se parará y se desactivarán todas firmemente.
  • Página 499: Transmisión Variable Continua

    uuDurante la conducciónuTransmisión variable continua ■ 1Con lluvia Con lluvia Preste atención al fenómeno aquaplaning. Al conducir por El firme está resbaladizo cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y una carretera cubierta de agua a una velocidad excesiva, se movimientos violentos de la dirección y sea más precavido al conducir.
  • Página 500 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión variable continua con 6 posiciones Cambios 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede girar el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y retirar la llave a menos que la palanca de ■...
  • Página 501: Funcionamiento De La Palanca De Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Modelos con motor de 1,0 ℓ Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición a la y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 502 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con transmisión variable continua con 5 posiciones Cambios 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. No se puede girar el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y retirar la llave a menos que la palanca ■...
  • Página 503 uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de la posición a la y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se Indicador de posición haya detenido por completo, la caja de cambios puede...
  • Página 504: Modo De Cambio Manual De 7 Velocidades

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades En el modo de cambio manual de 7 velocidades, se puede Utilice las levas de cambio para cambiar entre la 1.ª y la 7.ª velocidad sin soltar las manos del cambiar a una marcha superior o inferior utilizando la leva de volante.
  • Página 505: Funcionamiento Del Modo De Cambio Manual De 7 Velocidades

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Cada vez que se acciona una leva de cambio se efectúa un único cambio de marcha. Para seguir cambiando de marcha, suelte la leva de cambio Leva de cambio Leva de cambio antes de volver a accionarla para cambiar a la siguiente...
  • Página 506: Testigos De Cambios Ascendentes/Descendentes

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se enciende cuando el vehículo está en modo de cambio manual de 7 velocidades para indicar que es El testigo de la palanca de cambios es solo una adecuado cambiar de marcha para conseguir el guía para ayudarle a conseguir un mejor consumo de combustible óptimo.
  • Página 507 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios manual Cambios 1Funcionamiento de la palanca de cambios ■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO No cambie a la posición antes de que el vehículo se Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha detenga por completo.
  • Página 508 Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Modelos con motor de 2,0 ℓ sin Honda Sensing ADVERTENCIA ■ Testigos de cambios ascendentes/descendentes El testigo de la palanca de cambios es solo una Se encienden para indicar cuándo se debe cambiar...
  • Página 509 Modelos con motor de 2,0 ℓ con Honda Sensing 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes ■ Testigos de cambios ascendentes/descendentes Este testigo no señaliza cambios descendentes para aumentar el frenado del motor. Es el conductor el que debe Se encienden para informarle de que es necesario decidir reducir marchas para aumentar el frenado del motor.
  • Página 510: Sistema De Ajuste De Revoluciones

    uuDurante la conducciónuCambios Modelos con motor de 2,0 ℓ ■ 1Sistema de ajuste de revoluciones Sistema de ajuste de revoluciones Puede desactivar el sistema de coincidencia de revoluciones Ajusta las RPM del motor para que coincidan con la velocidad óptima de la marcha que está a con la interfaz de información para el conductor o la punto de accionar.
  • Página 511: Bloqueo De Marcha Atrás

    uuDurante la conducciónuCambios ■ Bloqueo de marcha atrás La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad. Si no puede cambiar a la posición cuando el vehículo está...
  • Página 512: Botón Econ

    uuDurante la conducciónuBotón ECON Botón ECON 1Botón ECON En el modo ECON, el sistema de control de climatización presenta mayores fluctuaciones de temperatura. El botón ECON activa y desactiva el modo de ahorro de consumo. El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de combustible ajustando el rendimiento del sistema de control de climatización y el control de crucero * No disponible en todos los modelos...
  • Página 513: Modelos Con Motor De 2,0 ℓ

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Modelos con motor de 2,0 ℓ Interruptor de modo de conducción 1Interruptor de modo de conducción Controla constantemente el motor, la transmisión, la EPS, los amortiguadores, los frenos y el El modo SPORT se selecciona cada vez que establece el VSA del vehículo en función del modo que seleccione.
  • Página 514 uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Categoría COMFORT SPORT Retroalimentación de la Aumento de la retroalimentación para Aumento de la retroalimentación para Dirección luz para facilitar la una conducción deportiva. una conducción de alto rendimiento. conducción. Control del Minimizada para Maximizada para proporcionar un Amortiguación Aumentada para proporcionar un mejor...
  • Página 515: Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con transmisión variable continua Modelos con motor de 1,0 ℓ Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente diseñado específicamente para modelos con parada cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento automática en ralentí.
  • Página 516: Sistema De Parada Automática En Ralentí On/Off

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Sistema de parada automática en ralentí ON/OFF Sistema de parada automática en ralentí ON/OFF Si se pulsa el botón OFF de la parada automática en ralentí, Para desactivar el sistema de parada automática en se arranca de nuevo el motor mientras el sistema de parada ralentí, pulse este botón.
  • Página 517 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó durante la parada en ralentí. El vehículo se detiene con la palanca de cambios en y el pedal de freno pisado.
  • Página 518 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • El vehículo se detiene frenando repentinamente. • Se utiliza el volante. • La altitud es alta. • El vehículo acelera y desacelera repetidamente a baja velocidad. •...
  • Página 519 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada • Se suelta el pedal de freno (sin el sistema de retención automática del freno activado). automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague •...
  • Página 520: Función De Arranque Asistido Con Freno

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ El motor se vuelve a arrancar incluso si el sistema de retención automática del freno está activado en las siguientes circunstancias: • El sistema de retención automática del freno se cancela y el freno de estacionamiento eléctrico se aplica automáticamente.
  • Página 521 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Modelos con transmisión manual y luces antiniebla traseras Parada automática en ralentí 1Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento diseñado específicamente para modelos con parada automática en ralentí.
  • Página 522: Testigo Del Sistema De Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Testigo del sistema de parada automática en ralentí Testigo del sistema de parada automática en ralentí ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO Si se pulsa el botón OFF de la parada automática en ralentí, Para desactivar el sistema de parada automática en se arranca de nuevo el motor mientras el sistema de parada ralentí, pulse este botón.
  • Página 523 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó durante la parada en ralentí. El vehículo se mueve hacia adelante, se detiene con el freno, se pisa el pedal de embrague a Si se abre el capó, el motor no arrancará...
  • Página 524 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • Se utiliza el volante. • La altitud es alta. • El sistema de control de climatización está encendido y hay una diferencia significativa entre la temperatura programada y la temperatura interior real.
  • Página 525: Mensajes De Información Y Advertencia De La Interfaz De Información Del Conductor

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se pisa el pedal de embrague. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 526: Cuando El Testigo (Verde) Parpadea En Una Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática en ralentí en ralentí El testigo empieza a parpadear rápidamente bajo las Pise a fondo el pedal de embrague. siguientes condiciones: El motor arranca de nuevo automáticamente.
  • Página 527: Sistema De Suspensión Adaptativa

    uuDurante la conducciónuSistema de suspensión adaptativa Sistema de suspensión adaptativa Controla constantemente los amortiguadores del vehículo según las condiciones de la 1Sistema de suspensión adaptativa carretera, la velocidad del vehículo y el uso de la dirección. La suspensión adaptativa permanece en el modo anterior Puede alternar entre el modo dinámico y el modo normal según sus preferencias de cuando se vuelve a girar el interruptor de encendido a la conducción.
  • Página 528: Control De Crucero

    uuDurante la conducciónuControl de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero Utilice el control de crucero en autopistas en las que pueda circular a velocidad constante ADVERTENCIA sin apenas necesidad de acelerar o desacelerar.
  • Página 529: Para Ajustar La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ Para ajustar la velocidad del vehículo Botón –/SET La velocidad establecida aparece cuando comienza el control de crucero. Pulse y suelte Levante el pie del pedal del acelerador y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
  • Página 530: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante al ajustar la velocidad con los pedales del acelerador y del freno.
  • Página 531: Cancelación

    uuDurante la conducciónuControl de crucero ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: Para desconectar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, puede Botón LIM cualquiera de las siguientes acciones: volver a la velocidad fija previa. Para ello, pulse el botón RES/ •...
  • Página 532: Limitador De Velocidad Ajustable

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h. El limitador de velocidad ajustable tiene Cómo utilizarlo limitaciones.
  • Página 533: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se Botón –/SET muestra parpadea si la velocidad del vehículo supera el límite...
  • Página 534: Ajuste Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye en aproximadamente 1 km/h según sea necesario.
  • Página 535 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable se cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, crucero /Control de crucero adaptativo (ACC) /Control de Botón LIM realice cualquiera de las siguientes acciones: crucero adaptativo (ACC) con LSF /Limitador de velocidad •...
  • Página 536: Limitador De Velocidad Inteligente

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Modelos con sistema de reconocimiento de señales de tráfico Limitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de ADVERTENCIA reconocimiento de señales de tráfico y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se pise el pedal del acelerador.
  • Página 537 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen El testigo está encendido en las normas de la convención de Viena. Es posible que no se el panel de instrumentos detecten todas las señales, por lo que no se debe ignorar ■...
  • Página 538 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad Modelos con caja de cambios manual Cuando disminuya la velocidad del motor, intente seleccionar una marcha inferior. Se enciende cuando el limitador de velocidad inteligente se ajusta al No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con límite de velocidad detectado por...
  • Página 539 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de límite 1Para ajustar el límite de velocidad de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 540 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 541 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET velocidad se restablecerán automáticamente cuando el del volante.
  • Página 542 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad inteligente cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad crucero si se pulsa el botón LIM. Botón CANCEL inteligente, realice cualquiera de las siguientes acciones: •...
  • Página 543: Cámara Del Sensor Delantero

    Ubicación de la cámara y sugerencias de uso ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las La cámara está situada detrás del espejo retrovisor. reparaciones menores dentro del campo de visión de la Cámara del...
  • Página 544 uuDurante la conducciónuCámara del sensor delantero 1Cámara del sensor delantero Si aparece el mensaje • Encienda el sistema de control de climatización para refrigerar el interior y, si es necesario, también use el modo de desempañado con el chorro de aire dirigido hacia la cámara.
  • Página 545: Control De Crucero Adaptativo (Acc) Con Seguimiento A Baja Velocidad (Lsf)

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) Modelos con transmisión variable continua Control de crucero adaptativo (ACC) con 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja seguimiento a baja velocidad (LSF) velocidad (LSF) Ayuda a mantener una velocidad constante del vehículo y una distancia de seguimiento tras un ADVERTENCIA vehículo detectado que circule por delante;...
  • Página 546: Cómo Activar El Sistema

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) Cómo utilizarlo Cuando se pulsa el botón MAIN, el ACC con LSF y el sistema ACC (verde) está...
  • Página 547: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja Programación de la velocidad del vehículo velocidad (LSF) Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (LSF), del Botón −/SET aviso de salida de carril, del sistema de control de estabilidad...
  • Página 548 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) Cuando el sistema ACC con LSF empieza a Ajuste del intervalo de separación funcionar, el icono del vehículo, las barras de del vehículo intervalo y la velocidad programada aparecen en la interfaz de información del conductor.
  • Página 549: Cuando Está Funcionando

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso ACC con LSF controla si el vehículo que circula por delante entra en el área de alcance del ACC.
  • Página 550 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Limitaciones que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del Es posible que tenga que utilizar el pedal de freno para acelerador.
  • Página 551 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de alcance del ACC con LSF 1Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de y se desacelera hasta parar alcance del ACC con LSF y se desacelera hasta parar El vehículo también se detiene, automáticamente.
  • Página 552: Condiciones Y Limitaciones Del Acc Con Lsf

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC con LSF Condiciones y limitaciones del ACC con LSF El sensor de radar del ACC con LSF se comparte con el El sistema se apagará...
  • Página 553 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC con LSF • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. Si se produce un impacto en la parte delantera del vehículo •...
  • Página 554: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si se detecta un vehículo precedente circula a una velocidad Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. menor a su velocidad fija aumentada, puede que el ACC con LSF no acelere el vehículo.
  • Página 555: Para Ajustar O Modificar La Distancia De Seguimiento

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón (intervalo) para cambiar la distancia de seguimiento del ACC con LSF. Cada vez que se pulsa el botón; la distancia de seguimiento (la distancia con el vehículo precedente) que se ha fijado se alterna entre las distancias de seguimiento extra larga, larga,...
  • Página 556 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que lo precede Cuando la velocidad fija es:...
  • Página 557: Cancelación

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: después de cancelar Para desconectar el ACC con LSF, realice cualquiera el ACC con LSF, podrá volver a la velocidad fija anterior Botón de las siguientes acciones: mientras esté...
  • Página 558: Cancelación Automática

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Cancelación automática 1Cancelación automática Cuando el ACC con se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece Aunque el ACC con LSF se ha cancelado automáticamente, un mensaje en la interfaz de Información del conductor.
  • Página 559: Función De Control De Crucero Adaptativo Inteligente

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la de su vehículo por adelantado cuando el ACC con LSF está...
  • Página 560: Activación Del Sistema

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad (LSF) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (p.
  • Página 561: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) Modelos con caja de cambios manual Control de crucero adaptativo (ACC) 1Control de crucero adaptativo (ACC) Ayuda a mantener una velocidad constante y una distancia de seguimiento fija tras el vehículo ADVERTENCIA precedente, sin tener que mantener el pie sobre el pedal de freno o del acelerador. Cuando el sistema ACC desacelera su vehículo mediante la aplicación de los frenos, las luces Si el ACC se usa incorrectamente, se puede de freno de su vehículo se encenderán.
  • Página 562: Condiciones Y Limitaciones Del Acc

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) Cómo utilizarlo 1Control de crucero adaptativo (ACC) ACC (verde) está Es posible que el ACC no funcione correctamente en encendido en el panel determinadas condiciones. ■ Pulsando el botón MAIN del de instrumentos. Condiciones y limitaciones del ACC P.
  • Página 563 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) Programación de la velocidad del vehículo Es posible que sea necesario más tiempo para acelerar en el modo ECON Botón −/SET No es posible utilizar el ACC y el limitador de velocidad ajustable o el limitador de velocidad inteligente a la vez.
  • Página 564 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso ACC controla si el vehículo que circula por delante entra en el área de alcance del ACC.
  • Página 565 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del adelante es corta, el ACC puede comenzar a acelerar su acelerador.
  • Página 566 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Condiciones y limitaciones del ACC Condiciones y limitaciones del ACC El sensor de radar del ACC se comparte con el sistema de El sistema se apagará automáticamente y el testigo ACC se encenderá en ciertas situaciones. prevención y mitigación de impactos (CMBS).
  • Página 567 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Limitaciones de detección 1Condiciones y limitaciones del ACC • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si • La distancia entre su vehículo y el vehículo precedente es demasiado corta. observa cualquier comportamiento inusual del sistema (por •...
  • Página 568 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si un vehículo precedente circula a una velocidad menor a su Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. velocidad fija aumentada, puede que el ACC no acelere el vehículo.
  • Página 569 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento El conductor debe, en todo momento, mantener una Pulse el botón (intervalo) para cambiar el distancia de frenado suficiente con el vehículo que lo precede intervalo de seguimiento del ACC.
  • Página 570 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. Cuando la velocidad fija es: Distancia de seguimiento 80 km/h 104 km/h 25 metros 31,5 metros...
  • Página 571: Cancelación

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: después de cancelar Para desconectar el ACC, realice cualquiera de las el ACC, podrá volver a la velocidad fija anterior mientras esté Botón siguientes acciones: en la pantalla.
  • Página 572 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cancelación automática 1Cancelación automática Cuando el ACC se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece un Aunque el ACC se ha cancelado automáticamente, todavía mensaje en la interfaz de Información del conductor. Cualquiera de las siguientes condiciones se puede reanudar la velocidad fijada anterior.
  • Página 573 uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Función de control de crucero adaptativo inteligente Predice por adelantado una situación de adelantamiento. El sistema detecta que un vehículo que va por el carril más lento contiguo tiene intención de adelantar y ajusta la de su vehículo por adelantado cuando el ACC está...
  • Página 574: Activación Del Sistema

    uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Activación del sistema 1Función de control de crucero adaptativo inteligente Cuando un vehículo le adelanta y va más rápido que el vehículo que tiene delante de él, y su Cuando el tráfico cambia de la derecha a la izquierda, al vehículo va más rápido que el que adelanta (p.
  • Página 575: Sistema De Aviso De Salida De Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril Sistema de aviso de salida de carril Le alerta y ayuda cuando el sistema detecta que es posible que su vehículo cruce 1Sistema de aviso de salida de carril accidentalmente una marca de carril detectada o se salga de la carretera completamente. Recordatorio de seguridad importante Al igual que todos los sistemas de asistencia, el sistema de ■...
  • Página 576 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ 1Funcionamiento del sistema Activación del sistema Modelos con motor de 2,0 ℓ El sistema está listo y empieza a buscar marcas de carril cuando se cumplen todas las El sistema de aviso de salida de carril no funciona mientras el condiciones siguientes: sistema VSA está...
  • Página 577: Activación Y Desactivación Del Aviso De Salida De Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ 1Activación y desactivación del aviso de salida de carril Activación y desactivación del aviso de salida de carril Si ha seleccionado Solo aviso en las opciones personalizadas Pulse el botón del aviso de salida de carril para usando la interfaz de información del conductor o la pantalla encender y apagar el sistema.
  • Página 578: Limitaciones Y Condiciones Del Sistema De Aviso De Salida De Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ Limitaciones y condiciones del sistema de aviso de salida de carril Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente en determinadas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
  • Página 579 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de salida de carril ■ Condiciones de la calzada • Si se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril.
  • Página 580: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 581 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico También es posible ver la pantalla que se muestra a continuación durante la conducción, 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico además de si no se detecta una señal, en los siguientes casos. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera...
  • Página 582: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales de tráfico señales de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las señales de tráfico, aparecerá...
  • Página 583 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • Resulta difícil detectar la señal porque se encuentra en una zona compleja. • La señal se encuentra lejos del vehículo. • La señal se encuentra en un punto de difícil alcance para las luces de los faros.
  • Página 584 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista en los siguientes casos. Con respecto a la señal de límite de velocidad, es posible que esta muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 585: Señales Que Se Muestran En La Interfaz De Información Del Conductor

    uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales que se muestran en la interfaz de información del conductor Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 586 uuDurante la conducciónuSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Selección para mostrar las señales de tráfico cuando el modo principal está desactivado Puede seguir viendo los iconos de las señales de tráfico en tamaño reducido en la interfaz de información del conductor incluso si el modo principal no está seleccionado. 2 Funciones configurables P.
  • Página 587: Sistema De Mantenimiento En El Carril (Lkas)

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Proporciona asistencia en la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) un carril detectado y proporciona avisos visuales y táctiles si se detectan desviaciones fuera Recordatorios de seguridad importantes del carril.
  • Página 588: Función De Asistencia De Mantenimiento En Carril

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Función de asistencia de mantenimiento en carril El LKAS no funcionará según se diseñó en situaciones de Proporciona ayuda para mantener el vehículo por el centro del carril, cuando el vehículo se tráfico con paradas y arranques frecuentes ni en carreteras aproxima a la línea blanca o amarilla, la fuerza de dirección de la dirección asistida eléctrica con curvas pronunciadas.
  • Página 589: Cuándo Se Puede Utilizar El Sistema

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la izquierda o derecha de la línea El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones: del carril porque el sistema aplica par a la dirección, apague •...
  • Página 590 uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) 3. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril durante la conducción. Las líneas exteriores punteadas dejan de estarlo cuando el sistema empieza a funcionar tras detectar las marcas de carril a derecha e izquierda.
  • Página 591: Se Cancela El Funcionamiento Del Sistema Si

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Se cancela el funcionamiento del sistema si: • Ajuste el limpiaparabrisas en funcionamiento continuo. Al desactivar los limpiaparabrisas, el LKAS se reanudará. Modelos con limpiaparabrisas intermitentes automáticos • Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas en AUTO para que los limpiaparabrisas funcionen Al cancelar el LKAS, las líneas del carril que aparecen en la interfaz de...
  • Página 592: Condiciones Y Limitaciones Del Lkas

    uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ El LKAS podría cancelarse automáticamente cuando: • La temperatura de la cámara es excesivamente alta o baja. • La cámara detrás del espejo retrovisor, o la zona que haya alrededor de la cámara, incluido el parabrisas, se ensucian.
  • Página 593 uuDurante la conducciónuSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Condiciones de la calzada • Si se conduce por una superficie nevada o húmeda (marcas del carril oscuras, huellas del vehículo, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril.
  • Página 594: Sistema De Control De Estabilidad Del Vehículo (Vsa)

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 595: Activación Y Desactivación Del Vsa

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de mandos del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que lado del conductor.
  • Página 596 No se recomienda conducir el vehículo con el VSA y el sistema de control de tracción desactivados. Para reanudar la función completa del VSA, Modelos con Honda Sensing mantenga pulsado el botón OFF hasta que se oiga No se puede utilizar el control de crucero adaptativo (ACC) ni un pitido.
  • Página 597: Asistencia De Conducción Ágil

    uuDurante la conducciónuAsistencia de conducción ágil Asistencia de conducción ágil Frena ligeramente las ruedas delanteras, según sea necesario, cuando se gira el volante, y 1Asistencia de conducción ágil aumenta la estabilidad y el rendimiento del vehículo durante los giros. El sistema de asistencia de conducción ágil no puede aumentar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
  • Página 598: Modelos Con Motor De 2,0 ℓ

    uuDurante la conducciónuDiferencial de deslizamiento limitado (LSD) Modelos con motor de 2,0 ℓ Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) 1Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) ■ Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) AVISO Asegúrese de que ambos neumáticos delanteros del vehículo Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) es un tipo de diferencial que proporciona un par de sean de la misma marca y del tamaño especificado, y de que motor adicional a la rueda o ruedas con la mayor tracción para minimizar el deslizamiento de tienen el mismo desgaste.
  • Página 599: Sistema De Información De Punto Ciego (Bsi)

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) Sistema de información de punto ciego (BSI) Está diseñado para detectar vehículos en zonas específicas de alerta adyacentes a su vehículo, 1Sistema de información de punto ciego (BSI) especialmente en las zonas con menor visibilidad, conocidas como “ángulos muertos”. ADVERTENCIA Cuando el sistema detecta vehículos que se aproximan por detrás en carriles adyacentes, el testigo correspondiente se enciende durante unos segundos, proporcionándole asistencia al...
  • Página 600: Funcionamiento Del Sistema

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema de información de punto ciego (BSI) Puede cambiar la configuración del BSI. ● Los sensores del radar detectan Sensores de radar: 2 Funciones configurables P. 169, 387 la presencia de un vehículo en debajo de las la zona de alerta cuando el...
  • Página 601: Cuando El Sistema Detecta Un Vehículo

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) ■ Cuando el sistema detecta un vehículo 1Sistema de información de punto ciego (BSI) Testigo de alerta del BSI: El BSI se puede ver afectado negativamente en los siguientes Se enciende Situado en el espejo retrovisor exterior en casos: •...
  • Página 602: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con luces antiniebla traseras Sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada velocidad.
  • Página 603: Calibración Del Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Calibración del sistema de aviso de desinflado Calibración del sistema de aviso de desinflado • El sistema de aviso de desinflado no se puede calibrar si se Debe iniciar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: ha instalado un neumático de repuesto compacto •...
  • Página 604 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos sin sistema de sonido con pantalla 1Calibración del sistema de aviso de desinflado El sistema se calibra en las funciones personalizadas Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo en la interfaz de información del conductor. (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función 1.
  • Página 605 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con sistema de sonido con pantalla Puede calibrar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla del sistema de sonido/ información. 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO 2.
  • Página 606: Inicio Del Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos sin luces antiniebla traseras Sistema de aviso de desinflado 1Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) Controla la rotación de los neumáticos durante la conducción a velocidades superiores a Cuando se detecta una bajada de la presión de los 30 km/h.
  • Página 607 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Puede inicializar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla del sistema de sonido/ información. 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. 2. Seleccione 3. Seleccione Ajustes. 4. Seleccione Vehículo. 5.
  • Página 608: Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Testigo del sistema de aviso de desinflado Testigo del sistema de aviso de desinflado El testigo puede encenderse con retraso o no encenderse ■ El indicador puede encenderse en los cuando: siguientes casos: •...
  • Página 609: Modelos Con Faros Led

    uuDurante la conducciónuAjuste de la distribución de los faros Modelos con faros LED Ajuste de la distribución de los faros 1Ajuste de la distribución de los faros Conducir vehículos con volante a la derecha en tráfico con sentido a la derecha, o vehículos Tenga cuidado de no adherir la cinta en una ubicación con volante a la izquierda en tráfico con sentido a la izquierda causa deslumbramiento a los incorrecta.
  • Página 610: Frenado

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Es posible que escuche un sonido de funcionamiento del Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está motor del sistema del freno de estacionamiento eléctrico en estacionado.
  • Página 611: Para Soltarlo Automáticamente

    uuFrenadouSistema de frenos ■ Para soltarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en Modelos con caja de cambios manual marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco. •...
  • Página 612: Freno De Pie

    uuFrenadouSistema de frenos El freno de estacionamiento se libera automáticamente a medida que se pisa el pedal del acelerador cuando: • El cinturón de seguridad del conductor está abrochado. • El motor está en marcha. Modelos con transmisión variable continua •...
  • Página 613: Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Modelos con transmisión variable continua Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del La activación del sistema de retención acelerador.
  • Página 614 uuFrenadouSistema de frenos Modelos con caja de cambios manual Mantiene el freno aplicado después de que se suelte el pedal de freno hasta que se cambia a cualquier marcha excepto • Se suelta el pedal del embrague en carreteras llanas o pendientes descendentes. •...
  • Página 615: Apagado Del Sistema De Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno • Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento Modelos con transmisión variable continua habitual.
  • Página 616: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 617: Sistema De Asistencia Al Frenado

    uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado ■ Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■...
  • Página 618: Señal De Parada De Emergencia

    uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ Señal de parada de emergencia 1Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior, La señal de parada de emergencia es un sistema que puede para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo evitar una posible colisión trasera producida por una frenada...
  • Página 619: Sistema De Prevención Y Mitigación De Impactos (Cmbs)

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Puede resultar muy útil cuando existe la posibilidad de que su vehículo colisione con el vehículo 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) o peatón detectado delante.
  • Página 620: Funcionamiento Del Sistema

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Funcionamiento del sistema 1Funcionamiento del sistema Cuándo utilizarlo Cuando el CMBS se activa, puede aplicar automáticamente La cámara está situada el freno. Se cancelará cuando su vehículo se detenga o no se detrás del espejo retrovisor.
  • Página 621: Condiciones Y Limitaciones Del Cmbs

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Cuándo se activa el sistema 1Cuándo se activa el sistema La cámara del CMBS también está diseñada para detectar El sistema proporciona avisos visuales y acústicos de una posible colisión, y se detiene si se evita peatones.
  • Página 622: Fases De Alerta De Colisión

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última.
  • Página 623: Activación Y Desactivación Del Cmbs

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Activación y desactivación del CMBS El CMBS se apagará automáticamente y el testigo se Mantenga pulsado el botón hasta que el avisador encenderá en ciertas situaciones. acústico suene para activar o desactivar el sistema.
  • Página 624 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Condiciones y limitaciones del CMBS Condiciones y limitaciones del CMBS No ponga pegatinas en la cubierta del sensor del radar ni El sistema se apagará automáticamente y el testigo CMBS se encenderá en ciertas situaciones. sustituya la cubierta del sensor del radar.
  • Página 625 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones del vehículo • La óptica de los faros está sucia o los faros no están bien ajustados. • El exterior del parabrisas está tapado por la suciedad, barro, hojas, nieve húmeda, etc. •...
  • Página 626 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) • Cuando conduce por una carretera con curvas o sinuosa que hace que el sensor no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante de usted. • Hay una gran diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo de delante, o la distancia con un peatón es muy grande.
  • Página 627 uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Desconexión automática El CMBS puede apagarse automáticamente y el testigo del CMBS puede encenderse y permanecer encendido cuando: • La temperatura del interior del sistema es alta. • Conduce fuera de carretera o en una carretera de montaña, con curvas o sinuosa durante un período prolongado.
  • Página 628: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    uuFrenadouSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Con pocas posibilidades de colisión Para que el CMBS funcione correctamente: El CMBS puede activarse cuando usted sabe que hay un vehículo delante del suyo o cuando no hay ningún vehículo adelante.
  • Página 629: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando está parado 1. Pise el pedal de freno primero. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire lentamente del interruptor del freno de estacionamiento No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como eléctrico por completo hacia arriba.
  • Página 630: Sistema De Sensores De Estacionamiento

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de sensores de estacionamiento Sistema de sensores de estacionamiento Los sensores centrales y de las esquinas controlan los obstáculos que se encuentran cerca del 1Sistema de sensores de estacionamiento vehículo y el avisador acústico y la pantalla del sistema de sonido/información proporcionan Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún información aproximada sobre la distancia entre el vehículo y el obstáculo.
  • Página 631 uuEstacionamiento del vehículouSistema de sensores de estacionamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de estacionamiento 1Activación y desactivación del sistema del sensor de Con el interruptor de encendido en la posición de estacionamiento CONTACTO , pulse el botón del sistema del Cuando se gire el interruptor de encendido a la posición de sensor de estacionamiento para activar o desactivar CONTACTO...
  • Página 632 uuEstacionamiento del vehículouSistema de sensores de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos de detrás Distancia entre el parachoques y el obstáculo Duración del aviso Testigo Pantalla de audio/información acústico intermitente Sensores de esquina Sensores centrales Delantero: Modelos con sistema de sonido con pantalla...
  • Página 633: Apagado De Todos Los Sensores Traseros

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de sensores de estacionamiento ■ 1Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Cuando cambia a , el testigo en el botón del sistema del 1. Asegúrese de que el sistema del sensor de estacionamiento no esté activado. Gire el sensor de estacionamiento parpadea como recordatorio de interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO que los sensores traseros se han desactivado.
  • Página 634: Monitor De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado Monitor de tráfico cruzado Controla las esquinas traseras al dar marcha atrás mediante los sensores del radar y le alerta en 1Monitor de tráfico cruzado caso de que se detecte un vehículo acercándose desde una esquina trasera. ADVERTENCIA Es un sistema muy práctico, especialmente al salir hacia atrás de un estacionamiento.
  • Página 635 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Monitor de tráfico cruzado Funcionamiento del sistema Es posible que el sistema de alerta de tráfico cruzado no El sistema se activa cuando: detecte un vehículo que se aproxima, emita una alerta sin •...
  • Página 636 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado El sistema no detectará si un vehículo se aproxima directamente desde atrás, ni le avisará si se 1Monitor de tráfico cruzado detecta un vehículo que se aproxima desde detrás. Para un funcionamiento adecuado, mantenga siempre las esquinas del parachoques trasero limpias.
  • Página 637 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Cuando el sistema detecta un vehículo Cuando el sistema detecta un vehículo Si el testigo situado en la parte inferior derecha cambia a en ámbar cuando la caja de cambios está en Icono de flecha significa que se ha acumulado barro, nieve o hielo en las proximidades del sensor.
  • Página 638: Encendido Y Apagado Del Monitor De Cruce De Tráfico

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ Encendido y apagado del monitor de cruce de tráfico Púlselo para encender y apagar el sistema. El testigo (verde) se enciende con el sistema. También puede activar y desactivar el sistema utilizando la pantalla de audio/información. 2 Características personalizadas P.
  • Página 639: Cámara Con Visualización Múltiple

    Cámara con visualización múltiple Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla del sistema de sonido/información puede mostrar la visión de la zona trasera 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas del vehículo. La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene La pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la transmisión se limitaciones.
  • Página 640 uuCámara con visualización múltiple uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres ángulos distintos de la cámara trasera en la pantalla. Toque el icono correspondiente para cambiar el ángulo. : Vista horizontal : Vista normal : Vista vertical •...
  • Página 641: Repostaje

    Repostaje Información sobre el combustible ■ Recomendación de combustible 1Información sobre el combustible Modelos con motor de 1,0 ℓ y 1,5 ℓ AVISO Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina El uso de gasolina que contiene plomo presenta los y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior siguientes riesgos: •...
  • Página 642: Capacidad Del Depósito De Combustible: 46,9 Litros

    uuRepostajeuInformación sobre el combustible Modelos con motor de 2,0 ℓ con luces antiniebla traseras 1Información sobre el combustible Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y Modelos con luces antiniebla traseras 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior Combustibles oxigenados Los combustibles oxigenados se mezclan con gasolina y El uso de gasolina con poco octanaje puede causar ruidos ocasionales de golpeteo metálico y...
  • Página 643 uuRepostajeuCómo repostar Cómo repostar El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar 1Cómo repostar la boquilla de llenado de combustible directamente en el cuello del depósito de combustible. ADVERTENCIA El depósito se sella cuando se retira la boquilla de llenado. 1.
  • Página 644 uuRepostajeuCómo repostar 4. Coloque el extremo de la boquilla de llenado en 1Cómo repostar la parte inferior de la apertura de llenado, No siga añadiendo combustible una vez que la boquilla se y a continuación insértela lentamente y hasta haya detenido automáticamente. Si añade más combustible el fondo.
  • Página 645: Ahorro De Combustible Y Emisiones De Co

    Ahorro de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Para determinar el consumo real de combustible durante la El consumo de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 646: Vehículo Con Motor Turbo

    Vehículo con motor turbo Precauciones de manipulación El turbocompresor es un dispositivo de alta precisión para obtener mayor potencia al 1Vehículo con motor turbo proporcionar un gran volumen de aire comprimido en el motor mediante una turbina Los intervalos de mantenimiento programados para sustituir accionada por la presión de los gases de escape del motor.
  • Página 648 Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar el mantenimiento Aceite del motor recomendado.... 674 Indicadores de desgaste......707 Revisión y mantenimiento ....648 Comprobación del nivel de aceite ..676 Vida útil de los neumáticos ....707 Seguridad al realizar el mantenimiento..
  • Página 649: Antes De Realizar El Mantenimiento

    Antes de realizar el mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.). lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 650: Seguridad Al Realizar El Mantenimiento

    uuAntes de realizar el mantenimientouSeguridad al realizar el mantenimiento Seguridad al realizar el mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. 1Seguridad al realizar el mantenimiento No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 651: Piezas Y Líquidos Usados En Las Operaciones De Mantenimiento

    Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda. Información acerca de las operaciones de mantenimiento 1Información acerca de las operaciones de mantenimiento...
  • Página 652: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 653: Visualización De La Información Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Visualización de la información del sistema de información de 1Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 2.
  • Página 654: Icono De Aviso

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la interfaz de información del conductor Icono de aviso Sistema de información de Explicación Información mantenimiento Mantenimiento próximo Uno o más elementos de Los días restantes se descuentan mantenimiento se deben realizar por día.
  • Página 655: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Elementos del sistema de información de mantenimiento Los elementos de mantenimiento se muestran en la interfaz de información del conductor mediante un código y un icono. Consulte el libro de mantenimiento entregado con el vehículo para obtener más información sobre los códigos e iconos del sistema de información de mantenimiento.
  • Página 656: Restablecimiento De La Pantalla

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible que el sistema muestre intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden provocar problemas mecánicos...
  • Página 657: Sistema De Control Del Aceite

    Sistema de control del aceite Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Si la distancia restante hasta el próximo mantenimiento del aceite es inferior a 3000 km, aparecerá el mensaje de aviso cada vez que gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO .
  • Página 658: Visualización Del Sistema De Control Del Aceite

    uuSistema de control del aceite uVisualización del sistema de control del aceite Visualización del sistema de control del aceite Ciertos elementos de mantenimiento próximo, junto con el tiempo estimado de vida útil 1Visualización del sistema de control del aceite del aceite, aparecen en la interfaz de información del conductor. En función del estado del aceite del motor y del Puede verlos en la pantalla de información del sistema de control del aceite en cualquier funcionamiento del motor, se calcula y se muestra la...
  • Página 659: Información Del Sistema De Control Del Aceite En La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuSistema de control del aceite uVisualización del sistema de control del aceite ■ Información del sistema de control del aceite en la interfaz de información para el conductor Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ Icono de aviso Pantalla de vida útil Explicación Información del aceite...
  • Página 660: Pantalla De Vida Del Aceite

    uuSistema de control del aceite uVisualización del sistema de control del aceite Modelos con motor de 2,0 ℓ Icono de aviso Pantalla de vida del aceite Información Normal Cuando restablezca la distancia restante después de un cambio de aceite, aparecerán una serie de puntos en la pantalla de la vida del aceite.
  • Página 661 uuSistema de control del aceite uVisualización del sistema de control del aceite ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la información del sistema de control de aceite del motor si ha realizado usted Si no se restablece la vida útil del aceite del motor después mismo el mantenimiento.
  • Página 662: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin libro de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requiera un mantenimiento adicional.
  • Página 663 uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos de Europa y Sudáfrica km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada año Cambiar el filtro de aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada 2 años Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30 000 km...
  • Página 664 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal • Riguroso • • • Normal Cada 120 000 km o 6 años Riguroso •...
  • Página 665 uuPrograma de mantenimiento Modelos de Ucrania Mantenimiento a la distancia o al km x 1000 tiempo indicados, lo que ocurra meses primero. Sustituir el aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada año Sustituir el filtro de aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada 2 años Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30 000 km...
  • Página 666 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Revisar los frenos delanteros y traseros • • • • • • • • • • • • • Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años Cambiar el filtro de polvo y polen •...
  • Página 667: Condición

    uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos de Europa y Sudáfrica 1Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Excepto modelos de Europa y Sudáfrica mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: B.
  • Página 668: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Libro De Mantenimiento)

    uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Excepto modelos de Europa y Sudáfrica Km o meses Fecha...
  • Página 669 uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Modelos de Ucrania Km o meses Fecha Firma o sello 15 000 km (o 12 meses) 30 000 km (o 24 meses) 45 000 km (o 36 meses) 60 000 km (o 48 meses) 75 000 km (o 60 meses ) 90 000 km (o 72 meses)
  • Página 670: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con motor de 1,0 ℓ Modelos con volante a la derecha Modelos con volante a la izquierda Líquido de freno/embrague Líquido de freno/embrague (tapón negro) (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul)
  • Página 671 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuElementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con motor de 1,5 ℓ Modelos con volante a la derecha Modelos con volante a la izquierda Líquido de freno/embrague Líquido de freno/embrague (tapón negro) (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Batería...
  • Página 672 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuElementos de mantenimiento bajo el capó Modelos con motor de 2,0 ℓ Modelos con volante a la derecha Modelos con volante a la izquierda Líquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague (tapón negro) (tapón negro) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Batería...
  • Página 673: Apertura Del Capó

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó Manecilla de apertura del capó accione el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la esquina inferior exterior del lado del conductor La varilla de apoyo del capó...
  • Página 674 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó 4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda 1Apertura del capó Varilla de apoyo Mango del mango. Monte la varilla de apoyo en el capó. Modelos con luces antiniebla traseras Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en la pinza y, con suavidad, baje el capó.
  • Página 675: Aceite Del Motor Recomendado

    Aceite de motor original de Honda motor. ACEA A5/B5 ● *1: Si utiliza 0W-20, debe usar un “aceite de motor Honda tipo 2.0”. El aceite de viscosidad ACEA solo está disponible para los modelos europeos. Utilice aceite de motor original de Honda u otro aceite del motor comercial del grado de viscosidad adecuado para la temperatura ambiente según se...
  • Página 676 Aceite SM de servicio API o de grado superior para un consumo de ● combustible óptimo *1: Si utiliza 0W-20, debe usar un "aceite de motor Honda tipo 2.0". Excepto modelos de Europa y Sudáfrica ● Aceite de motor original de Honda ACEA A5/B5 ●...
  • Página 677: Comprobación Del Nivel De Aceite

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del nivel de aceite Comprobación del nivel de aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del nivel de aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está...
  • Página 678 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del nivel de aceite 1. Retire la varilla de medición del nivel de aceite Modelos con motor de 1,0 ℓ (naranja o negra). 2. Limpie la varilla de medición del nivel con un paño limpio o un pañuelo de papel. 3.
  • Página 679 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del nivel de aceite 4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y Modelos con motor de 1,0 ℓ compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las marcas superior e inferior. Si es necesario, añada aceite.
  • Página 680: Adición De Aceite Del Motor

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAdición de aceite del motor Adición de aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Adición de aceite del motor Modelos con motor de 1,0 ℓ aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 681: Refrigerante Del Motor

    Si se esperan temperaturas constantes inferiores a -30 °C, la mezcla de refrigerante se debe cambiar a una concentración mayor. Consulte a su concesionario Honda una mezcla de refrigerante adecuada. Si el anticongelante/refrigerante de Honda no está disponible, puede usar otro refrigerante no silicatado de una marca importante como sustituto temporal.
  • Página 682: Comprobación Del Refrigerante

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ Comprobación del refrigerante 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Modelos con motor de 1,0 ℓ estén fríos. Depósito de reserva 2. Compruebe la cantidad de refrigerante en el MÁX.
  • Página 683: Adición De Refrigerante

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ 1Adición de refrigerante Adición de refrigerante AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Modelos con motor de 1,0 ℓ Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos.
  • Página 684: Tapón Del Depósito De Reserva De Refrigerante Del Motor

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor Modelos con luces antiniebla traseras ■ Tapón del depósito de reserva de refrigerante del motor • Nunca lo abra cuando esté caliente. • El refrigerante caliente podría producirle quemaduras graves. Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ •...
  • Página 685: Líquido De La Caja De Cambios

    Líquido de la caja de cambios manual AVISO Líquido especificado: líquido de la caja de cambios manual (MTF) de Honda Si el MTF de Honda no está disponible, puede usar el aceite del motor de viscosidad SAE 0W-20 o 5W-20 certificado por Visite un concesionario para comprobar el nivel de líquido y sustituir si es necesario.
  • Página 686: Líquido Del Freno/Embrague

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido del freno/embrague Líquido del freno/embrague 1Líquido del freno/embrague Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar daños importantes.
  • Página 687: Comprobación Del Líquido De Frenos

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido del freno/embrague ■ Comprobación del líquido de frenos El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ y MAX en el lateral del depósito. Modelo con volante a la derecha Modelos con caja de cambios manual El depósito de reserva del líquido de frenos también se utiliza para el líquido de embrague del vehículo.
  • Página 688: Reposición De Nivel Del Líquido Del Lavaparabrisas

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuReposición de nivel del líquido del lavaparabrisas Reposición de nivel del líquido del lavaparabrisas Modelos con lavafaros 1Reposición de nivel del líquido del lavaparabrisas Si el nivel del líquido del lavaparabrisas es bajo, AVISO aparecerá un mensaje en la interfaz de información No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ del conductor.
  • Página 689: Sustitución De Las Bombillas

    Modelos con faros LED 4. Introduzca el acoplador en el conector de la Los faros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe bombilla. revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Bombilla * No disponible en todos los modelos...
  • Página 690: Luces De Cruce

    uuSustitución de las bombillasuBombillas de los faros ■ Luces de cruce Modelos con faros halógenos 1. Presione la lengüeta para desmontar el Bombilla acoplador. 2. Gire la bombilla antigua a la izquierda para retirarla. 3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del faro y gírela a la derecha.
  • Página 691: Bombillas De Las Luces Antiniebla Delanteras

    Si toca el cristal, límpielo con alcohol desnaturalizado y un paño limpio. Modelos con luces antiniebla LED Las luces antiniebla son de tipo LED. El conjunto de bombillas Clips se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 692 uuSustitución de las bombillasuBombillas de las luces antiniebla delanteras Modelos con motor de 2,0 ℓ 1Bombillas de las luces antiniebla delanteras Tornillo 1. Extraiga los clips con un destornillador de punta Introduzca un destornillador de punta plana, y levante y plana, retire el tornillo y el perno y baje la tapa retire el pasador central para extraer el clip.
  • Página 693: Bombillas De Los Intermitentes Delanteros

    Modelos con faros LED Las luces intermitentes delanteras son de tipo LED. El conjunto Intermitente delantero: 21 W (ámbar) de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. 1. Gire el casquillo a la izquierda para retirarlo. Casquillo Bombilla 2.
  • Página 694: Bombillas De Las Luces De Posición Laterales

    uuSustitución de las bombillasuBombillas de las luces de posición laterales Bombillas de las luces de posición laterales Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz de posición lateral: 5 W (ámbar) Excepto modelos con motor de 2,0 ℓ 1. Retire los tornillos y saque el paso de rueda Lengüeta interior.
  • Página 695 uuSustitución de las bombillasuBombillas de las luces de posición laterales Modelos con motor de 2,0 ℓ 1. Gire el volante por completo hacia el lado Tornillos opuesto a la luz que va a sustituir. Lado derecho: gire el volante a la izquierda. Lado izquierdo: gire el volante a la derecha.
  • Página 696: Luces De Posición/Conducción Diurna

    Luces de posición/conducción diurna Las luces de posición/conducción diurna son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Luces de intermitentes/emergencia Tipo retrovisor exterior Intermitentes laterales/luces de emergencia: tipo de LED Las luces intermitentes laterales son de tipo LED.
  • Página 697: Bombillas De La Luz De Freno, Luz Intermitente Trasera Y Luz De Marcha Atrás

    uuSustitución de las bombillasuBombillas de la luz de freno, luz intermitente trasera y luz de marcha atrás Bombillas de la luz de freno, luz intermitente trasera y luz de marcha atrás Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz de freno: 21 W Intermitente trasero: 21 W (ámbar) Luces de marcha atrás: 16 W 1.
  • Página 698: Luces Antiniebla Traseras Y Pilotos Traseros

    Luces antiniebla traseras y pilotos traseros Los pilotos traseros y la luz antiniebla trasera son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Pilotos traseros Las luces de los pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 699: Otras Bombillas

    uuSustitución de las bombillasuOtras bombillas Otras bombillas Modelos sin interruptor de techo solar ni luz ambiental ■ Bombillas de la luz de lectura Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Modelos con interruptor de techo solar o luz ambiental Luz de lectura: 8 W Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes.
  • Página 700: Bombilla De La Luz De Techo

    uuSustitución de las bombillasuOtras bombillas ■ ■ ■ Bombilla de la luz de techo Bombillas de la luz de los espejos Bombilla de la luz de la de cortesía guantera Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente.
  • Página 701: Bombilla De La Luz Del Maletero

    uuSustitución de las bombillasuOtras bombillas ■ Bombilla de la luz del maletero Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Luz del maletero: 5 W 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para retirarla. Envuelva el destornillador de punta plana en un paño para que no se produzcan arañazos.
  • Página 702: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Cambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 1Cambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 1.
  • Página 703 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuCambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 4. Mantenga pulsada la lengüeta y, a Brazo del limpiaparabrisas continuación, deslice el soporte para sacarlo del brazo del limpiaparabrisas. Soporte Lengüeta 5. Tire del extremo de la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la flecha de Escobilla del limpiaparabrisas...
  • Página 704 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuCambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas 7. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte. Inserte la escobilla hasta el final. Escobilla del 8. Instale el extremo de la escobilla del limpiaparabrisas limpiaparabrisas en la tapa.
  • Página 705: Cambio De La Goma De La Escobilla Del Limpiaparabrisas Trasero

    uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuCambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero Cambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 1. Levante la escobilla del limpiaparabrisas. 1Cambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero AVISO No deje caer el brazo del limpiaparabrisas;...
  • Página 706 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuCambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 4. Tire de la escobilla del limpiaparabrisas en la Escobilla del limpiaparabrisas dirección contraria para sacarla del soporte. Soporte 5. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte.
  • Página 707: Comprobación Y Mantenimiento De Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 708: Indicadores De Desgaste

    uuComprobación y mantenimiento de neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de 1Comprobación de los neumáticos desgaste es 1,6 mm menos profunda que cualquier Ejemplo de marca del Modelos con motor de 2,0 ℓ indicador de desgaste otro punto del neumático.
  • Página 709: Sustitución De Neumáticos Y Ruedas

    uuComprobación y mantenimiento de neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). El ADVERTENCIA uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar un funcionamiento irregular en determinados sistemas del vehículo, incluido el sistema ABS y el sistema de control...
  • Página 710: Rotación De Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de neumáticosuRotación de neumáticos Rotación de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Rotación de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de delante a atrás ■...
  • Página 711: Dispositivos De Tracción Para Nieve

    uuComprobación y mantenimiento de neumáticosuDispositivos de tracción para nieve Dispositivos de tracción para nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción para nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de ADVERTENCIA vehículos.
  • Página 712 uuComprobación y mantenimiento de neumáticosuDispositivos de tracción para nieve • Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como 1Dispositivos de tracción para nieve sea posible. Utilice cadenas para neumáticos solo en caso de emergencia •...
  • Página 713: Comprobación De La Batería

    Batería Comprobación de la batería El estado de la batería se controla mediante un 1Batería sensor ubicado en el terminal negativo de la batería. ADVERTENCIA Si hay un problema con este sensor, la interfaz de información del conductor mostrará un mensaje de La batería libera gas hidrógeno explosivo advertencia.
  • Página 714: Carga De La Batería

    uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo (–) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente (el agua a presión puede dañar los ojos).
  • Página 715: Sustitución De La Batería

    uuBateríauSustitución de la batería Modelos europeos Sustitución de la batería 1Batería Cuando se retire y sustituya la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad en el Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para evitar (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función posibles peligros.
  • Página 716 uuBateríauSustitución de la batería 1Sustitución de la batería 6. Retire la cubierta de la batería. Cubierta de la batería 7. Extraiga la batería con cuidado. Desconecte siempre el cable negativo (–) primero y conéctelo el último. Para instalar una batería nueva, invierta el procedimiento.
  • Página 717: Etiqueta De La Batería

    uuBateríauEtiqueta de la batería Modelos europeos Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 718: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ■ Llave retráctil Tipo de pila: CR2032 1. Retire con cuidado la mitad superior de la tapa haciendo palanca con una moneda en el borde.
  • Página 719 uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila de botón ■ 1Sustitución de la pila de botón Mando a distancia sin llave Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos Tipo de pila: CR2032 comerciales o en los concesionarios. 1. Retire la llave integrada. 2.
  • Página 720: Mantenimiento Del Climatizador

    Mantenimiento del climatizador Modelos con sistema de control de temperatura y luces antiniebla traseras Aire acondicionado 1Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión AVISO del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 721: Filtro De Polvo Y Polen

    uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen El uso de ambientadores puede reducir el efecto Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. desodorizante del filtro de polvo y polen así...
  • Página 722 uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen Lengüetas Pulsar de la carcasa del filtro y retire la tapa. Modelos con amortiguador de la guantera Pulsar AVISO Cuándo instalar el filtro de polvo y polen: 1.
  • Página 723: Limpieza

    Limpieza Cuidado del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 724: Limpieza De La Ventanilla

    uuLimpiezauCuidado del interior ■ 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla Los cables se montan en el interior de la luneta. Límpiela con limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos. Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua o limpiadores de cristal, en la tapa de la cámara de los sensores delanteros...
  • Página 725: Cuidado Del Exterior

    uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 726 uuLimpiezauCuidado del exterior ■ 1Lavado del vehículo Aplicación de cera No rocíe agua en la unidad sin tapa cuando la tapa del Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del depósito de combustible está abierta. También puede causar vehículo de los elementos.
  • Página 727: Ópticas De Luces Empañadas

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 728: Accesorios Y Modificaciones

    Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 729: Modificaciones

    Modificaciones No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que puedan tener un efecto similar. Incluso las pequeñas modificaciones realizadas en los sistemas del vehículo pueden afectar al rendimiento total del vehículo.
  • Página 730 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Testigo, Encendido/Parpadeo Si aparece el símbolo de nivel de aceite bajo..774 Si el testigo de baja presión de aceite se Tipos de herramientas ......730 Fusibles Si se desinfla totalmente un neumático enciende ........766...
  • Página 731: Tipos De Herramientas

    Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Modelos con rueda de repuesto opcional Las herramientas se almacenaban en el maletero. Modelos con caja de herramientas Gato Embudo Gancho para remolque desmontable Llave para tuercas de Barra para la rueda/manivela del gato manivela del gato Modelos con kit de reparación temporal de neumáticos Embudo...
  • Página 732: Si Se Desinfla Totalmente Un Neumático

    Si se desinfla totalmente un neumático Cambio de un neumático desinflado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático desinflado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para la rueda de repuesto compacta: neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta.
  • Página 733: Preparativos Para Sustituir Un Neumático Pinchado

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado ■ 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato solo puede usarse en casos de 1. Tire de la cinta de la tapa del maletero y abra la Modelos con caja de herramientas emergencia ante una avería del vehículo y no para realizar el tapa.
  • Página 734 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado 2. Gire y tire de la lengüeta para abrir la cubierta del compartimento ubicada a la izquierda del Lengüeta maletero. Tapa 3. Gire el soporte del extremo del gato para Gato aflojarlo y sáquelo.
  • Página 735 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado Modelos con caja de de herramientas 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado Modelos con caja de herramientas 4. Saque la caja de herramientas del maletero. Tenga cuidado de no causar lesiones personales al Caja de herramientas Saque la barra para la manivela del gato y la llave desmontar o almacenar el neumático de repuesto.
  • Página 736 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado 6. Coloque un calzo para ruedas o una roca delante y detrás de la rueda opuesta en diagonal al neumático pinchado. Calzos para ruedas Neumático que se sustituirá. 7. Coloque la rueda de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir.
  • Página 737: Cómo Configurar El Gato

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado ■ 1Cómo configurar el gato Cómo configurar el gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 738: Sustitución Del Neumático Pinchado

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado ■ 1Cómo configurar el gato Sustitución del neumático pinchado No utilice el gato con personas o equipaje dentro 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático del vehículo. pinchado. Utilice el gato que se entrega con el vehículo.
  • Página 739: Almacenamiento Del Neumático Pinchado

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado ■ 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA Modelos con llantas de aluminio Tapa central 1. Retire la tapa central. En caso de colisión, los objetos sueltos pueden Todos los modelos salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar 2.
  • Página 740: Sistema De Aviso De Desinflado Y Rueda De Repuesto

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouCambio de un neumático desinflado ■ Sistema de aviso de desinflado y rueda de repuesto Si sustituye un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el testigo de presión baja de neumático/sistema de aviso de desinflado se enciende mientras conduce. Tras conducir algunos kilómetros, el testigo empezará...
  • Página 741: Reparación Temporal De Un Neumático Pinchado

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El juego no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 742: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado pinchado Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente Interruptor del compresor de aire Fecha de vencimiento el manual de instrucciones proporcionado con el kit de reparación.
  • Página 743 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado Modelos con caja de herramientas Modelos con caja de herramientas 1. Tire de la cinta de la tapa del maletero y abra la tapa. 2. Saque el kit de la caja de herramientas. 3.
  • Página 744: Inyección De Aire Y Sellante

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire la tapa de la válvula del vástago de la Vástago de la válvula del neumático válvula del neumático.
  • Página 745 10 minutos, el neumático puede estar muy dañado para que el kit de reparación proporcione el sellado necesario y será necesario remolcar el vehículo. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de una botella vacía.
  • Página 746 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado 10. Desconecte el conector de la toma de corriente para accesorios. Etiqueta de la rueda 11. Desenrosque la manguera de sellador del vástago de la válvula del neumático. Vuelva a instalar el tapón de la válvula.
  • Página 747: Distribución Del Sellante En El Neumático

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Distribución del sellante en el neumático 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el Etiqueta del límite de velocidad lugar que se muestra en la imagen. 2.
  • Página 748 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la temperatura del aire es: •...
  • Página 749 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado Modelos con neumáticos 215/55R16 93V 1Distribución del sellante en el neumático • Más de 130 kPa (1,3 bares), pero inferior a: ADVERTENCIA 250 kPa (2,5 bares): Encienda el compresor de aire para inflar el Arrancar el motor en un vehículo en una zona neumático hasta lograr la presión: 250 kPa cerrada o parcialmente cerrada puede provocar...
  • Página 750: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado. 1.
  • Página 751 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado 6. Conecte el compresor de aire a la toma de corriente para accesorios. Tenga cuidado de no pellizcar los cables de las puertas o las ventanas. 2 Toma de corriente de los accesorios P.
  • Página 752 uuSi se desinfla totalmente un neumáticouReparación temporal de un neumático pinchado 8. Encienda el compresor de aire para inflar el neumático. El compresor comenzará a inyectar aire en el neumático. Si ha arrancado el motor, déjelo en marcha mientras inyecta el aire. 9.
  • Página 753: El Motor No Arranca

    El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo o batería de arranque para arrancar el suyo con pinzas. Arranque con pinzas P.
  • Página 754 uuEl motor no arrancauComprobación del motor Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque gira con Revise el procedimiento de arranque del motor. normalidad, pero el motor no Siga las instrucciones e intente arrancar de nuevo el motor. Arranque del motor P.
  • Página 755: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

    uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Modelo con sistema de acceso sin llave Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece el mensaje Para arrancar, sostenga el mando junto al botón START o en la interfaz de información para el conductor y el botón ENGINE START/STOP parpadea, el motor no se arrancará;...
  • Página 756: Parada De Emergencia Del Motor

    uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelo con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No pulse el botón al conducir salvo que sea absolutamente emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 757: Arranque Con Pinzas

    Arranque con pinzas ■ 1Arranque con pinzas Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el motor y abra el capó. La batería puede explotar si no se sigue el 1.
  • Página 758 uuArranque con pinzasu 4. Conecte el segundo cable de arranque con 1Arranque con pinzas Modelos con motor de 2,0 ℓ pinzas al terminal - de la batería de arranque. Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y pueden hacer que el motor no arranque.
  • Página 759 uuArranque con pinzasu 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de Modelos con motor de 2,0 ℓ arranque con pinzas al tornillo de montaje del motor como se muestra en la imagen. No conecte este cable de arranque con pinzas a ninguna otra parte.
  • Página 760: Qué Hacer Después De Arrancar El Motor

    uuArranque con pinzasu ■ 1Arranque con pinzas Qué hacer después de arrancar el motor Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo Una vez arrancado el motor del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el (ACC) , del control de crucero adaptativo (ACC) con función siguiente orden.
  • Página 761: La Palanca De Cambios No Se Mueve

    La palanca de cambios no se mueve Modelos con transmisión variable continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición Vehículo con volante a la izquierda ■ Liberación del bloqueo 1. Accione el freno de estacionamiento. Modelos sin sistema de acceso sin llave Tapa 2.
  • Página 762 uuLa palanca de cambios no se mueveu 5. Introduzca la llave en la ranura de desbloqueo del cambio. 6. Mientras presiona la llave, pulse el botón de apertura de la palanca de cambios y coloque la palanca en la posición Botón de El cambio ya está...
  • Página 763: Desbloqueo De La Palanca

    uuLa palanca de cambios no se mueveu Vehículo con volante a la derecha ■ Desbloqueo de la palanca 1. Accione el freno de estacionamiento. Modelos sin sistema de acceso sin llave 2. Retire la llave del contacto. Modelos con sistema de acceso sin llave 2.
  • Página 764: Cómo Hacer Frente Al Sobrecalentamiento

    Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El indicador de temperatura está en el nivel alto o el motor de repente pierde potencia. ADVERTENCIA • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un ■...
  • Página 765 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración Modelos con motor de 1,0 ℓ MÁX. ADVERTENCIA está funcionando y detenga el motor cuando el indicador de temperatura alta haya descendido. Retirar el tapón del depósito de reserva mientras Si el ventilador de refrigeración no funciona, el motor está...
  • Página 766 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Por último Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el indicador de temperatura. Si el indicador de temperatura ha descendido, reanude la conducción. Si no ha descendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
  • Página 767: Testigo, Encendido/Parpadeo

    Testigo, Encendido/Parpadeo Si el testigo de baja presión de aceite se enciende ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si el testigo de baja presión de aceite se enciende Se enciende cuando la presión del aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 768: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo De Averías

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 769: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo Del Sistema De Frenos (Rojo)

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) 1Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) ■ Lleve el vehículo a reparar inmediatamente. Razones por las que se enciende el testigo Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos.
  • Página 770: Si El Testigo (Rojo) Del Sistema De Frenos Se Enciende O Parpadea A La Vez Que Se Enciende El Testigo (Ámbar) Del Sistema De Frenos

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo 1Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea (ámbar) del sistema de frenos a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos...
  • Página 771: Si El Testigo Del Sistema De Dirección Asistida Eléctrica (Eps) Se Enciende

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi el testigo del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) se enciende Si el testigo del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) se enciende ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 772: Qué Hacer Cuando Se Enciende El Testigo

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi el testigo del sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) se enciende ■ Qué hacer cuando se enciende el testigo • Detenga el vehículo en un lugar seguro y vuelva a arrancar el motor. Si el testigo se enciende y no se apaga, acuda de inmediato a un concesionario.
  • Página 773: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/Baja Presión Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión se enciende o parpadea Modelos con luces antiniebla traseras Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión se presión se enciende o parpadea enciende o parpadea ■...
  • Página 774: El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouEl testigo del sistema de aviso de desinflado se enciende o parpadea Modelos sin luces antiniebla traseras El testigo del sistema de aviso de desinflado se 1El testigo del sistema de aviso de desinflado se enciende o enciende o parpadea parpadea ■...
  • Página 775: Si Aparece El Símbolo De Nivel De Aceite Bajo

    uuTestigo, Encendido/ParpadeouSi aparece el símbolo de nivel de aceite bajo Modelos con luces antiniebla traseras Si aparece el símbolo de nivel de aceite bajo 1Si aparece el símbolo de nivel de aceite bajo ■ Motivos para que aparezca el símbolo AVISO Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo.
  • Página 776: Ubicaciones De Los Fusibles

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO y compruebe si el fusible correspondiente está fundido. ■ Caja de fusibles del compartimento motor Ubicado cerca de la batería. Presione las lengüetas para abrir la caja. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 777 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios − (40 A) Luces interiores 10 A Circuito protegido Amperios PTC HTR2 (40 A) Luces antiniebla (15 A) OP bloque1 (60 A) − (40 A) Compresor del C/C 10 A...
  • Página 778: Caja De Fusibles Interior

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior ■ Caja de fusibles A Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles Vehículo con volante a la derecha...
  • Página 779 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Bloqueo de la puerta 20 A − − Circuito protegido Amperios Transmisión (10 A) Calefacción del asiento Accesorios 10 A (20 A) delantero Opción3 (5 A) Bloqueo de llave...
  • Página 780 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Vehículo con volante a la izquierda Caja de fusibles Vehículo con volante a la derecha...
  • Página 781 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Accesorios (10 A) (10 A) Reserva 2 10 A Audio 15 A Desconexión de los accesorios 10 A VST 1 10 A Interruptor de parada 2 (5 A) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 782: Inspección Y Cambio De Los Fusibles

    uuFusiblesuInspección y cambio de los fusibles Inspección y cambio de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Inspección y cambio de los fusibles BLOQUEO . Apague las luces y todos los Fusible AVISO accesorios. fundido Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 783: Remolque De Emergencia

    Remolque de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolque de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, se producirán daños graves.
  • Página 784: No Puede Desbloquear La Tapa Del Depósito De Combustible

    No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible ■ 1No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Qué hacer cuando no se puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 785: Cuando No Puede Abrir El Portón Trasero

    Cuando no puede abrir el portón trasero ■ 1Cuando no puede abrir el portón trasero Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 786: Repostaje

    Repostaje Repostaje desde un bidón para combustible Si se ha quedado sin combustible y necesita repostar desde un bidón para combustible, utilice 1Repostaje desde un bidón para combustible el embudo proporcionado con el vehículo. ADVERTENCIA 1. Apague el motor. 2. Pulse en el borde de la tapa del depósito de El combustible es muy inflamable y explosivo.
  • Página 788: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........788 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios..........792 Dispositivos que emiten ondas de radio ..
  • Página 789: Especificaciones

    Especificaciones ■ ■ ■ Especificaciones del vehículo Especificaciones del motor Combustible Modelo Civic de 5 puertas 1,0 ℓ DOHC VTEC Gasolina/gasohol sin plomo de alta Civic Hatchback Tipo 1,5 ℓ DOHC VTEC calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 2,0 ℓ...
  • Página 790 Luz de placa de matrícula trasera *2: Modelos con motor de 1,5 ℓ Especificado Líquido de la caja de cambios manual (MTF) Luces interiores *3: Si utiliza 0W-20, debe usar un “aceite HONDA ENG OIL de Honda tipo 2.0”. Luces de lectura 1,9 ℓ...
  • Página 791: Refrigerante (Motor)

    Distancia entre ejes 2699 mm 4,65 ℓ Delantero 1584 mm ■ Compresor de aire del TRK de Honda Ancho de vía (cambio incluidos los 0,75 ℓ restantes en el Traseros 1602 mm depósito de reserva) Un nivel de presión de emisión...
  • Página 792: Punto De Montaje/Enganche Trasero Del Dispositivo De Enganche

    uuEspecificacionesu Modelos con motor de 1,0 ℓ con sistema de Nº Dimensiones control de temperatura 667 mm 582 mm Modelos con motor de 1,5 ℓ sin silenciador 497 mm del escape central 467 mm ■ Punto de montaje/enganche trasero del 915 mm dispositivo de enganche 925 mm...
  • Página 793: Números De Identificación

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para El número de identificación del vehículo (VIN) se encuentra registrar el vehículo de conformidad con las condiciones de la garantía y para matricularlo y debajo de la tapa.
  • Página 794: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    uuNúmeros de identificaciónuNúmero de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Número de identificación del vehículo Modelos con motor de 1,0 ℓ Número del motor Número de transmisión variable continua Número de la caja de cambios manual Etiqueta de certificación/ Número de identificación...
  • Página 795 uuNúmeros de identificaciónuNúmero de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Modelos con motor de 2,0 ℓ Número de identificación del vehículo Número del motor Número de la caja de cambios manual Número de Etiqueta de certificación/ identificación Número de identificación...
  • Página 796: Dispositivos Que Emiten Ondas De Radio

    Cada uno de los elementos de la tabla cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva R&TTE (equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación) 1999/5/CE. Honda Lock Mfg. Co., Ltd. Honda Lock Mfg. Co., Ltd. www.hondalock.co.jp/eu_doc/ www.hondalock.co.jp/eu_doc/ Modelos europeos HLBUS.pdf...
  • Página 797 uuDispositivos que emiten ondas de radio Control de crucero adaptativo Sistema de información (ACC) con función de seguimiento de punto ciego (BSI) a baja velocidad (LSF) Sistema de acceso sin llave Sistema de teléfono manos libres Control de crucero adaptativo monitor de tráfico (ACC) /sistema de prevención y...
  • Página 798 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos europeos con cargador inalámbrico CONTINÚA...
  • Página 799 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos israelíes Mando a distancia /sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave Sistema de información de punto ciego (BSI) /monitor de tráfico Sistema de teléfono manos libres cruzado * No disponible en todos los modelos...
  • Página 800 uuDispositivos que emiten ondas de radio Sistema de acceso sin llave Sistema de teléfono manos libres Mando: Modelos de Sudáfrica BCM: Mando: Modelos de BOCRA/TA/2014/944 Botsuana BCM: BOCRA/TA/2015/2219 BOCRA/TA/2015/2322 Mando: Modelos de Zambia BCM: CONTINÚA...
  • Página 801 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema inmovilizador Mando a distancia...
  • Página 802: Descripción Del Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Descripción del contenido de la declaración de conformidad CE * No disponible en todos los modelos...
  • Página 803 Índice Índice Airbag de cortina lateral ........ Apertura/cierre Airbag lateral..........Portón trasero..........ABS (Sistema antibloqueo de frenos)..Airbags delanteros (SRS) ........ Aplicaciones del sistema de a bordo.... Abatimiento de los asientos traseros ..Cuidado de los airbags ........Apple CarPlay ..........ACC (Control de crucero adaptativo) ..
  • Página 804 Mantenimiento (sustitución) ......Calefacción de los asientos traseros..... Consumo instantáneo de combustible..Testigo del sistema de carga ....Cambio de las bombillas....... Indicador............Batería sin carga ........... Cambio forzado (Transmisión Recomendación ........... Bloqueo/Desbloqueo ........variable continua) ........Repostaje ............. Bloqueo de seguridad para niños ....Cambios (Transmisión)....
  • Página 805 Etiqueta con el número de llave ....Pantalla del portal de voz......HFT (Sistema manos libres)....Etiqueta de certificación ......Reconocimiento de voz........ Honda TRK............. Etiquetas de advertencia ......Funciones configurables....... Hora (Ajuste) ..........Etiquetas de seguridad ........ Fusibles ............
  • Página 806 Licencias de código abierto ......Luces de conducción diurna ......Limitador de velocidad ajustable....Luz testigo de luz de carretera...... Idioma (HFT).......... Limitador de velocidad inteligente....Sustitución de las bombillas......Indicador de posición de la palanca Limitador de velocidad, ajustable ....Testigo de luces encendidas ......
  • Página 807 Medidor de posición del acelerador ... Rotación............Limpieza ............Medidor de presión de frenado ....Neumáticos de invierno ....... Líquido del lavaparabrisas ......Medidores, Indicadores........ Cadenas para neumáticos......Parada............Memoria USB ........Neumáticos desgastados ......Parada automática en ralentí....Mensaje de seguridad ........Normativa .............
  • Página 808 La puerta trasera no se abre......Sistema de aire acondicionado (climatizador) ..Motor no arranca......... Cambio del modo ........Radiador ............Pinchazo/Neumático desinflado....Deshielo de parabrisas y ventanillas ....Radio (AM/FM) ..........Remolque de emergencia......Modo de recirculación/aire exterior ....Radio (FM/AM) ..........
  • Página 809 Sistema de frenos ......... Configuración del fondo de pantalla..Sistema Eco Assist..........Freno de estacionamiento ......Código de seguridad ........Sistema EPS (Dirección asistida Freno de pedal ..........Dispositivos recomendados....eléctrica) ..........Líquido............Información general ........Sistema inmovilizador........Retención automática del freno....iPod.............
  • Página 810 Fusibles............Temperatura Testigo del sistema de parada automática Goma de la escobilla del Pantalla de temperatura exterior ....en ralentí (ámbar) ........limpiaparabrisas......... Testigo Testigo del sistema de suspensión Neumáticos ..........Desactivación del VSA........adaptativa............ Pila .............. Sistema de mantenimiento en el carril Testigo M (modo de cambio manual de Sustitución de bombillas (LKAS)............
  • Página 811 Recordatorio del cinturón de seguridad ..Tiempo transcurrido ........Ventanillas (Apertura y cierre) ..... Retención automática del freno....Toma de corriente de los accesorios.... Viscosidad (aceite)........ Sistema de aviso de desinflado ....TRK (kit de reparación temporal) ....Volante ............Sistema de aviso de desinflado/baja presión Transmisión ........

Tabla de contenido