Honda Civic 2023 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Civic 2023:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medioambiente.
Los símbolos
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar
de forma correcta y segura el vehículo.
tiene un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 96
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad: en el vehículo.
● Mensajes de seguridad: precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
4 3ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad: por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad: por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones: cómo usar este vehículo de forma correcta y
segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante,
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Civic 2023

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medioambiente. ●...
  • Página 2: Registradores De Datos De Eventos

    No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, No obstante, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos empleados, representantes y contratistas pueden acceder a ellos con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y...
  • Página 3 Honda recopila, utiliza y almacena sus datos personales para los motivos que se indican a continuación: propietario Cuando sea necesario para el interés legítimo de Honda y cuando Generalidades nuestros intereses no se vean afectados por sus derechos Esta aplicación permite que el sistema de sonido con pantalla busque relacionados con la protección de datos.
  • Página 4 Honda específicas para el sistema de sonido con pantalla personales recopilados a través de la aplicación. y los dispositivos conectados (en principio con carácter semanal a Consulte el sitio web de Honda para obtener más información.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    No obstante, Antes de conducir P. 372 Circulación con un remolque P. 376 Durante la conducción P. 377 Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las Cámara trasera con visualización múltiple P. 511 Repostaje P. 513 especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin...
  • Página 6 Elementos auxiliares interiores P. 210 Mandos P. 157 Mensajes de error del sistema de sonido P. 328 Información general sobre el sistema de sonido P. 329 Honda LogR P. 339 Funciones P. 237 Honda Sensing P. 428 Frenado P. 491 Estacionamiento del vehículo P.
  • Página 7 Guía de referencia rápida Índice visual (P98) Modelos con volante a la izquierda Testigos del sistema (P128) Indicadores Interfaz de información para el conductor (P133, 138) (P183) Botón ENGINE START/STOP Botón de las luces de emergencia (P238) Sistema de sonido Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación (P198)
  • Página 8 (P98) Modelos con volante a la derecha Testigos del sistema (P128) Indicadores Interfaz de información para el conductor (P133, 138) (P183) Botón ENGINE START/STOP Botón (OFF) del sistema de control y (P414) estabilidad (VSA) Interruptor de asistencia de seguridad (P425, 436, 477) Botón del sistema del sensor de aparcamiento (P503) (P197)
  • Página 9 Índice visual (P186, 188) Faros/intermitentes (P190) Luz antiniebla trasera (P400, 406, 445) Botón LIM Botones del control de crucero adaptativo (ACC) (P444) (P194) Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Botón del sistema de aviso de salida de carril (P465) (LKAS) (P138) Rueda de selección derecha (P457) Botón de intervalos Bocina (pulse en la zona alrededor de...
  • Página 10 (P202) Modelos con volante a la izquierda Mandos del retrovisor Interruptor de bloqueo centralizado de (P169) puertas Interruptores de los elevalunas eléctricos (P181) (P53) Airbag delantero del conductor (P243) Puertos USB (P219) Toma de corriente para accesorios (P53) Airbag delantero del pasajero (P211) Guantera (P56)
  • Página 11 Índice visual (P53) Modelos con volante a la derecha Airbag delantero del conductor (P202) Mandos del retrovisor Interruptor de bloqueo centralizado de (P169) puertas Interruptores de los elevalunas eléctricos (P181) (P632) Caja de fusibles interior (P540) Manecilla de apertura del capó (P56) Airbag de rodilla del conductor (P382)
  • Página 12 (P210) Luz del techo (P40) Cinturones de seguridad Parasoles Espejos de cortesía (P210) Luces de cortesía Botón OFF del sensor de ultrasonido/inclinación (P177) (P367) Botón SOS (P200) Retrovisor (P203) Asiento delantero (P60) Airbags laterales delanteros (P206) Asiento trasero Puntos de anclaje inferior para fijar sistemas de (P83) sujeción para niños (P60)
  • Página 13 Índice visual (P539) Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P194, 560) Limpiaparabrisas (P202) Retrovisores eléctricos (P188, 552) Intermitentes laterales (P162) Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P563, 590) Neumáticos (P186, 552) Faros (P186, 190, 552) Luces de posición/conducción diurna (P188, 552) Intermitentes delanteros (P514) Repostaje...
  • Página 14: Función De Parada Automática En Ralentí

    Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la función de parada automática en ralentí está activada, se enciende el testigo de parada automática en ralentí (verde). (P386) Transmisión manual Estado del motor Desaceleración...
  • Página 15: Cinturones De Seguridad

    Conducción segura (P35) Airbags (P51) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P70) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 16: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P97) Testigos /Indicadores /Interfaz de información para el conductor (P98) (P128) (P133, 138) ● Puede cambiar el diseño del indicador. (P156) 2 Cambio del diseño del indicador (P130) Sistema de reconocimiento de señales de tráfico (P132) Indicadores de revoluciones (P128) Velocímetro (P128)
  • Página 17 ● Cuando se utiliza el indicador +R (P103) Testigos de cambios ascendentes/descendentes (P103) (P130) Testigo de marcha seleccionada Sistema de reconocimiento de señales de tráfico (P128) Cuentarrevoluciones (P128) Velocímetro (P133) (P138) Interfaz de información para el conductor (área izquierda) Interfaz de información para el conductor (área derecha) (P132) Información del vehículo...
  • Página 18: Mandos

    Mandos Intermitentes Limpiaparabrisas y (P188) (P157) lavaparabrisas (P194) Palanca de control de intermitentes Reloj (P158) Palanca de control de limpiaparabrisas/lavaparabrisas Derecha Anillo de ajuste : sensibilidad baja : sensibilidad alta Izquierda Reloj Tire hacia usted Luces (P186) para pulverizar Botón ENGINE START/STOP líquido del lavaparabrisas.
  • Página 19: Retrovisores Eléctricos

    Volante Portón trasero Retrovisores eléctricos (P199) (P171) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste (P202) Botón de hacia abajo, ajústelo a la posición deseada y apertura ● Con el modo de alimentación en la posición después vuelva a bloquear la palanca. del portón de CONTACTO, mueva el interruptor de trasero...
  • Página 20: Elevalunas Eléctricos

    Elevalunas eléctricos (P181) ● Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, abra y cierre los elevalunas eléctricos. ● Si el botón de bloqueo del elevalunas eléctrico está en la posición de apagado, cada una de las ventanillas de los pasajeros se podrá...
  • Página 21: Sistema De Calefacción

    Sistema de calefacción (P223) ● Pulse el botón AUTO para activar el sistema de calefacción. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Modelos con volante a la izquierda El aire sale por las El aire sale por las El aire sale El aire sale por las...
  • Página 22 Modelos con volante a la derecha El aire sale El aire sale por las El aire sale por las El aire sale por las salidas de aire del por las salidas salidas de aire del salidas de aire del suelo y del salpicadero. de aire del salpicadero.
  • Página 23: Climatizador

    Climatizador (P229) ● Pulse el botón AUTO para activar el climatizador. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Modelos con volante a la izquierda El aire sale por las El aire sale El aire sale por las El aire sale por las...
  • Página 24 Modelos con volante a la derecha El aire sale El aire sale por las El aire sale por las El aire sale por las salidas de aire del por las salidas salidas de aire del salidas de aire del suelo y del salpicadero. de aire del suelo y de la luneta salpicadero.
  • Página 25: Funciones

    Funciones (P237) Sistema de sonido (P238) () Consulte el manual del sistema de navegación Para el funcionamiento del sistema de navegación Pantalla de audio/información Botón (Inicio) Botón (Atrás) Mando VOL/ AUDIO (Volumen/encendido) Icono Modo de pantalla Botón (Buscar/saltar) Botón (Buscar/saltar)
  • Página 26: Controles Remotos De Sonido

    Controles remotos de Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: Para alternar entre los diferentes modos de sonido (P244) sonido, desplácese hacia arriba o hacia abajo y pulse la rueda de selección izquierda: Atrás/Teléfono/FM/AM/Tráfico/DAB/iPod/ Botones (Buscar/saltar) USB/Apple CarPlay/Android Auto/Bluetooth® Audio/Personalizado Interruptor VOL (Volumen) Los modos de pantalla pueden modificarse en función del dispositivo que se haya...
  • Página 27: Conducción

    Conducción (P371) Transmisión manual Activación y desactivación Sistema de aviso de (P382) del CMBS desinflado (P436) (P418) Botón ● En aquellas ocasiones en las que no se pueda ● Detecta un cambio en el estado y las Botón LIM evitar una posible colisión frontal, el CMBS dimensiones generales de los neumáticos Interruptor puede reducir la velocidad del vehículo y la...
  • Página 28: Repostaje

    Repostaje (P513) Recomendaciones sobre Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 el combustible: Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior Capacidad del depósito 47 L de combustible: Desbloquee la puerta del conductor.
  • Página 29: Honda Sensing

    Honda Sensing (P428) Sistema de prevención y Sistema de aviso de salida Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de visión mitigación de impactos de carril (LKAS) (P462) panorámica frontal montada en el lado interior (CMBS) del parabrisas, detrás del espejo retrovisor.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento (P519) Bajo el capó (P539) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, así como el líquido del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. Escobillas del ● Compruebe el líquido de frenos/embrague. limpiaparabrisas ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. (P560) ●...
  • Página 31: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P587) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P590) (P614) (P621) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor ● Estacione en un lugar seguro y repare el pinzas usando una batería de arranque.
  • Página 32: Qué Hacer Si

    Qué hacer si El modo de alimentación no cambia de El volante puede estar ● bloqueado. VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) a Mueva el volante a la izquierda ● ACCESORIOS. ¿A qué se debe? y a la derecha después de pulsar el botón ENGINE START/STOP. ¿Por qué...
  • Página 33 ¿Por qué se bloquean las puertas después de Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se haberlas desbloqueado? vuelven a bloquear automáticamente por seguridad. ¿Por qué suena el avisador acústico cuando abro El avisador acústico suena cuando: la puerta del conductor? El modo de alimentación se encuentra en la ●...
  • Página 34 Si se pisa el pedal del acelerador, no se suelta Abróchese el cinturón de seguridad del conductor. ● automáticamente el freno de estacionamiento. Compruebe si la caja de cambios está en la ● ¿A qué se debe? posición N . Si es así, seleccione otra posición. ¿Por qué...
  • Página 36: Conducción Segura

    Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbags delanteros (SRS) ......53 Seguridad de los bebés y niños pequeños ... 73 Precauciones de seguridad importantes..36 Airbags de rodilla........56 Seguridad de los niños mayores....92 Características de seguridad del vehículo...
  • Página 37: Precauciones De Seguridad Importantes

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes ■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad 1Precauciones de seguridad importantes El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 38 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 39: Características De Seguridad Del Vehículo

    uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus pasajeros en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 40: Lista De Comprobación De Seguridad

    uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes de 1Lista de comprobación de seguridad ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puerta o portón trasero abiertos en la interfaz de información del conductor, una puerta o el •...
  • Página 41: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, 1Información acerca de los cinturones de seguridad ya que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 42 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cuatro asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con Si tira del cinturón de seguridad demasiado rápido, se retractores de bloqueo de emergencia.
  • Página 43 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros ■ Asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad transcurridos seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un segundos tras poner el modo de alimentación en la posición testigo en el panel de instrumentos para recordar...
  • Página 44 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros El vehículo supervisa el uso de los cinturones de seguridad de los asientos traseros. Una interfaz de información para el conductor indica si no se está utilizando alguno de los cinturones de seguridad de los asientos traseros.
  • Página 45: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros y traseros están equipados con tensores automáticos de los cinturones activarse una vez.
  • Página 46: Cómo Abrochar El Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Asientos P.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas ADVERTENCIA (consulte la ilustración) y después tire hacia arriba de la sección del hombro para que la sección de Si los cinturones de seguridad se colocan de la cadera quede bien ajustada.
  • Página 48: Ajuste Del Anclaje Del Hombro

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Ajuste del anclaje del hombro Ajuste del anclaje del hombro Una vez realizado un ajuste, asegúrese de que la posición del Los asientos delanteros disponen de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes anclaje del hombro queda bien fijada.
  • Página 49: Consejos Para Mujeres Embarazadas

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Tenga en cuenta la siguiente alternativa: médico si le permite conducir. Si está embarazada, la mejor forma de protegerse tanto a sí misma como al hijo que espera durante la conducción de un vehículo o la realización de un trayecto en este es llevar siempre Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones debidas a la activación del airbag delantero:...
  • Página 50: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 51: Puntos De Anclaje

    uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene dos cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 52: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, de rodilla del conductor, Dos airbags de cortina lateral, uno a cada lado de rodilla del pasajero delantero, laterales y de del vehículo. Los airbags se encuentran en el cortina lateral se activan en función de la techo, encima de las ventanillas laterales.
  • Página 53: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 54: Tipos De Airbags

    uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con cuatro tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del pasajero Los airbags se pueden inflar siempre que el modo de delantero.
  • Página 55: Funcionamiento

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 56 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags delanteros Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 57: Airbags De Rodilla

    uuAirbagsuAirbags de rodilla Airbags de rodilla Los airbags SRS de rodilla se inflan en una colisión frontal de moderada a grave para ayudar a 1Airbags de rodilla mantener al conductor y al pasajero delantero en la posición correcta y para ayudar a maximizar No coloque accesorios sobre o cerca de un airbag de rodilla, las ventajas proporcionadas por las demás características de seguridad del vehículo.
  • Página 58 uuAirbagsuAirbags de rodilla Ubicación del airbag de rodilla del pasajero ■ Funcionamiento El airbag de rodilla del conductor y del pasajero delantero se despliegan al mismo tiempo que el airbag del conductor y del pasajero delantero, respectivamente. Incluso aunque la colisión no sea lo suficientemente fuerte como para desplegar el airbag delantero, el airbag de rodilla puede inflarse solo.
  • Página 59 uuAirbagsuAirbags de rodilla Airbag de rodilla del pasajero desplegado...
  • Página 60 uuAirbagsuAirbags de rodilla ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de rodilla a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags. Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del vehículo.
  • Página 61: Airbags Laterales

    uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor, del pasajero delantero 1Airbags laterales o del ocupante de un asiento trasero si se produce un impacto lateral de moderado a grave. No coloque accesorios en los airbags laterales o cerca de estos.
  • Página 62 uuAirbagsuAirbags laterales ■ 1Airbags laterales Funcionamiento No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos delanteros Cuando los sensores detectan un impacto lateral de sin consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el de los asientos delanteros, puede impedirse el despliegue impacto para que se infle de inmediato.
  • Página 63 uuAirbagsuAirbags laterales ■ Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una aceleración brusca, un fuerte impacto en un lateral del bastidor del vehículo podría provocar que se desplegara un airbag lateral. En dichos casos, los daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.
  • Página 64: Airbags De Cortina Lateral

    uuAirbagsuAirbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina lateral ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los 1Airbags de cortina lateral acompañantes en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 65 uuAirbagsuAirbags de cortina lateral ■ Funcionamiento El airbag de cortina lateral está diseñado para desplegarse en un impacto lateral de moderado a fuerte. Airbag de cortina lateral desplegado ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina lateral en una colisión frontal En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los airbags de cortina lateral o ambos.
  • Página 66: Testigos De Sistema De Airbag

    uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag Testigos de sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbags, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) un mensaje en la interfaz de información del conductor. ADVERTENCIA ■...
  • Página 67: Mantenimiento De Los Airbags

    uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No realice mantenimiento alguno ni sustituya ninguno de los componentes del sistema de 1Mantenimiento de los airbags airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe revisarse en un concesionario Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del si se produce una de estas situaciones: vehículo.
  • Página 68: Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    Sistema de apertura instantánea del capó Acerca del sistema de apertura instantánea del capó El sistema de apertura instantánea del capó está diseñado para reducir las posibilidades de 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó lesiones en la cabeza de un peatón si sufre un impacto frontal contra su vehículo. ADVERTENCIA ■...
  • Página 69 uuSistema de apertura instantánea del capóuAcerca del sistema de apertura instantánea del capó Las siguientes condiciones también pueden activar el sistema: 1Acerca del sistema de apertura instantánea del capó • Un fuerte impacto en la parte inferior de su vehículo. Para que el sistema de apertura instantánea del capó...
  • Página 70: Mensaje De Aviso Del Sistema De Apertura Instantánea Del Capó

    uuSistema de apertura instantánea del capóuCuidado del sistema de apertura instantánea del capó ■ 1Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó Mensaje de aviso del sistema de apertura instantánea del capó ■ ADVERTENCIA Cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO Si ignora el mensaje de la apertura instantánea Si hay un problema potencial con el sistema de...
  • Página 71: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son Parasol del pasajero delantero la primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 72 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la 1Protección de los niños a bordo siguiente: En muchos países, la ley exige que todos los niños de hasta •...
  • Página 73 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que resultará imposible protegerlo en caso 1Protección de los niños a bordo de colisión. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 74: Seguridad De Los Bebés Y Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Los bebés deben ir siempre debidamente sujetos con un sistema de sujeción para niños en posición del sentido contrario a la marcha del vehículo hasta que alcancen el límite de estatura Si se coloca en el asiento delantero un sistema o peso establecido por el fabricante del sistema de sujeción para niños.
  • Página 75 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo puede impedir que el conductor o el pasajero delantero Los sistemas de sujeción para niños en posición de sentido desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición deseada.
  • Página 76: Protección De Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si el niño ha superado las limitaciones de peso y estatura de un sistema de sujeción para niños en posición del sentido contrario a la marcha del vehículo, deberá sujetarse correctamente en Si se coloca en el asiento delantero un sistema de un sistema de sujeción orientado hacia delante hasta que supere los límites de peso y estatura sujeción para niños orientado hacia delante,...
  • Página 77: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size/ISOFIX u otro instalado con el cinturón Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma de seguridad) cumple la normativa UN correspondiente, se identificará...
  • Página 79 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma UN n.º 129 Categoría Indicación de peso y tamaño Número de homologación Número de normativa Código de país...
  • Página 80: Ubicaciones De Instalación Del Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Modelos con volante a la izquierda Modelos con volante a la derecha Adecuado para sistemas de sujeción universales instalados con los cinturones de seguridad del vehículo. Adecuado para sistemas de sujeción universales orientados hacia delante, instalados con los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 81: Información Detallada Para La Instalación Del Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Todos los modelos 1Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Información detallada para la instalación del sistema de sujeción para niños Al comprar un sistema de sujeción para niños, asegúrese de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la fijación para Posición del asiento y número de posición del asiento asegurarse de que el asiento es compatible con su vehículo.
  • Página 82 *3 Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información detallada acerca de los CRS recomendados. Hay otros CRS que también pueden ser adecuados.
  • Página 83: Lista De Crs Originales De Europa

    Sistema de sujeción Categoría para niños 40 a 83 cm Honda baby safe Cinturón universal hasta 13 kg Honda baby safe ISOFIX i-Size universal ISOFIX (hasta 15 meses) 76 a 105 cm 8 a 22 kg Honda ISOFIX i-Size universal ISOFIX (15 meses a 4 años)
  • Página 84: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior Se puede instalar un sistema de sujeción de niños compatible con anclaje inferior en cualquiera ADVERTENCIA de los asientos traseros.
  • Página 85 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 4. Para fijar el sistema de sujeción para niños a los anclajes inferiores siga las instrucciones que se incluyen con el sistema de sujeción para niños. Cuando instale el sistema de sujeción para niños, asegúrese de que los anclajes inferiores no están obstruidos por el cinturón de seguridad o cualquier otro objeto.
  • Página 86 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior ADVERTENCIA: Nunca utilice un gancho que no cuente con un símbolo de anclaje de cinta superior al usar un sistema de sujeción para niños.
  • Página 87: Cubierta Del Maletero

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 5. Retraiga la cubierta del maletero Tipo de cinta de sujeción superior recta 2 Cubierta del maletero P. 217 6. Pase la cinta de sujeción por encima de los reposacabezas. Asegúrese de que la cinta no esté retorcida. 7.
  • Página 88 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con soporte 4. Extienda el soporte hasta que toque el suelo tal como indica el fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que se apoya el soporte está...
  • Página 89: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Con Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 90 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 6. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños esté firmemente sujeto balanceándolo hacia delante, atrás y lateralmente; deberá notarse poco movimiento. 7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que estén al alcance de un niño estén enganchados.
  • Página 91: Seguridad Adicional Con Sujeción

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están Detrás de cada asiento trasero se incluye un punto diseñados para soportar solamente la carga impuesta por de anclaje para la cinta de sujeción.
  • Página 92 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1. Retraiga la cubierta del maletero Tipo de cinta de sujeción superior recta 2 Cubierta del maletero P. 217 2. Localice el punto de anclaje de la cinta de sujeción correspondiente. 3.
  • Página 93: Seguridad De Los Niños Mayores

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 94: Elevadores Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de del mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 95: Protección De Niños Mayores: Comprobaciones Finales

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ Protección de niños mayores: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 96: Gases De Escape Y Sus Riesgos

    Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 97: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Protección de los niños a bordo (modelo con volante a la izquierda) 2 P.
  • Página 98 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos ............98 Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ...116 Indicadores e interfaz de información para el conductor ........128 Indicadores...........128 Área izquierda de la interfaz de información...
  • Página 99: Testigos

    Testigos Los testigos se encienden o parpadean en función del estado del vehículo. Al mismo tiempo, pueden aparecer mensajes en la interfaz de información para el conductor. Tome las medidas adecuadas que se indiquen en el mensaje, como ponerse en contacto con un concesionario. Para mostrar los mensajes, active Mensaje de aviso a través de la pantalla de audio/información.
  • Página 100 uuTestigosu Testigo (ámbar) del sistema Testigo de las luces de Testigo del control de crucero P. 105 P. 111 P. 111 de aviso de salida de carril carretera automáticas adaptativo (ACC) (LKAS) Testigo (blanco/verde) del Testigo OFF del sistema de Testigo de las luces P.
  • Página 101 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Se enciende cuando el freno de estacionamiento está ● Suena el avisador acústico y se enciende el testigo si puesto y se apaga al soltarlo. conduce con el freno de estacionamiento aplicado. • Se enciende unos 30 segundos cuando se acciona el freno de estacionamiento eléctrico mientras el modo de alimentación está...
  • Página 102 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Se enciende si el sistema de frenos presenta algún ● Se enciende junto con el testigo del ABS: el problema. vehículo debe revisarse en un concesionario. Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea P.
  • Página 103 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación • Testigo del Se enciende cuando el sistema de retención sistema de automática del freno se activa. retención Retención automática del freno P. 494 automática del freno Testigo de ● Se enciende cuando el sistema de retención retención automática del freno se activa.
  • Página 104 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Indica la selección de la 1.ª a la 6.ª marcha y la ● Si se cambia de marcha muy lentamente, es posible que se muestre una marcha diferente durante unos posición instantes. Cambios P. 382 ●...
  • Página 105 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Se enciende cuando la reserva de combustible se está ● Se enciende: reposte cuanto antes. Testigo de nivel agotando (quedan aproximadamente 7,0 L). bajo de ● Parpadea si el medidor de combustible presenta ● El vehículo debe revisarse en un concesionario.
  • Página 106 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Se enciende cuando el sistema VSA se desactiva Activación y desactivación del VSA P. 414 Testigo OFF del parcialmente. sistema de ● Se enciende cuando se mantiene pulsado el botón control y (OFF) del VSA mientras el modo +R está En el modo de conducción +R P.
  • Página 107 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación • Testigo de las Se enciende cuando las luces antiniebla traseras luces antiniebla están encendidas. Luz antiniebla trasera P. 190 traseras • • Puede iluminarse brevemente si el modo de Se enciende durante la conducción: deténgase alimentación se pone en la posición de CONTACTO y en un lugar seguro, compruebe la presión de los el vehículo no se mueve en un plazo de 45 segundos...
  • Página 108 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Parpadea si el sistema inmovilizador no es capaz de ● Parpadea: no se puede arrancar el motor. Ponga el reconocer la información de la llave. modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO APAGADO y, a continuación, seleccione de nuevo el modo de CONTACTO.
  • Página 109 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Se enciende cuando la parada automática en ralentí Parada automática en ralentí P. 386 está activada. El motor se para automáticamente. Testigo del ● Parpadea cuando las condiciones ambientales ● Pise el pedal de embrague. El motor arranca de nuevo sistema de pueden causar que se empañen las ventanillas.
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación ● Se enciende al activar el modo de conducción Testigo del modo Interruptor de modo de conducción DEPORTIVO. DEPORTIVO P. 393 ● Se enciende al activar el modo de conducción Testigo del modo Interruptor de modo de conducción INDIVIDUAL.
  • Página 111 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Testigo (blanco/ • Se ilumina en blanco cuando se pulsa el botón verde) del Si un testigo diferente se enciende, pulse a Limitador de velocidad ajustable limitador de P. 400 continuación el botón LIM. velocidad •...
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación • Se ilumina en blanco cuando se pulsa el botón Testigo (blanco/ Si un testigo diferente se enciende, pulse a verde) del control Control de crucero adaptativo (ACC) P. 444 continuación el botón LIM. de crucero •...
  • Página 113: Testigo (Ámbar) De Asistencia De Seguridad

    uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Testigo del sistema de ● Se enciende si hay un problema con el CMBS o no ● El testigo de asistencia de seguridad (ámbar) se prevención y se puede utilizar temporalmente por la presencia de enciende al mismo tiempo.
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación • • Se enciende si el sistema de ayuda de permanencia Permanece encendido: el vehículo debe revisarse en la carretera (Road Departure Mitigation), el CMBS en un concesionario. o el sistema de información de punto ciego presentan algún problema.
  • Página 115 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación • • Se enciende si el sistema de ayuda de permanencia Permanece encendido: la zona alrededor de la en la carretera (Road Departure Mitigation) o el cámara está bloqueada por suciedad, barro, etc. CMBS se desactivan por sí mismos. Detenga el vehículo en un lugar seguro y limpie la suciedad con un paño suave.
  • Página 116 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación • Se ilumina en verde si el sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation), el CMBS y el sistema de información de punto ciego están activados. Activación y desactivación del sistema de •...
  • Página 117: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Los siguientes mensajes de información y aviso aparecen solo en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 118 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ■ Iconos rojos Icono Mensaje Icono Mensaje Fallo crítico detectado. Pare en un sitio seguro. Recordatorio del cinturón de seguridad P. 42 Asistencia de la dirección reducida. Pare en un sitio seguro.
  • Página 119 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Icono Mensaje Puerta y portón trasero abiertos Comprobar los asientos traseros Control de volante necesario Salida de carril Puerta abierta Modelos con sistema de navegación Problema en sistema sensor estacionam.
  • Página 120 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ■ Iconos ámbar Icono Mensaje Icono Mensaje Problema en sistema de emisiones. La potencia puede verse reducida. Control de crucero adaptativo (ACC) Problema en sistema de emisiones. P.
  • Página 121 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Icono Mensaje Modo TODOTERRENO: Problema en el sistema antibloqueo de frenos. Estabilidad reducida El rendimiento de los frenos puede verse reducido. Modo ARENA: Estabilidad reducida Problema en el sistema de frenos.
  • Página 122 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Icono Mensaje Problema en el sistema de apertura instantánea Problema en luces de carretera automáticas. del capó Controles manuales disponibles. Problema en el sistema de dirección asistida eléctrica.
  • Página 123 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Icono Mensaje Service due now Problema en sistema de control de la velocidad Sistema de información de de crucero adaptable mantenimiento P. 524 Problema en sistema de frenos con mitigación Service overdue de la colisión Sistema de información de...
  • Página 124 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ■ Iconos verdes Icono Mensaje Icono Mensaje Problema en sistema de información sobre puntos ciegos Sist. retención freno en espera No se dispone de información de ángulo muerto Comprobar sistema de carga CONTINUACIÓN...
  • Página 125 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor ■ Otros iconos Icono Mensaje Icono Mensaje Desact. reten. freno: Temperatura exterior baja. freno + pulsar La superficie de la carretera puede estar congelada. Abróchese el cinturón de seguridad Imposible iniciar el control de crucero: El pedal de freno está...
  • Página 126 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Icono Mensaje Imposible iniciar el control de crucero: Velocidad demasiado alta Pulse el interruptor para activar Imposible iniciar el control de crucero: Velocidad demasiado baja Control de crucero cancelado: Velocidad demasiado alta Pulse el interruptor para activar el ACC...
  • Página 127 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Icono Mensaje Para comenzar, toque el botón de arranque con Algunos sistemas de asistencia a la conducción el símbolo de remoto disponibles Si la pila del mando a distancia sin llave se está...
  • Página 128 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Icono Mensaje Parada automática en ralentí no disponible: Ajuste climatización para activarla Parada automática en ralentí no disponible: Temperatura del motor fuera de rango Parada automática en ralentí no disponible: Cambie del modo de conducción a otro modo para activarla...
  • Página 129: Indicadores E Interfaz De Información Para El Conductor

    Indicadores e interfaz de información para el conductor Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el testigo de combustible y otros testigos correspondientes. Se muestran cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■ 1Velocímetro Velocímetro Puede configurar el velocímetro y las mediciones de la Muestra la velocidad de conducción en km/h.
  • Página 130: Indicador De Temperatura

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruIndicadores ■ 1Indicador de temperatura Indicador de temperatura AVISO Muestra la temperatura del refrigerante del motor. Si se conduce el vehículo cuando la lectura del indicador de temperatura está en la zona superior, puede que se produzcan daños graves en el motor.
  • Página 131 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruIndicadores ■ Sistema de reconocimiento de señales de tráfico Muestra ciertas señales de tráfico detectadas durante la conducción. El testigo parpadea cuando se supera la velocidad máxima de la señal de tráfico detectada por el sistema de reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 132: Modo Actual Del Acc Y El Lkas

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruIndicadores ■ 1Modo actual del ACC y el LKAS Modo actual del ACC y el LKAS Si el diseño de los indicadores se establece en Redondo o Muestra el modo actual del ACC y el LKAS. Barra, al fijar la velocidad del ACC, se mostrará...
  • Página 133: Indicadores De Revoluciones

    Se pueden seleccionar y mostrar hasta 6 elementos a la vez. Cuando se utiliza el indicador +R, se puede mostrar la siguiente información del vehículo. Honda LogR P. 339 2 Honda LogR P. 339 Puede establecer un límite para la Temp. agua y Temp. • Temp. agua aceite.
  • Página 134: Área Izquierda De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea izquierda de la interfaz de información para el conductor Área izquierda de la interfaz de información para el conductor Muestra el modo actual de la información de audio y teléfono, etc. 2 Controles remotos de sonido P. 244 2 Sistema de teléfono manos libres P.
  • Página 135 2 Seleccione el contenido del área cada vez. izquierda de la pantalla P. 137 Al medir el tiempo de vuelta con Honda LogR, los tiempos se 2. Pulse la rueda de selección izquierda para muestran en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 136 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea izquierda de la interfaz de información para el conductor ■ Comprobación/borrado del historial Para comprobar o borrar el historial, seleccione Historial/restablecer en la pantalla del menú del cronómetro y pulse la rueda de selección izquierda. Para desplazarse por los tiempos de vuelta, gire la rueda de selección izquierda.
  • Página 137: Personalización De La Pantalla

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea izquierda de la interfaz de información para el conductor ■ 1Personalización de la pantalla Personalización de la pantalla Cuando personalice la configuración, aplique el freno de ■ Organización de las fuentes de audio en el área del lado izquierdo estacionamiento.
  • Página 138 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea izquierda de la interfaz de información para el conductor ■ Seleccione el contenido del área izquierda de la pantalla Puede cambiar el contenido del área izquierda de la pantalla. Seleccione Sonido y reloj, Cronómetro o Desactivar.
  • Página 139: Área Derecha De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor Área derecha de la interfaz de información para el conductor La interfaz de información para el conductor muestra información tal como la autonomía del vehículo y el consumo de combustible.
  • Página 140 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor Rueda de selección derecha Acelerómetro P. 151 Autonomía/combustible/odómetro/cuentakilómetros parcial P. 140 Cinturones de seguridad P. 152 Velocímetro/tiempo/odómetro/cuentakilómetros parcial P. 142 Mantenimiento P. 152 Navegación/brújula P.
  • Página 141: Autonomía/Combustible/Odómetro/Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Autonomía/combustible/odómetro/cuentakilómetros parcial Pulse la rueda de selección derecha para alternar entre el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B y el odómetro. Autonomía Consumo medio de combustible Consumo instantáneo de combustible...
  • Página 142: Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Odómetro Muestra el número total de millas o kilómetros que el vehículo ha acumulado. ■ Cuentakilómetros parcial Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir 2 recorridos independientes.
  • Página 143: Velocímetro/Tiempo/Odómetro/Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Velocímetro/tiempo/odómetro/cuentakilómetros parcial Pulse la rueda de selección derecha para alternar entre el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B y el odómetro. Velocidad media Tiempo transcurrido Cuentakilómetros parcial A...
  • Página 144: Navegación/Brújula

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Odómetro 2 Odómetro P. 141 ■ Cuentakilómetros parcial 2 Cuentakilómetros parcial P. 141 ■ Velocidad media 1Velocidad media Muestra la velocidad media en km/h desde la última puesta a cero de los viajes A o B. Puede cambiar cuándo se pone a cero la velocidad media.
  • Página 145: Alarma De Velocidad

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Alarma de velocidad Permite activar el avisador de velocidad y cambiar el ajuste de esta. Pulse la rueda de selección derecha para mostrar la pantalla de ajustes y, a continuación, gírela; el ajuste de la alarma de velocidad cambiará...
  • Página 146: Monitor De La Atención Del Conductor

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ 1Monitor de la atención del conductor Monitor de la atención del conductor El monitor de la atención del conductor no puede detectar en El monitor de la atención del conductor analiza las acciones sobre el volante para determinar todo momento si el conductor está...
  • Página 147 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor Al seleccionar Monitor de atención del conductor en la interfaz de información para el conductor, las barras se iluminan en blanco para indicar el grado de atención del conductor.
  • Página 148 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor Si el número de barras disminuye a una, sonará un pitido, el volante vibrará y la taza de café se mostrará de color ámbar para avisar al conductor de que necesita descansar ya que su nivel de atención es muy bajo.
  • Página 149 uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ El monitor de atención del conductor se restablece en los siguientes casos: • El motor está apagado. • El conductor se desabrocha el cinturón de seguridad y abre la puerta mientras el vehículo está...
  • Página 150: Indicador Del Turbo

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Indicador del turbo Cuando el turbo esté produciendo sobrealimentación, este indicador mostrará que se está acumulando presión de sobrealimentación. CONTINUACIÓN...
  • Página 151: Medidor De Posición Del Acelerador/Presión De Frenado

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Medidor de posición del acelerador/presión de frenado ■ Medidor de posición del acelerador Modelos con volante a la izquierda Muestra la posición del acelerador en grados de %. ■...
  • Página 152: Acelerómetro

    Puede cambiar la fuerza máxima mostrada (G). Muestra la fuerza (G) y la dirección de la carga que se aplica al vehículo durante la conducción. Honda LogR P. 339 Al desacelerar mientras el vehículo se mueve hacia delante/al acelerar durante la marcha atrás...
  • Página 153: Cinturones De Seguridad

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Cinturones de seguridad Ocurre, en condiciones específicas, cuando se abrochan o se desabrochan los cinturones de seguridad. 2 Recordatorio del cinturón de seguridad P. 42 ■...
  • Página 154: Asistencia De Seguridad

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ 1Asistencia de seguridad Asistencia de seguridad Si hubiera algún sistema indicado por el color ámbar, Indica el estado del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure el vehículo debe revisarse en un concesionario Mitigation), el CMBS y el sistema de información de punto ciego, como activado, desactivado inmediatamente.
  • Página 155: Unids. Veloc./Distancia

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Unids. veloc./distancia Le permite mostrar una unidad diferente en la interfaz de información para el conductor y establecer las medidas mostradas para que la lectura correspondiente sea en km y km/h o en millas y mph.
  • Página 156: Personalización De La Pantalla

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ 1Organización del contenido en el área del lado derecho Personalización de la pantalla El contenido en gris no se puede eliminar del área del lado ■...
  • Página 157: Mensajes De Aviso

    uuIndicadores e interfaz de información para el conductoruÁrea derecha de la interfaz de información para el conductor ■ Cambio del diseño del indicador 1Cambio del diseño del indicador Puede cambiar el diseño del indicador a un diseño circular o lineal. Cuando se utiliza el diseño de indicador Circular (crucero) o 1.
  • Página 158 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj ............158 Funcionamiento de mandos del volante Elementos auxiliares interiores Bloqueo y desbloqueo de las puertas Botón ENGINE START/STOP....183 Luces interiores........210 Llave ............ 159 Luces ...........
  • Página 159: Reloj

    Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora manualmente o cambiar la 1Ajuste del reloj visualización del reloj para mostrar el formato de El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema 12 o 24 horas a través de la pantalla de audio/ de sonido.
  • Página 160: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Este vehículo se entrega con las siguientes llaves: 1Llave Use las llaves para arrancar y parar el motor, y para Mando a distancia sin llave Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. bloquear y desbloquear las puertas, el portón El sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 161: Etiqueta Con El Número De Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuLlave ■ Llave integrada Se puede utilizar la llave integrada para desbloquear las puertas cuando la pila del mando a distancia sin llave se está agotando y el desbloqueo eléctrico de las puertas está desactivado. Para sacar la llave integrada, presione el botón de liberación y, a continuación, saque la llave.
  • Página 162: Baja Intensidad De La Señal Del Mando A Distancia Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBaja intensidad de la señal del mando a distancia sin llave Baja intensidad de la señal del mando a distancia sin llave 1Baja intensidad de la señal del mando a distancia sin llave La comunicación entre el mando a distancia sin llave y el El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia sin llave para arrancar vehículo consume la pila del mando.
  • Página 163: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de las luces interiores está en la posición de Cuando lleva encima el mando a distancia sin llave, activación con las puertas, las luces interiores se encienden puede bloquear/desbloquear las puertas, la tapa del...
  • Página 164: Bloqueo De Las Puertas Y El Portón Trasero

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Toque el sensor de bloqueo de la puerta delantera o • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el pulse el botón de bloqueo del portón trasero.
  • Página 165 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Accione la manecilla de la puerta del conductor: Los ajustes de parpadeo de las luces y del modo de desbloqueo La puerta del conductor y la tapa del depósito se pueden personalizar en la pantalla de audio/información.
  • Página 166: Uso Del Mando A Distancia

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si no abre ninguna puerta ni el portón trasero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Pulse el botón de bloqueo.
  • Página 167: Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Desbloqueo de las puertas con una llave Desbloqueo de las puertas con una llave Al desbloquear, la puerta del conductor se desbloqueará en Si el botón de desbloqueo del mando a distancia sin llave no funciona, utilice la llave. primer lugar.
  • Página 168: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el Si no lleva la llave consigo, o si por alguna razón no se puede bloquear una puerta con la llave, portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 169: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Interior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Si bloquea la puerta del conductor con la lengüeta de bloqueo, ■...
  • Página 170: Uso Del Interruptor De Bloqueo Centralizado De Puertas

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Uso del interruptor de bloqueo centralizado de puertas Al bloquear/desbloquear una de las puertas delanteras con Pulse el interruptor de bloqueo centralizado de el interruptor de bloqueo centralizado de puertas, el resto puertas, tal como se muestra, para bloquear o de las puertas, el portón trasero y la tapa del depósito de...
  • Página 171: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el 1Bloqueo de seguridad para niños interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo. Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de seguridad para niños está...
  • Página 172: Portón Trasero

    Portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos ni personas cerca. 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero ADVERTENCIA • Abra el portón trasero completamente. Si no se abre del todo, puede empezar a cerrarse por su propio peso.
  • Página 173: Apertura/Cierre Del Portón Trasero

    uuPortón traserouApertura/cierre del portón trasero Apertura/cierre del portón trasero Al desbloquear todas las puertas o al pulsar el botón 1Apertura/cierre del portón trasero de desbloqueo de portón trasero del mando a • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el distancia, se desbloqueará...
  • Página 174 uuPortón traserouApertura/cierre del portón trasero ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si ha desbloqueado y abierto el portón trasero con el mando Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero a distancia, al cerrar, el portón trasero se bloqueará para desbloquear el portón trasero.
  • Página 175: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador Este sistema impide que se pueda arrancar el motor con una llave que no se haya registrado 1Sistema inmovilizador previamente. AVISO Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o Preste atención a lo siguiente cuando pulse el botón ENGINE START/STOP: desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 176: Alarma Del Sistema De Seguridad

    uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa cuando el portón trasero, el capó o las puertas se 1Alarma del sistema de seguridad fuerzan para abrirse. La alarma no se activa cuando se abren el portón trasero o las puertas con No modifique este sistema ni añada otros dispositivos.
  • Página 177 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad Modelos con volante a la derecha El sistema se puede activar accidentalmente en los casos siguientes: • El vehículo se estaciona en un garaje automatizado. • El vehículo se lava con agua a alta presión o se pasa a través de un túnel de lavado.
  • Página 178: Sensores De Ultrasonido

    uuSistema de seguridaduSensores de ultrasonido Sensores de ultrasonido Los sensores de ultrasonido se activan solamente cuando se activa la alarma del sistema 1Sensores de ultrasonido de seguridad. Si los sensores detectan a un intruso moviéndose alrededor del vehículo Tanto si se activan los sensores de ultrasonido como si no, o accediendo a su interior a través de una ventanilla, el sensor activará...
  • Página 179: Sensor De Inclinación

    uuSistema de seguridaduSensor de inclinación Sensor de inclinación El sensor de inclinación se activa solo cuando se activa la alarma del sistema de seguridad. 1Sensor de inclinación Si alguien levanta el vehículo con intención de remolcarlo, quitar las ruedas, etc., el sensor Tanto si se activa el sensor de inclinación como si no, activará...
  • Página 180: Bloqueo De Las Puertas Sin Superbloqueo Al Utilizar Un Interruptor De Bloqueo Centralizado

    uuSistema de seguridaduSuperbloqueo Superbloqueo La función de superbloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo de todas las puertas para una 1Superbloqueo mejor protección antirrobo. ADVERTENCIA Las puertas no pueden abrirse desde el interior una vez activado el superbloqueo. No debe haber ninguna persona dentro del ■...
  • Página 181: Bloqueo De Las Puertas Sin Superbloqueo Al Utilizar La Llave Integrada

    uuSistema de seguridaduSuperbloqueo ■ Bloqueo de las puertas sin superbloqueo al utilizar la llave integrada La llave integrada puede utilizarse para bloquear las puertas sin activar el superbloqueo, incluso si no lleva consigo el mando a distancia sin llave. 1. Con la puerta del conductor abierta, tire de la manecilla de la puerta y bloquee la puerta con la llave integrada.
  • Página 182: Ventanillas

    Ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, los elevalunas eléctricos pueden 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos abrir y cerrar las ventanillas accionando los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir ventanillas.
  • Página 183: Apertura/Cierre De Ventanillas Con Mando A Distancia

    uuVentanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de ventanillas sin función de apertura/cierre automáticos Autorretroceso Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo. ventanillas automáticamente, detiene el cierre y acciona la Para cerrar: pulse el interruptor hacia arriba.
  • Página 184: Funcionamiento De Mandos Del Volante

    Funcionamiento de mandos del volante Botón ENGINE START/STOP ■ 1Botón ENGINE START/STOP Cambio del modo de alimentación Si el mando a distancia sin llave se encuentra dentro de una Si lleva consigo el mando a distancia sin llave y pulsa caja o en otro lugar que pueda obstaculizar la señal, no se el botón ENGINE START/STOP sin pisar el pedal de podrá...
  • Página 185: Desactivación Automática

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ Desactivación automática Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
  • Página 186: Recordatorio De Mando A Distancia Sin Llave

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón ENGINE START/STOP ■ 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Si el modo de alimentación está ajustado a cualquier del radio de alcance de funcionamiento del sistema y la otro modo que no sea VEHÍCULO APAGADO, retira puerta del conductor está...
  • Página 187: Luces

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces Luces ■ 1Luces Faros/luces de posición Cuando las luces están encendidas, se enciende un testigo de Las luces se encienden automáticamente en función de la claridad ambiental. También se luces encendidas en el panel de instrumentos. pueden activar y desactivar de forma manual.
  • Página 188: Luces De Carretera

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces 1Faros/luces de posición El sensor de luz está situado donde se muestra en la ilustración. No tape el sensor de luz. ■ Luces de carretera Cuando los faros estén encendidos, empuje la palanca hacia delante. Tire de la palanca hacia atrás para volver a las luces de cruce.
  • Página 189 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Intermitentes Intermitentes El testigo de los intermitentes del panel de instrumentos Los intermitentes se pueden utilizar cuando el modo parpadea cuando parpadea el intermitente exterior. de alimentación es el de CONTACTO. Testigos de los intermitentes y las luces de emergencia P.
  • Página 190: Encendido De Faros Con Limpiaparabrisas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Encendido de faros con limpiaparabrisas Encendido de faros con limpiaparabrisas Esta característica se activa mientras los faros están apagados Los faros se encienden automáticamente cuando los limpiaparabrisas se utilizan varias veces en modo AUTO. El brillo del panel de instrumentos no dentro de un número concreto de intervalos con el interruptor de los faros en AUTO.
  • Página 191: Luces De Conducción Diurna

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ Luz antiniebla trasera Se pueden utilizar cuando los faros están encendidos. ■ Para encender las luces antiniebla traseras Gire el interruptor a . El testigo se enciende. ■ 1Luces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de conducción diurna y las luces de posición Las luces de conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: comparten la misma fuente de luz.
  • Página 192: Luces De Carretera Automáticas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas La cámara de visión panorámica frontal detecta las fuentes de luz que hay por delante del 1Luces de carretera automáticas vehículo, como las luces de un coche que va delante o viene de frente, o las luces de las farolas. El sistema de luces de carretera automáticas no funciona en Cuando se conduce de noche, el sistema cambia automáticamente los faros entre luz de cruce todas las situaciones.
  • Página 193 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Si el testigo de las luces de carretera automáticas no se enciende incluso cuando se cumplen 1Cómo utilizar las luces de carretera automáticas todas las condiciones, lleve a cabo cualquiera de los procedimientos siguientes y el testigo se En los siguientes casos, es posible que el sistema de luces de encenderá.
  • Página 194 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas ■ Cambio manual entre luz de carretera y de cruce Si desea cambiar manualmente los faros entre luz de carretera y de cruce, siga cualquiera de los procedimientos indicados a continuación. Tenga en cuenta que, al realizar esta operación, el testigo de luces de carretera automáticas se apagará...
  • Página 195: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas AVISO El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas se pueden No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. utilizar cuando el modo de alimentación está en la El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma posición de CONTACTO.
  • Página 196: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo efectúan un barrido y pasan al modo automático. en un lugar seguro.
  • Página 197: Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas Traseros

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas traseros El lavaparabrisas y el limpialuneta trasero se pueden utilizar cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, ON) Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 198: Control De Brillo

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuControl de brillo Control de brillo El brillo de los indicadores se ajusta 1Control de brillo automáticamente en función de la iluminación Varios segundos después de haber ajustado el brillo, ambiental. regresará a la pantalla anterior. •...
  • Página 199: Botón De Los Retrovisores Térmicos

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón de los retrovisores térmicos /luneta térmica Botón de los retrovisores térmicos /luneta térmica Pulse el botón de la luneta térmica y los retrovisores térmicos para desempañar la luneta y los 1Botón de los retrovisores térmicos /luneta térmica retrovisores con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO.
  • Página 200: Ajustes Del Volante

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuAjustes del volante Ajustes del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajustes del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 201: Retrovisores

    Retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■ Retrovisor con posiciones diurna y nocturna Ajuste los retrovisores antes de iniciar la marcha.
  • Página 202: Retrovisor Con Oscurecimiento Automático

    uuRetrovisoresuRetrovisor interior ■ 1Retrovisor con oscurecimiento automático Retrovisor con oscurecimiento automático La función de oscurecimiento automático se cancela cuando Al conducir de noche, el retrovisor de oscurecimiento la caja de cambios está en la posición automático reduce el resplandor de los faros del vehículo que circula detrás.
  • Página 203: Retrovisores Eléctricos

    uuRetrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO. ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el retrovisor, deje el interruptor en la posición central. Interruptor de ajuste de posición del retrovisor: pulse el interruptor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para mover el retrovisor.
  • Página 204: Asientos

    Asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Asientos siempre que le permita mantener el control total del Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda la marcha. recta bien apoyada en el respaldo y pisar 1Asientos delanteros adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse...
  • Página 205: Ajuste De Las Posiciones De Los Asientos

    uuAsientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de las posiciones de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la posición deseada. Ajuste de altura (solo en el lado del conductor) Tire hacia arriba o empuje hacia abajo la palanca para subir o bajar el asiento.
  • Página 206: Ajuste De Los Respaldos

    uuAsientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 207: Plegado De Los Asientos Traseros

    uuAsientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros ADVERTENCIA Pliegue por separado la mitad izquierda y derecha de los asientos traseros para dejar espacio para el equipaje. Asegúrese de que los respaldos estén bien Empuje la palanca de liberación y pliegue el trabados antes de conducir.
  • Página 208: Recordatorio De Los Asientos Traseros

    uuAsientosuAsientos traseros ■ 1Recordatorio de los asientos traseros Recordatorio de los asientos traseros Cuando el modo de alimentación está en la posición de Esta función le avisa de la posible presencia de pasajeros u objetos en los asientos traseros VEHÍCULO APAGADO, se desactiva el recordatorio y se cierra antes de salir del vehículo.
  • Página 209: Adopte Una Postura Adecuada

    uuAsientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y se hayan abrochado los 1Adopte una postura adecuada cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda recta, bien ADVERTENCIA apoyada en el respaldo, y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 210 uuAsientosuReposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos.
  • Página 211: Elementos Auxiliares Interiores

    Elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptor de la luz interior Interruptor de la luz interior En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después La luz interior se enciende independientemente de de haber cerrado las puertas.
  • Página 212: Elementos De Almacenamiento

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento Elementos de almacenamiento ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Accione la manecilla para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al pasajero en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 213: Compartimento De La Consola

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Compartimento de la consola Accione la manecilla para abrir el compartimento de la consola.
  • Página 214 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Portabebidas Portabebidas ■ AVISO Portabebidas de los asientos delanteros Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los Se encuentran en la consola, entre los asientos componentes eléctricos del habitáculo. delanteros. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras.
  • Página 215 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Portabebidas de las puertas traseras Están ubicados en los laterales de las puertas traseras.
  • Página 216: Colgador Para Ropa

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Colgador para ropa Colgador para ropa Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay un colgador para ropa en el asidero trasero del objetos grandes ni pesados. lado del conductor. ■ 1Gancho para el equipaje Gancho para el equipaje AVISO El gancho para el equipaje del maletero se puede...
  • Página 217 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Anclajes de amarre Anclajes de amarre No permita que nadie acceda a los elementos en el maletero Los anclajes de amarre del suelo del maletero se mientras conduce. Los objetos sueltos pueden causar lesiones pueden utilizar para instalar una red para sujetar si se frena bruscamente.
  • Página 218: Cubierta Del Maletero

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No trate de sacar paquetes que se encuentren en el maletero La cubierta del maletero puede utilizarse para cubrir mientras conduce. el maletero. Esto puede causarle lesiones si frena bruscamente. ■...
  • Página 219 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Para quitarla: Deslice la palanca de la funda de la cubierta del maletero y retírela mientras tira de ella hacia usted. Palanca ■ Extensión de la cubierta del maletero La extensión está fijada a la parte posterior del portón trasero mediante cuatro clips.
  • Página 220: Otros Elementos Auxiliares Interiores

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente para accesorios Toma de corriente para accesorios No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos Las tomas de corriente para accesorios pueden usarse cuando el modo de alimentación está en para vehículos.
  • Página 221: Cargador Inalámbrico

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores ■ 1Cargador inalámbrico Cargador inalámbrico PRECAUCIÓN Para usar el cargador inalámbrico, el modo de alimentación debe ser ACCESORIOS o CONTACTO. Los objetos metálicos entre la base de carga y el Cargue cualquier dispositivo compatible con la carga inalámbrica Qi en el área indicada por la dispositivo que se va a cargar se calentarán y marca de la siguiente forma:...
  • Página 222 uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores ■ Cuando la carga no se inicia 1Cargador inalámbrico Pruebe una de las soluciones de la siguiente tabla. El cargador inalámbrico puede admitir hasta 15 W, pero la velocidad de carga varía en función del dispositivo y de otras Testigo Causa Solución...
  • Página 223 uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores 1Cargador inalámbrico La carga puede interrumpirse momentáneamente cuando: • Todas las puertas y el portón trasero están cerrados: para evitar la interferencia con el funcionamiento correcto del sistema de acceso sin llave. • Se cambia la posición del dispositivo. No cargue más de un dispositivo a la vez en un área de carga.
  • Página 224: Sistema De Calefacción

    Sistema de calefacción Uso de la calefacción automática El sistema de calefacción automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema 1Uso de la calefacción automática también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o exterior para subir o bajar la Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 225 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática Modelos con volante a la derecha Mando de control MODE Mando de control del ventilador • Salidas de aire del salpicadero Mando de la temperatura • Salidas de aire del suelo y del Botón AUTO salpicadero Botón de aire exterior...
  • Página 226 uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Pulse el botón (Recirculación) o (Aire exterior) para cambiar el modo dependiendo de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 227: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Pulse el botón (Parabrisas térmico) para cambiar Modelos con volante a la izquierda visibilidad a través de todas las ventanillas antes de automáticamente el sistema al modo de aire iniciar la marcha.
  • Página 228: Para Deshelar Los Cristales Rápidamente

    uuSistema de calefacción uUso de la calefacción automática ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente 1. Pulse el botón Modelos con volante a la izquierda Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. 2. Pulse el botón Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden empañar los cristales por la humedad.
  • Página 229: Sensores De La Calefacción Automática

    uuSistema de calefacción uSensores de la calefacción automática Sensores de la calefacción automática El sistema de calefacción automática cuenta con diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor Sensor...
  • Página 230: Climatizador

    Climatizador Uso del control de climatización automático El sistema de control de climatización automático mantiene la temperatura interior 1Uso del control de climatización automático seleccionada. El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que Si se pulsa algún botón mientras el sistema de control de subirá...
  • Página 231 uuClimatizador uUso del control de climatización automático Modelos con volante a la derecha Botón SYNC Botón de control MODE • Mando de temperatura del lado del Salidas de aire del salpicadero • pasajero Salidas de aire del suelo y del salpicadero •...
  • Página 232 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Pulse el botón (Recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 233 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ 1Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Al pulsar el botón (Luneta térmica) se activa el Modelos con volante a la izquierda visibilidad a través de todas las ventanillas antes de sistema de aire acondicionado y el sistema cambia iniciar la marcha.
  • Página 234 uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente 1. Pulse el botón Modelos con volante a la izquierda Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior. 2. Pulse el botón Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden empañar los cristales por la humedad.
  • Página 235: Modo De Sincronización

    uuClimatizador uUso del control de climatización automático ■ 1Modo de sincronización Modo de sincronización Al pulsar el botón , el sistema cambia al modo de sincronización. Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del lado del conductor y del pasajero pueden ajustarse por separado.
  • Página 236: Sensores De Control De Climatización Automático

    uuClimatizador uSensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor Sensor...
  • Página 238 Sistema de sonido .........238 Sistema de sonido con pantalla ...240 Mensajes de error del sistema de sonido...........328 Información general sobre el sistema de sonido...........329 Honda LogR ...........339 Llamada de emergencia (eCall) ....365 Se recomienda repostar ......370 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 239: Sistema De Sonido

    Sistema de sonido Información acerca del sistema de sonido El sistema de sonido incorpora radio FM/AM y servicio de radiodifusión de audio digital (DAB). También puede reproducir memorias USB y dispositivos iPod, iPhone, Bluetooth® y smartphones. Puede controlar el sistema de sonido con los botones y los mandos del panel, con los mandos de control remoto situados en el volante o mediante los iconos de la interfaz de la pantalla táctil.
  • Página 240: Protección Antirrobo Del Sistema De Sonido

    uuSistema de sonidouProtección antirrobo del sistema de sonido Protección antirrobo del sistema de sonido El sistema de sonido se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo, al desconectar la batería o cuando esta se agota. En determinadas condiciones, el sistema puede mostrar una pantalla para introducir un código.
  • Página 241: Sistema De Sonido Con Pantalla

    1. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda o visible. 2. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. Si desea vincular un teléfono desde este sistema de sonido con pantalla, seleccione Buscar dispositivos y, a continuación,...
  • Página 242: Funcionamiento Básico

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Funcionamiento básico ■ 1Función del sistema de sonido Función del sistema de sonido Esta pantalla se muestra en los modelos con volante a la Para usar el sistema de sonido, el modo de alimentación debe estar en la posición de izquierda.
  • Página 243 uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Todas las aplicaciones: permite mostrar todas las aplicaciones. Iconos de estado: permite mostrar los indicadores de información sobre el vehículo, teléfonos conectados, etc., en la parte superior. Iconos de acceso directo a aplicaciones: permite mostrar los iconos de acceso directo a aplicaciones.
  • Página 244: Puertos Usb

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Puertos USB Puertos USB • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. ■ En el panel delantero ( En el panel delantero La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían El puerto USB (2,5 A) del panel delantero se utiliza dañarlos.
  • Página 245 uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Controles remotos de sonido Controles remotos de sonido Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Permiten manejar el sistema de sonido durante la o medio adecuado. conducción. La información se muestra en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 246: Mantenga Pulsado

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: Para alternar entre los diferentes modos de sonido, desplácese hacia arriba o hacia abajo y pulse la rueda de selección izquierda: Atrás/Teléfono/FM/DAB/AM/USB/Bluetooth/Aplicaciones/Pantalla personalizada Los modos de pantalla pueden modificarse en función del dispositivo que se haya conectado.
  • Página 247 uuSistema de sonido con pantallauManual del propietario a bordo Manual del propietario a bordo Podrá ver el contenido del manual del propietario en el sistema de sonido con pantalla. 1Manual del propietario a bordo Esta función no está disponible para todos los idiomas en los que se encuentra disponible el sistema de sonido con pantalla.
  • Página 248: Funcionamiento Del Control Por Voz

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento del control por voz* Funcionamiento del control por voz El vehículo dispone de un sistema de control por voz que permite el funcionamiento sin manos. 1Funcionamiento del control por voz* El sistema de control por voz utiliza el botón (Hablar) del volante y un micrófono situado Al pulsar el botón , una oportuna indicación le preguntará...
  • Página 249: Pantalla Del Portal De Voz

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento del control por voz* ■ ■ Puede cambiar el modo en la pantalla Ajustes Comandos de teléfono Pantalla del portal de voz • generales. Llamar <nombre> • 2 Control por voz P. 301 Llamar <número> El sistema reconoce un nombre de contacto único El sistema reconoce solamente los comandos guardado en la agenda telefónica del teléfono.
  • Página 250: Comandos Estándar

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento del control por voz* ■ Comandos de iPod ■ Comandos de navegación • Mostrar álbum <nombre> La pantalla cambia a la pantalla de navegación. • Mostrar artista <nombre> 2 Consulte el manual del sistema de •...
  • Página 251: Pantalla De Audio/Información

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Se muestran el estado del sonido y el reloj. Desde esta pantalla, puede acceder a varias 1Pantalla de audio/información opciones de configuración. Funcionamiento de la pantalla táctil • Utilice gestos sencillos (incluidos tocar, deslizar y desplazar) para utilizar algunas funciones de audio.
  • Página 252: Función De Acceso Directo A Aplicaciones

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ 1Función de acceso directo a aplicaciones Función de acceso directo a aplicaciones La pantalla de inicio puede tener hasta 6 páginas. Pulse el botón para volver directamente a la primera página de la pantalla de inicio desde cualquier página. Iconos de acceso directo a aplicaciones Flecha Indicador de página...
  • Página 253 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de aplicaciones en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones pueden añadirse en la pantalla de inicio. Las aplicaciones ya instaladas podrían no abrirse con 1.
  • Página 254 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. Seleccione Sugeren. para recibir consejos. Para ocultarlos, 1.
  • Página 255 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. Las aplicaciones no se borrarán al borrar los iconos de la 1.
  • Página 256 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Iconos de acceso directo en la pantalla de inicio 1Iconos de acceso directo en la pantalla de inicio Puede almacenar hasta seis iconos en la parte inferior de la pantalla de inicio. Seleccione Sugeren.
  • Página 257: Área De Estado

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Área de estado se muestran los indicadores de información sobre el vehículo, teléfonos conectados, etc., en la parte superior. Puede confirmar la información detallada seleccionando estos iconos. 1. Seleccione el icono de estado del sistema. El área de estado aparece.
  • Página 258: Limitaciones Del Funcionamiento Manual

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Limitaciones del funcionamiento manual Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en movimiento. No es posible seleccionar una opción sombreada hasta que se detiene el vehículo.
  • Página 259: Configuración Del Reloj

    uuSistema de sonido con pantallauConfiguración del reloj Configuración del reloj ■ 1Ajuste del reloj Ajuste del reloj El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema Puede ajustar la hora manualmente y definir el fondo de pantalla del reloj en la pantalla de de sonido.
  • Página 260: Configuración De Fondo De Pantalla Del Reloj

    uuSistema de sonido con pantallauConfiguración del reloj ■ 1Configuración de fondo de pantalla del reloj Configuración de fondo de pantalla del reloj • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB. No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
  • Página 261 uuSistema de sonido con pantallauConfiguración del reloj ■ Seleccionar fondo de pantalla del reloj 1. Pulse el botón 2. Seleccione Reloj. Si no se muestra Reloj en la pantalla de inicio, seleccione Todas las aplicaciones. 3. Seleccione Ajustes. 4. Seleccione Esferas de reloj. 5.
  • Página 262: Ajuste Del Sonido

    uuSistema de sonido con pantallauAjuste del sonido Ajuste del sonido 1Ajuste del sonido El sistema de compensación del volumen con respecto a la velocidad (SVC) ajusta el nivel del volumen en función de la velocidad del vehículo. A medida que vaya más rápido, el volumen del sonido aumenta.
  • Página 263: Configuración De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantallauConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede ajustar diferentes brillos de pantalla para los modos de día y de noche. 1Configuración de pantalla También se puede ajustar el brillo de la pantalla deslizando o ■ Cambio manual del modo de pantalla tocando la barra de brillo.
  • Página 264: Actualizaciones Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema Actualizaciones del sistema El firmware del sistema de sonido se puede actualizar mediante una conexión Wi-Fi o un dispositivo USB. ■ 1Instrucciones de actualización Instrucciones de actualización Puede actualizar el sistema mediante Wi-Fi, pero no puede Una vez que la actualización del sistema de sonido esté...
  • Página 265: Ajustes De Las Actualizaciones Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Ajustes de las actualizaciones del sistema Es posible configurar los siguientes ajustes. • Descarga automática • Estado de la versión • Configuración de la conexión • Actualización automática • Historial de actualizaciones ■...
  • Página 266 uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Configuración de la conexión Use el siguiente procedimiento para conectarse a Internet a través de una red Wi-Fi. 1. Pulse el botón 2. Seleccione Actualizaciones del sistema. Si no se muestra Actualizaciones del sistema en la pantalla de inicio, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 267: Instrucciones De Actualización De Forma Inalámbrica

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Instrucciones de actualización de forma inalámbrica ■ Configuración del modo de conexión inalámbrica 1. Pulse el botón 2. Seleccione Actualizaciones del sistema. Si no se muestra Actualizaciones del sistema en la pantalla de inicio, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 268: Instrucciones De Actualización Mediante Un Dispositivo Usb

    6. Retire el dispositivo USB del puerto USB. 7. Conecte el dispositivo USB al ordenador y descargue los archivos de actualización. Visite el enlace para descargar los archivos de actualización de software necesarios. Visite https://usb.honda.com para consultar opciones al respecto. ■ Actualización del sistema de sonido 1.
  • Página 269 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM/AM Reproducción de la radio FM/AM Icono Ajustes Icono Escanear Icono Sonido Icono Tune Icono de presintonías Icono Buscar Icono Lista emisoras...
  • Página 270: Memoria De Presintonías

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM/AM ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Permite sintonizar la frecuencia de radio de la memoria de presintonías. de FM estéreo. Para memorizar una emisora: 1.
  • Página 271: Pantalla De Sintonización Manual De La Radiofrecuencia

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM/AM ■ Sonido Permite ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 261 ■ 1Pantalla de sintonización manual de la radiofrecuencia Pantalla de sintonización manual de la radiofrecuencia Iconos Puede seleccionarse para utilizar el teclado en pantalla para introducir directamente el valor de Seleccione...
  • Página 272: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM/AM ■ 1Sistema de datos de radio (RDS) Sistema de datos de radio (RDS) Al seleccionar una emisora de FM con RDS, esta función se Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora actual de FM con RDS activa automáticamente y la pantalla de frecuencia refleja los seleccionada.
  • Página 273 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de la radio FM/AM ■ Ajustes Permite cambiar los ajustes de RDS. 1. Ajustes. 2. Seleccione una opción. • Información de TA: enciende y apaga la información sobre el tráfico. (ON/OFF • AF: se enciende y apaga para cambiar automáticamente la frecuencia del mismo programa cuando se cambia de región.
  • Página 274: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital (Dab [Digital Audio Broadcasting])

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB [Digital Audio Broadcasting]) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB [Digital Audio Broadcasting]) Icono Ajustes Icono Explorar Icono Sonido Icono Servicio Icono de presintonías Icono Conjunto Icono Lista conjunto CONTINUACIÓN...
  • Página 275 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB [Digital Audio Broadcasting]) ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías Cambio del modo de sonido Permite sintonizar la frecuencia presintonizada. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Para almacenar un servicio: (Audio) con la rueda de selección izquierda.
  • Página 276 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB [Digital Audio Broadcasting]) ■ Explorar permite escuchar una muestra de cada emisora o servicio disponible del servicio seleccionado durante 10 segundos. Para iniciar el escaneo, seleccione Explorar y, para desactivarlo, seleccione Cancelar o pulse el botón ■...
  • Página 277: Reproducción De Un Ipod

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Mediante el conector USB, conecte el iPod a un puerto USB y, a continuación, seleccione el 1Reproducción de un iPod modo de USB. Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 2 Puertos USB P.
  • Página 278: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod ■ Cómo seleccionar una canción de la lista Búsqueda de música Puede seleccionar ver la pantalla de la lista Búsqueda de música. 1. Seleccione Examinar. 2. Seleccione una categoría de búsqueda. 3. Continúe seleccionando opciones hasta que encuentre la canción que prefiera. ■...
  • Página 279: Instrucciones Para Cambiar De Canción

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod ■ Instrucciones para cambiar de canción Puede seleccionar para cambiar de canción. Mantenga pulsado para desplazarse rápidamente dentro de una canción. ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 261...
  • Página 280: Reproducción Desde Una Unidad De Memoria Usb

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB Reproducción desde una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo que estén contenidos en una 1Reproducción desde una unidad de memoria USB unidad de memoria USB.
  • Página 281: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Reproducción desde una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un archivo de la lista Búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. Puede seleccionar ver la pantalla de la lista Búsqueda de música. Información general sobre el sistema de 1.
  • Página 282: Instrucciones Para Cambiar De Archivo

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB ■ Selección de un modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. ■ Aleatorio/repetir Seleccione repetidamente el icono de reproducción aleatoria o repetición hasta encontrar el modo que prefiera.
  • Página 283 uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 261 ■ Ajustes Permite modificar los ajustes de USB al reproducir un archivo de vídeo. 1.
  • Página 284: Reproducción De Audio Por Bluetooth

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth®. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth®...
  • Página 285: Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y conectado al sistema. necesite manejar el teléfono.
  • Página 286 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 261...
  • Página 287: Conexión A Un Punto De Acceso Wi-Fi

    uuSistema de sonido con pantallauConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Este vehículo está equipado con conectividad Wi-Fi. Se puede conectar a un dispositivo de 1Conexión Wi-Fi comunicación o punto de acceso Wi-Fi externo. Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas registradas de Wi-Fi Alliance®. •...
  • Página 288: Apple Carplay

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay Apple CarPlay Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB o de 1Apple CarPlay forma inalámbrica, puede usar la pantalla de audio/información en lugar de la del iPhone para Le recomendamos que actualice iOS a la última versión hacer una llamada telefónica, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a los cuando utilice Apple CarPlay.
  • Página 289: Menú De Apple Carplay

    Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto o escuche cómo le leen los mensajes. • Honda Seleccione el icono de Honda para volver a la pantalla de inicio. • Vuelva a la pantalla del menú de Apple CarPlay.
  • Página 290: Configuración De Apple Carplay

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay ■ 1Configuración de Apple CarPlay Configuración de Apple CarPlay También puede realizar lo siguiente para configurar Apple Cuando conecte su iPhone al sistema a través del puerto USB o de forma inalámbrica, haga lo CarPlay: siguiente para configurar Apple CarPlay.
  • Página 291: Funcionamiento De Apple Carplay Con Siri

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay ■ 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Estos son algunos ejemplos de preguntas y comandos para Mantenga pulsado el botón (Hablar) para activar Siri. Siri: • ¿Qué películas se pueden ver hoy? •...
  • Página 292: Android Auto

    uuSistema de sonido con pantallauAndroid Auto Android Auto Cuando conecte un teléfono Android al sistema de sonido a través del puerto USB, Android 1Android Auto Auto se iniciará automáticamente. Cuando se conecte a través de Android Auto, podrá usar la Le recomendamos que actualice el sistema operativo Android pantalla de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps a la última versión cuando utilice Android Auto.
  • Página 293: Menú De Android Auto

    Android. Con el vehículo en marcha, no es posible pulsar el teclado. Detenga el vehículo modificadas, podrían derivar en una limitación o el cese de en un lugar seguro para realizar una búsqueda o usar otra función. los servicios y la funcionalidad de Android Auto. Honda no • Teléfono puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía sobre la...
  • Página 294: Vinculación Automática De La Conexión

    uuSistema de sonido con pantallauAndroid Auto ■ Vinculación automática de la conexión Cuando conecte un teléfono Android a la unidad a través del puerto USB, Android Auto se iniciará automáticamente. ■ 1Habilitación de Android Auto Habilitación de Android Auto Para activar Android Auto después de conectar un teléfono Android al sistema, seleccione Sí Inicie Android Auto únicamente cuando esté...
  • Página 295: Funcionamiento De Android Auto Con El Reconocimiento De Voz

    (Hablar) para usar Android Auto con su voz. el sistema de reconocimiento de voz: • Responder al mensaje. • Llamar a mi esposa. • Ir a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 296: Funciones Configurables

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones configurables Al personalizar los ajustes, asegúrese de que el vehículo está ■ Instrucciones de personalización de los ajustes generales completamente detenido y con el freno de estacionamiento puesto.
  • Página 297 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sistema Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Seleccione Activado para que el GPS ajuste el reloj Fecha y hora automáticamente. Seleccione Desactivado para cancelar Activado /Desactivado automáticas esta función. Ajustar fecha y Permite ajustar la fecha. Ajustar fecha Día/Mes/Año hora...
  • Página 298 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Inglés o Turco Permite cambiar el idioma de la interfaz de información para Vea otros idiomas que se Idioma el conductor y de la pantalla de audio/información de forma pueden seleccionar en la independiente.
  • Página 299 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Estado Información jurídica Número de modelo Acerca de Muestra la pantalla de ajustes de Android. — Versión de Android Versión de núcleo Número de compilación Restablecimiento Restaura todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. de datos de Continuar/Cancelar Establecimiento de valores predeterminados para...
  • Página 300: Conexiones

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Conexiones Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Red/Smartphone Cambiar modo Cambia el modo Wi-Fi. Desactivado (Redes disponibles/dispositivos Permite mostrar las redes disponibles o los dispositivos — Wi-Fi conectados) conectados en un momento determinado. Añadir red Permite añadir una nueva red para la conexión Wi-Fi.
  • Página 301 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Pantalla Ajustes Funciones configurables Descripción seleccionables Brillo cambia el brillo de la pantalla de audio/información. — Contraste Cambia el contraste de la pantalla de audio/información. — Niv. negro Cambia el nivel de negro de la pantalla de audio/información. —...
  • Página 302 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Cámara Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Muestra una línea de guía que no se mueve al mover el Pauta fija Activado /Desactivado volante. Cámara trasera con visualización múltiple P. 511 Cámara trasera Muestra una línea de guía que se mueve con el volante. Pauta dinámica Activado /Desactivado...
  • Página 303: Instrucciones De Personalización De Los Ajustes Del Vehículo

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ 1Instrucciones de personalización de los ajustes del vehículo Instrucciones de personalización de los ajustes del vehículo Si no se muestra Configuración del vehículo en la pantalla Con el modo de alimentación en posición de CONTACTO, seleccione Configuración del de inicio, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 304 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sistema de aviso de desinflado Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite cancelar o calibrar el sistema de aviso de desinflado. Sistema de aviso de desinflado Inicializar/Cancelar Sistema de aviso de desinflado P. 418 ■...
  • Página 305 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite mostrar el sistema de reconocimiento de señales de tráfico en el Pantalla de sist. recon. panel de instrumentos. Pantalla /Ninguno señal tráfico Sistema de reconocimiento de señales de tráfico P.
  • Página 306 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite seleccionar la temporización con la que se restablece el viaje A. Autonomía/combustible/odómetro/cuentakilómetros Al repostar lleno/Al quitar el contacto/ parcial Reinicio "Trip A" P. 140 Reinicio manual Velocímetro/tiempo/odómetro/cuentakilómetros parcial P.
  • Página 307 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Configuración acceso sin llave Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Modo de desbloqueo Permite seleccionar qué puerta se desbloquea al agarrar la manecilla de la Sólo puerta conductor de puertas puerta del conductor. Todas las puertas Luces Intermitentes para acceso Hace parpadear algunas luces exteriores cuando desbloquee/bloquee las Activado...
  • Página 308 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Config. puerta/ventana Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Modo desbloqueo mando Permite seleccionar la puerta que se desbloquea al usar la llave o el mando Sólo puerta conductor /Todas y llave a distancia de acceso sin llave. las puertas Permite activar/desactivar el parpadeo de las luces exteriores cuando las Aviso de bloqueo sin llave...
  • Página 309 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite seleccionar los indicadores que se mostrarán en la interfaz de Indicadores CONFORT/DEPORTIVO información para el conductor. Personalización de los ajustes INDIVIDUAL P. 399 *1: Ajuste predeterminado ■ Info. Mantenimiento Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables...
  • Página 310: Establecimiento De Valores Predeterminados Para Todos Los Ajustes

    uuSistema de sonido con pantallauEstablecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes 1Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes En caso de transferir el vehículo a un tercero, restaure todos Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de los valores a los ajustes predeterminados y borre todos los fábrica.
  • Página 311: Sistema De Teléfono Manos Libres

    Botones del HFT compatible con Bluetooth®. Para ver una lista de teléfonos compatibles, procedimientos de vinculación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. Para utilizar el sistema, el ajuste Bluetooth debe estar establecido en Activado. Ajuste del teléfono P.
  • Página 312 Al recibir una llamada, la pantalla de llamada entrante se muestra en la interfaz de información Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. para el conductor. Puede responder a la llamada mediante la rueda de selección izquierda.
  • Página 313: Pantalla De Información De Estado De Hft

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 314 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Limitaciones del funcionamiento manual Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en movimiento. No es posible seleccionar una opción sombreada hasta que se detiene el vehículo. Cuando el vehículo esté...
  • Página 315: Menús Del Sistema Hft

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Menús del sistema HFT Menús del sistema HFT Algunas funciones están limitadas durante la conducción. El modo de alimentación debe estar en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el sistema.
  • Página 316 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres Llamadas recientes: permite mostrar la llamadas salientes, entrantes y perdidas. 2 Para realizar una llamada con las llamadas recientes P. 324 Contact. favoritos: permite marcar el número seleccionado en la entrada de contactos favoritos correspondiente.
  • Página 317: Pantalla De Ajustes Del Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Pantalla de ajustes del teléfono Para mostrar la pantalla de ajustes del teléfono, seleccione Ajustes en la pantalla del teléfono. Cambiar dispositivos: permite vincular un nuevo teléfono al sistema y conectar, desconectar o eliminar un dispositivo vinculado.
  • Página 318: Ajuste Del Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Ajuste del teléfono ■ Configuración de Bluetooth® Puede activar y desactivar la función de Bluetooth®. 1. Pulse el botón 2. Seleccione Ajustes generales. 3. Seleccione Conexiones. 4. Seleccione Bluetooth. 5. Seleccione Opciones. 6.
  • Página 319 Sugerencias de vinculación del teléfono: modo de búsqueda o visible. • No se puede vincular el teléfono con el vehículo en 4. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. movimiento. Si desea vincular un teléfono desde este • Se pueden vincular un máximo de seis teléfonos.
  • Página 320: Para Cambiar El Teléfono Vinculado Actualmente

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o vinculado ningún teléfono al 1. Seleccione Teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará 2.
  • Página 321: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y Las Llamadas Recientes Del Teléfono Móvil

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y las llamadas Importación automática de la agenda telefónica y las llamadas recientes del teléfono móvil recientes del teléfono móvil En algunos teléfonos, es necesario habilitar la opción Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y de las llamadas recientes correspondiente para poder importar la agenda telefónica.
  • Página 322: Transferencia Automática

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Transferencia automática Si entra en el vehículo mientras está al teléfono, la llamada se puede transferir automáticamente al sistema HFT. 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Transf. automática de llamadas. 4.
  • Página 323: Contactos Favoritos

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Contactos favoritos ■ Para añadir un contacto favorito Pantalla Llamadas recientes 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Llamadas recientes, Contact. o Teclado. En la pantalla Llamadas recientes o Contact. 3. Seleccione el icono de estrella. En la pantalla Teclado 3.
  • Página 324 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres Pantalla Teclado Añadir a contac. favoritos ■ Para editar un contacto favorito 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Contact. favoritos. 3. Seleccione Editar en la entrada del contacto favorito que desee editar. 4.
  • Página 325: Realización De Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo un número persona a la que llama a través de los altavoces. de teléfono, o bien utilizando las entradas importadas de Llamadas recientes, Contact.
  • Página 326 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Contact. 3. Seleccione un nombre. Puede ordenar por Nombre o Apellidos. Seleccione el icono de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 327: Recepción De Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Seleccione (Responder) para poner la llamada actual en audible (si está activado) y aparece la pantalla de espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 328: Opciones Durante Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Puede seleccionar los iconos de la pantalla de audio/ información. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Teclado: permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando llama a un sistema telefónico basado en menús.
  • Página 329: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 330: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 331: Dispositivos Recomendados

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ Dispositivos recomendados ■ Archivo MP4 Medios Unidad de memoria USB BaselineProfile/Level 3, Perfil (versión MP4) MailProfile/Level 3.1 SimpleProfile/Level 5 (MPEG4) (MPEG4-AVC) Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v Códec de audio compatible AAC, MP3...
  • Página 332 uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ Archivo MKV Medios Unidad de memoria USB BaselineProfile/Level 3, AdvancedProfile/Level 2, MainProfile/ Perfil (versión MKV) MailProfile/Level 3.1 SimpleProfile/Level 5 (MPEG4) Level Medium, SimpleProfile/Level (MPEG4-AVC) Medium (VC-1) Extensión de archivo .mkv (versión MKV)
  • Página 333: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1. Seleccione Ajustes generales. 2. Seleccione Sistema. 3.
  • Página 334: Información De Licencia

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación de licencia Información de licencia ■ Bluetooth La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y PANASONIC CORPORATION utiliza dichas marcas bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
  • Página 335 uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación de licencia ■ Apple "Fabricado para iPod" y "Fabricado para iPhone" significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarlo específicamente a un iPod o un iPhone, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas reglamentarias y de seguridad.
  • Página 336 uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación de licencia ■ MPEG Mpeg4 Visual ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA MPEG-4 VISUAL ("VÍDEO MPEG-4") O (ii) DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG LA PARA...
  • Página 337 uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación de licencia AVC/H.264 ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR AVC ("VÍDEO AVC") O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC.
  • Página 338: Información Legal Acerca De Apple Carplay/Android Auto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto Información legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARACIONES DE LICENCIA/RESPONSABILIDAD DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ CONDICIONADO POR LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE USO DE CARPLAY, INCLUIDAS COMO PARTE DE LAS CONDICIONES DE USO DE APPLE iOS.
  • Página 339 ESFUERZO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES SE OFRECE “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD” CON TODOS LOS ERRORES Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IGUALMENTE, POR EL PRESENTE HONDA RENUNCIA A TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN RESPECTO A LAS APLICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES, YA SEAN EXPRESAS,...
  • Página 340: Honda Logr

    • Modo Auto Score Cuando la unidad de control telemático (TCU) no esté Evalúa el rendimiento de conducción en situaciones cotidianas. disponible, utilice Honda LogR a través de Wi-Fi. 2 Modo Auto Score P. 343 • Modo Data Log Algunas funciones no se pueden utilizar mientras se conduce.
  • Página 341: Configuración Inicial

    LogRuConfiguración inicial Configuración inicial Cuando utilice Honda LogR por primera vez, deberá leer y aceptar el consentimiento del usuario antes de usar la aplicación. 1. Seleccione Honda LogR en la pantalla de inicio. 2. Después de confirmar el consentimiento del usuario, seleccione Aceptar.
  • Página 342: Monitor De Rendimiento

    uuHonda LogRuMonitor de rendimiento Monitor de rendimiento Puede comprobar las condiciones de su vehículo y ver las puntuaciones individuales de las diferentes áreas de rendimiento. Hay cinco pantallas y puede cambiar entre ellas según sea necesario. Imagen Nombre de la imagen Descripción Pantalla predeterminada Muestra el comportamiento del vehículo en el centro de la pantalla;...
  • Página 343 uuHonda LogRuMonitor de rendimiento Imagen Nombre de la imagen Descripción Visualización de círculo de Muestra el comportamiento del vehículo en el centro de la pantalla y las fricción de los neumáticos fuerzas aplicadas a cada neumático mediante unos círculos de fricción de los neumáticos.
  • Página 344: Almacenamiento De Historial De Auto Score

    Este modo está diseñado para situaciones de conducción cotidianas. 1Modo Auto Score Al activar Honda LogR, se selecciona automáticamente el modo Auto Score. Si desea poner en OFF el modo Auto Score, puede Consulte los comentarios del menú de personalización para obtener más información.
  • Página 345: Consulta De Historial De Auto Score

    uuHonda LogRuModo Auto Score ■ 1Consulta de historial de Auto Score Consulta de historial de Auto Score El formato de la fecha y la hora en 12/24 horas coincide con Al seleccionar Auto Score en la parte inferior de la pantalla del monitor de rendimiento, puede los ajustes principales de visualización del sistema de audio.
  • Página 346: Consulta Del Historial Detallado De Auto Score

    uuHonda LogRuModo Auto Score ■ 1Consulta del historial detallado de Auto Score Consulta del historial detallado de Auto Score Consulte los comentarios del menú de personalización para Puede ver más detalles seleccionando un elemento obtener más información sobre cómo se generan las del historial.
  • Página 347: Consulta De Los Detalles Del Registro De Puntuaciones Para El Historial De Auto Score

    uuHonda LogRuModo Auto Score ■ 1Consulta de los detalles del registro de puntuaciones para el Consulta de los detalles del registro de puntuaciones para el historial de Auto Score historial de Auto Score Consulte los comentarios del menú de personalización para Puede ver información más detallada seleccionando obtener más información sobre cómo se generan las una escena para un área de rendimiento...
  • Página 348: Borrado Del Historial De Auto Score

    uuHonda LogRuModo Auto Score ■ Borrado del historial de Auto Score 1. Seleccione Auto Score en la parte inferior de la pantalla del monitor de rendimiento. 2. Seleccione Gestión reg. 3. Seleccione los datos que desea eliminar y, a continuación Delete, en la parte superior de la pantalla.
  • Página 349: Carga Del Historial De Auto Score

    uuHonda LogRuModo Auto Score Excepto modelos de Turquía ■ 1Carga del historial de Auto Score Carga del historial de Auto Score Si la ubicación de almacenamiento de datos es Local, Puede cargar el historial de Auto Score en el servidor. aparece 1.
  • Página 350: Inicio Y Parada Del Modo Data Log

    uuHonda LogRuModo Data Log Modo Data Log Este modo está diseñado para la conducción en circuito. Además de las funciones del modo 1Modo Data Log Auto Score, también puede registrar datos de tiempo de vuelta, etc. Puede obtener datos de registros con una duración de hasta Excepto modelos de Turquía 99:59.99 de forma continua.
  • Página 351 uuHonda LogRuModo Data Log ■ Ajustar ubicación Puede ajustar una ubicación de una lista de ubicaciones guardadas anteriormente. 1. Seleccione Ajustes en la parte inferior de la pantalla del monitor de rendimiento. 2. Seleccione Configuración de Data Log. 3. Seleccione Ubicación que usar. Puede seleccionar Preset o My location.
  • Página 352 uuHonda LogRuModo Data Log ■ Ajustes de My Location 1Ajustes de My Location Puede guardar una nueva ubicación. El máximo para un nombre de ubicación es de 19 caracteres. 1. Seleccione Ajustes en la parte inferior de la Se puede guardar un máximo de 100 ubicaciones. pantalla del monitor de rendimiento.
  • Página 353 uuHonda LogRuModo Data Log 6. Busque el punto que desea registrar en el mapa y, a continuación, seleccione Siguiente. 7. Establezca las líneas de inicio y fin para la medición automática de vuelta. Si desea establecer el punto de fin en un lugar diferente al de inicio, seleccione Siguiente y, a continuación, fije un punto de fin.
  • Página 354: Comprobación Del Historial De Data Log

    uuHonda LogRuModo Data Log ■ 1Comprobación del historial de Data Log Comprobación del historial de Data Log Consulte los comentarios del menú de personalización para Puede comprobar los registros de datos guardados anteriormente seleccionando Data Log en la obtener más información sobre cómo se generan las parte inferior de la pantalla del monitor de rendimiento.
  • Página 355: Consulta Del Historial Detallado De Data Log

    uuHonda LogRuModo Data Log ■ 1Consulta del historial detallado de Data Log Consulta del historial detallado de Data Log Consulte los comentarios del menú de personalización para Al seleccionar el elemento del historial que desea obtener más información sobre cómo se generan las ver, se muestran las vueltas anteriores en una lista.
  • Página 356: Consulta De Los Datos Detallados De Las Vueltas En El Historial De Data Log

    uuHonda LogRuModo Data Log ■ 1Consulta de los datos detallados de las vueltas en el historial de Consulta de los datos detallados de las vueltas en el historial de Data Log Data Log Consulte los comentarios del menú de personalización para Al seleccionar una vuelta individual, puede ver los obtener más información sobre cómo se generan las datos de conducción detallados de esa vuelta.
  • Página 357: Carga/Eliminación Del Historial De Data Log

    uuHonda LogRuModo Data Log ■ 1Carga/eliminación del historial de Data Log Carga/eliminación del historial de Data Log Excepto modelos de Turquía Excepto modelos de Turquía Si selecciona Mi servidor como ubicación de ■ Carga del historial de Data Log en el servidor almacenamiento de datos, se sustituye 1.
  • Página 358: Eliminación De Datos De Vuelta Del Historial De Data Log

    uuHonda LogRuModo Data Log ■ 1Eliminación de datos de vuelta del historial de Data Log Eliminación de datos de vuelta del historial de Data Log El mapa de calor muestra diferentes colores que corresponden 1. Seleccione Gestión reg. tanto a la cantidad de aceleración como a la presión del freno. 2.
  • Página 359 uuHonda LogRuModo Data Log ■ 1Modo VS Modo VS Excepto modelos de Turquía Esta función le permite comparar su historial de conducción con datos de vueltas Solo se pueden utilizar los datos registrados con una independientes u otros datos de conducción del usuario. ubicación predefinida mediante mediciones automáticas de 1.
  • Página 360 uuHonda LogRuModo Data Log 4. Seleccione los datos con los que desea realizar la comparación. ■ Pantalla de comparación del modo VS 1Pantalla de comparación del modo VS Al deslizar o tocar la pantalla, puede elegir varias Consulte los comentarios del menú de personalización para situaciones para compararlas.
  • Página 361: Personalización

    uuHonda LogRuPersonalización Personalización Al seleccionar Ajustes en la parte inferior del monitor de rendimiento, puede cambiar la configuración de varias funciones.
  • Página 362: Configuración Del Cronómetro De Vuelta

    uuHonda LogRuPersonalización ■ Ajustes Elemento de ajustes Descripción general Opciones Configuración del cronómetro Puede establecer cómo se realizan las mediciones de Auto /Manual de vuelta vuelta de Data Log. Puede seleccionar ubicaciones guardadas. Ubicación que usar — Consulte la siguiente página para obtener más detalles. Ajustar ubicación P.
  • Página 363 uuHonda LogRuPersonalización Elemento de ajustes Descripción general Opciones Puede seleccionar seis elementos para que se muestren Temp. agua /Temp. aceite /Presión en el monitor de rendimiento y en el panel de de aceite /Temp.aire ext. /Temp. Conf. elem. indicat. pant. instrumentos.
  • Página 364: Configuración De Eliminación Automática

    uuHonda LogRuPersonalización Elemento de ajustes Descripción general Opciones Puede ajustar y mostrar la información de color del Configuración del color del vehículo 3D vehículo. Seleccione el color del vehículo para reflejar los Color del vehículo cambios en la visualización 3D del vehículo. Puede importar archivos generados por la función de exportación de aplicaciones del vehículo.
  • Página 365: Comentario

    — Deceleración, Giros, Recto y Total. Puede volver a mostrar las explicaciones del primer uso Tutorial — de Honda LogR. Muestra el consentimiento de usuario para la aplicación Consentimiento de usuario — del vehículo. Muestra la licencia de OSS utilizada por la aplicación Información de licencia...
  • Página 366: Llamada De Emergencia (Ecall)

    Llamada de emergencia (eCall) Llamada de emergencia automática Si su vehículo se ve implicado en una colisión, el 1Llamada de emergencia (eCall) vehículo intentará conectarse a un operador de Su vehículo está equipado con un sistema de servicio de punto de respuesta de seguridad pública (PSAP). llamada de emergencia al 112.
  • Página 367 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia automática Si el sistema de llamada de emergencia funciona correctamente, el testigo se iluminará 1Llamada de emergencia (eCall) en verde. Los datos procesados por el sistema de llamada de • Verde: el sistema de llamada de emergencia está listo. emergencia al 112 del vehículo se enviarán a los centros de •...
  • Página 368 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia manual Llamada de emergencia manual Si necesita hacer una llamada de emergencia, puede 1Llamada de emergencia manual establecer conexión manualmente: pulse el botón NO pulse el botón mientras está conduciendo. Si necesita SOS durante más de 0,5 segundos. ponerse en contacto con un operador, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar una llamada.
  • Página 369 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia manual 1Llamada de emergencia (eCall) Privacidad de los datos El sistema de llamada de emergencia al 112 de su vehículo está diseñado para garantizar lo siguiente: • No será posible acceder desde el exterior a los datos almacenados en la memoria del sistema hasta que no se efectúe una llamada de emergencia.
  • Página 370 Si tiene alguna pregunta acerca de la llamada de emergencia, póngase en contacto con la oficina correspondiente del país en el que reside. Consulte el libro de mantenimiento o el sitio web del concesionario Honda local para ver la lista de oficinas.
  • Página 371: Se Recomienda Repostar

    Se recomienda repostar Su vehículo está equipado con una función que calcula automáticamente cuándo repostar. 1Se recomienda repostar Esta función le avisará cuando se recomiende repostar y le permitirá buscar gasolineras Puede activar y desactivar la función Se recomienda repostar. situadas en las proximidades.
  • Página 372 Ajuste de la distribución de los faros ..427 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ..498 Arranque del motor ......377 Honda Sensing ........428 Sistema de asistencia al frenado ...499 Precauciones durante la conducción..380 Sistema de prevención y mitigación de Estacionamiento del vehículo....501...
  • Página 373: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 374: Comprobaciones Del Interior

    uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es necesario • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos pesados en Si lleva demasiado equipaje o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse afectados el maletero, la alineación deberá...
  • Página 375 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 376: Límite De Carga

    uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los pasajeros y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 642 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden La carga sobre los ejes delantero y trasero no debe exceder la carga sobre el eje máxima afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, permitida.
  • Página 377: Circulación Con Un Remolque

    Circulación con un remolque El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 378: Durante La Conducción

    Durante la conducción Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Arranque del motor está accionado. Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar El testigo (rojo) del sistema de frenos y freno el motor. de estacionamiento se enciende durante Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura 30 segundos al tirar hacia arriba del interruptor ambiente es baja, y también a altitudes superiores a...
  • Página 379 uuDurante la conducciónuArranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el 1Arranque del motor pedal del acelerador. No mantenga pulsado el botón ENGINE START/STOP para arrancar el motor. Si el motor no arranca, espere como mínimo 30 segundos antes de volver a intentarlo.
  • Página 380: Inicio De La Marcha

    uuDurante la conducciónuArranque del motor ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha ■ Funcionamiento del arranque del motor Sistema de asistencia de arranque en pendiente Si el motor se cala, pise completamente el pedal de El sistema de asistencia de arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente embrague en un plazo de tres segundos.
  • Página 381: Precauciones Durante La Conducción

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de La visibilidad se reduce con niebla. Durante la conducción, encienda los faros de la luz de cruce, agua.
  • Página 382: Otras Precauciones

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con lluvia Durante los primeros 1000 km del vehículo, evite acelerar La carretera está resbaladiza cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar movimientos violentos de la dirección, y sea más precavido al conducir.
  • Página 383: Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios Cambios ■ 1Funcionamiento de la palanca de cambios Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha No cambie a la posición antes de que el vehículo se y, a continuación, suelte el pedal lentamente.
  • Página 384: Sistema De Ajuste De Revoluciones

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Sistema de ajuste de revoluciones Sistema de ajuste de revoluciones Puede desactivar el sistema de ajuste de revoluciones con la Ajusta las RPM del motor para que coincidan con la velocidad óptima de la marcha que está a pantalla de audio/información.
  • Página 385: Testigos De Cambios Ascendentes/Descendentes

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Testigos de cambios ascendentes/descendentes Testigos de cambios ascendentes/descendentes ADVERTENCIA Se encienden para informar de la necesidad de cambiar de marcha para mantener un consumo de El indicador de cambio es una guía para ayudarle combustible óptimo o para evitar que el motor se cale. a conseguir un mejor consumo de combustible.
  • Página 386: Bloqueo De Marcha Atrás

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Bloqueo de marcha atrás Bloqueo de marcha atrás Si necesita repetir este procedimiento repetidamente, La transmisión manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar el vehículo deberá revisarse en un concesionario. involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está...
  • Página 387: Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí Parada automática en ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente 1Parada automática en ralentí cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha del vehículo.
  • Página 388 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí El testigo de suspensión del sistema de parada automática en ralentí se iluminará y aparecerá un mensaje en el cuadro de instrumentos cuando no se pueda activar el sistema de parada automática en ralentí. 2 Testigos P.
  • Página 389: Activación/Desactivación Del Sistema De Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Activación/desactivación del sistema de parada automática Activación/desactivación del sistema de parada automática en ralentí en ralentí Si apaga el sistema de parada automática en ralentí mientras Para desactivar el sistema de parada automática está...
  • Página 390 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el capó con la función de parada automática en El vehículo se mueve hacia adelante, se detiene con el freno, se pisa el pedal de embrague a ralentí...
  • Página 391 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ Es posible que la parada automática en ralentí no se active cuando: • Se utiliza el volante. • La velocidad del ventilador es alta. • El sistema de calefacción /sistema de control de climatización está...
  • Página 392 uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada Se pisa el pedal de embrague. automática en ralentí, es posible que el dispositivo se apague temporalmente cuando se reinicie el motor.
  • Página 393: Cuando El Testigo (Verde) Parpadea En Una Parada Automática En Ralentí

    uuDurante la conducciónuParada automática en ralentí ■ 1Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática Cuando el testigo (verde) parpadea en una parada automática en ralentí en ralentí El testigo empieza a parpadear rápidamente bajo las Pise a fondo el pedal de embrague. siguientes condiciones: El motor arranca de nuevo automáticamente.
  • Página 394: Interruptor De Modo De Conducción

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Interruptor de modo de conducción Utilice el interruptor DRIVE MODE o el botón +R para escoger entre cuatro modos: +R, 1Interruptor de modo de conducción DEPORTIVO, CONFORT e INDIVIDUAL. Es posible que no se pueda cambiar el modo cuando: El modo actual se muestra en el indicador, y cada modo aparecerá...
  • Página 395 uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción ■ Selección del modo de conducción...
  • Página 396 uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción Interruptor DRIVE MODE Si cambia de modo con el interruptor DRIVE MODE o el botón +R, se modificará la pantalla del panel de instrumentos. Pantalla Configuración INDIVIDUAL Pantalla de audio/información Modo INDIVIDUAL Modo DEPORTIVO Modo CONFORT Modo +R Pulse el botón...
  • Página 397: Modo Confort

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción ■ Modo CONFORT Mejora la comodidad del conductor. ■ Modo DEPORTIVO Mejora la capacidad de respuesta a la intervención del conductor.
  • Página 398: Modo Individual

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción ■ Modo INDIVIDUAL Personaliza cada categoría según las preferencias del conductor. 2 Personalización de los ajustes INDIVIDUAL P. 399 ■ 1Modo +R Modo +R En el modo +R, el sistema de parada automática en vacío Maximiza la capacidad de respuesta a la permanecerá...
  • Página 399 uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción ■ Modo del siguiente arranque El modo del siguiente arranque se guarda de acuerdo con la siguiente tabla. Último modo de Siguiente modo de conducción conducción CONFORT CONFORT INDIVIDUAL INDIVIDUAL DEPORTIVO DEPORTIVO Si el modo +R es el último en usarse antes de poner el modo de alimentación en APAGADO, la próxima vez que ponga el modo de alimentación en ENCENDIDO se seleccionará...
  • Página 400: Personalización De Los Ajustes Individual

    uuDurante la conducciónuInterruptor de modo de conducción ■ Personalización de los ajustes INDIVIDUAL 1. Seleccione el modo INDIVIDUAL. 2. Pulse el interruptor DRIVE MODE hacia arriba y manténgalo pulsado o seleccione Personalizar para abrir Configuración INDIVIDUAL. También puede seleccionar características personalizadas en la pantalla de audio/ información.
  • Página 401: Limitador De Velocidad Ajustable

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 320 km/h. El limitador de velocidad ajustable tiene Cómo utilizarlo limitaciones.
  • Página 402: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se muestra parpadea si la velocidad del vehículo supera el límite en unos 3 km/h o más en un tramo de pendiente...
  • Página 403: Ajuste Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad con el interruptor RES/+/SET/- del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulse el interruptor RES/+/SET/- hacia arriba o hacia abajo, el límite de velocidad aumentará...
  • Página 404: Superación Temporal Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Superación temporal del límite de velocidad Superación temporal del límite de velocidad El avisador acústico sonará cuando la velocidad del vehículo El límite de velocidad se puede superar pisando el pedal del acelerador a fondo. sea mayor que el límite de velocidad establecido con el pedal La indicación del límite de velocidad parpadea.
  • Página 405: Cancelación

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, crucero adaptativo (ACC) o al limitador de velocidad realice cualquiera de las siguientes acciones: inteligente si se pulsa el botón LIM. •...
  • Página 406 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable 1Cancelación Si hay un problema con el sistema cuando está utilizando el limitador de velocidad ajustable, suena el avisador acústico y OFF se enciende. El limitador de velocidad ajustable se desactivará. Testigo (blanco) del limitador de velocidad ajustable...
  • Página 407: Limitador De Velocidad Inteligente

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de 1Limitador de velocidad inteligente reconocimiento de señales de tráfico. Y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se ADVERTENCIA pise el pedal del acelerador.
  • Página 408 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen las normas de la convención de Viena. Es posible que no se detecten todas las señales, por lo que no se debe ignorar ninguna de las señales del arcén.
  • Página 409 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con unidades diferentes a las mostradas en la unidad de visualización del limitador de velocidad inteligente. Cambie las medidas mostradas de la velocidad fijada del vehículo a las mismas unidades de las zonas de conducción.
  • Página 410 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de 1Para ajustar el límite de velocidad límite de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 411 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 412 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad con el interruptor RES/+/SET/- del volante. velocidad se restablecerán automáticamente cuando el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecte una nueva señal de límite de velocidad.
  • Página 413 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Superación temporal del límite de velocidad Superación temporal del límite de velocidad El avisador acústico sonará cuando la velocidad del vehículo El límite de velocidad se puede superar pisando el pedal del acelerador a fondo. sea mayor que el límite de velocidad establecido con el pedal La indicación del límite de velocidad parpadea.
  • Página 414: Sistema De Control Y Estabilidad (Vsa)

    uuDurante la conducciónuSistema de control y estabilidad (VSA) Sistema de control y estabilidad (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control y estabilidad (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes. Es posible que el VSA no funcione correctamente si se Lo hace regulando la potencia del motor y accionando los frenos de forma selectiva.
  • Página 415 uuDurante la conducciónuSistema de control y estabilidad (VSA) ■ 1Sistema de control y estabilidad (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de mandos del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que lado del conductor.
  • Página 416 uuDurante la conducciónuSistema de control y estabilidad (VSA) ■ En el modo de conducción +R 1En el modo de conducción +R Para desactivar completamente el VSA, mantenga En el modo desactivado, el vehículo puede frenar y tomar pulsado el botón OFF del VSA hasta que oiga un curvas con normalidad, pero no dispondrá...
  • Página 417: Asistencia De Conducción Ágil

    uuDurante la conducciónuAsistencia de conducción ágil Asistencia de conducción ágil Frena ligeramente las ruedas delanteras, según sea necesario, cuando se gira el volante, 1Asistencia de conducción ágil y aumenta la estabilidad y el rendimiento del vehículo durante los giros. El sistema de asistencia de conducción ágil no puede aumentar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
  • Página 418: Diferencial De Deslizamiento Limitado (Lsd)

    uuDurante la conducciónuDiferencial de deslizamiento limitado (LSD) Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) ■ 1Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) AVISO Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) es un tipo de diferencial que proporciona un par de Asegúrese de que ambos neumáticos delanteros del vehículo motor adicional a la rueda o ruedas con la mayor tracción para minimizar el deslizamiento de sean de la misma marca y del tamaño especificado, y de que las ruedas y mantener el control del vehículo.
  • Página 419: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja rueda y neumático durante la conducción para determinar si uno o más neumáticos se velocidad.
  • Página 420 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado El testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos puede encenderse en las siguientes condiciones: • Se utiliza un neumático de repuesto compacto • Hay una carga más pesada y desigual sobre los neumáticos que cuando se produjo la inicialización.
  • Página 421: Calibración Del Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado ■ 1Calibración del sistema de aviso de desinflado Calibración del sistema de aviso de desinflado El sistema de aviso de desinflado no se puede calibrar si se ha Debe iniciar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: instalado un neumático de repuesto compacto •...
  • Página 422 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Cuando calibre el sistema de aviso de desinflado, haga lo siguiente: 2 Funciones configurables P. 295 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. 2. Pulse el botón 3. Seleccione Configuración del vehículo. 4.
  • Página 423: Sistema De Información De Punto Ciego

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego Sistema de información de punto ciego Cuando el sistema detecta vehículos que se aproximan por detrás en carriles adyacentes, 1Sistema de información de punto ciego el testigo correspondiente se enciende, proporcionándole asistencia al cambiar de carril. Recordatorio de seguridad importante Al igual que todos los sistemas de asistencia, el sistema de información de punto ciego tiene limitaciones.
  • Página 424: Funcionamiento Del Sistema

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego ■ 1Sistema de información de punto ciego Funcionamiento del sistema El vehículo debe revisarse en un concesionario en las El sistema se activa cuando el vehículo avanza a unos 20 km/h o más. siguientes situaciones: •...
  • Página 425 uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego ■ Cuando el sistema detecta un vehículo 1Sistema de información de punto ciego Testigo de alerta del sistema de información de Para un funcionamiento adecuado del sistema de punto ciego: información de punto ciego, haga lo siguiente: •...
  • Página 426: Activación Y Desactivación Del Sistema De Información De Punto Ciego

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego ■ 1Sistema de información de punto ciego Activación y desactivación del sistema de información de punto ciego También puede seleccionar el contenido del sistema de asistencia de seguridad en la interfaz de información para el Cuando active y desactive el sistema de información conductor.
  • Página 427: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Información De Punto Ciego

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego ■ Condiciones y limitaciones del sistema de información de punto ciego Es posible que el testigo de alerta del sistema de información de punto ciego no se encienda en las siguientes circunstancias: •...
  • Página 428: Ajuste De La Distribución De Los Faros

    uuDurante la conducciónuAjuste de la distribución de los faros Ajuste de la distribución de los faros Conducir vehículos con volante a la derecha en tráfico con sentido a la derecha, o vehículos 1Ajuste de la distribución de los faros con volante a la izquierda en tráfico con sentido a la izquierda causa deslumbramiento a los Tenga cuidado de no adherir la cinta en una ubicación vehículos que se dirigen en dirección contraria.
  • Página 429: Honda Sensing

    Honda Sensing Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de visión panorámica frontal montada en el lado interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor. Honda SENSING tiene las siguientes funciones. ■ Funciones que no necesitan accionamiento de interruptor para su activación •...
  • Página 430 uuHonda Sensingu ■ Interruptores de funcionamiento del control de crucero adaptativo (ACC)/sistema de aviso de salida de carril (LKAS) Botón Pulse para activar el modo de espera del ACC o pulse para cancelar este sistema. Botón LKAS Pulse para activar el modo de espera del LKAS o para cancelar este sistema.
  • Página 431: Contenido Del Cuadro De Instrumentos

    uuHonda Sensingu ■ Contenido del cuadro de instrumentos Puede ver el estado actual del ACC y el LKAS. Indica que el ACC está listo para su activación. • Verde: el sistema está activado. • Blanco: el sistema está en espera. •...
  • Página 432 uuHonda Sensingu...
  • Página 433: Sistema De Prevención Y Mitigación De Impactos (Cmbs)

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Recordatorio de seguridad importante El sistema puede ayudarle si determina que hay riesgo de que su vehículo colisione con un El CMBS está...
  • Página 434 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Funcionamiento del sistema 1Funcionamiento del sistema Cuándo utilizarlo La cámara del CMBS también está diseñada para detectar peatones. Sin embargo, esta función de detección de peatones podría no activarse ni detectar al peatón que está delante de su vehículo en algunas condiciones.
  • Página 435 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) El CMBS se cancelará cuando el vehículo se detenga o cuando el sistema determine que ya no hay riesgo de sufrir una colisión. El CMBS también puede cancelarse cuando el conductor mueve el volante y pisa el pedal del acelerador o del freno para evitar una colisión.
  • Página 436: Fases De Alerta De Colisión

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última.
  • Página 437: Activación Y Desactivación Del Cmbs

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Activación y desactivación del CMBS Activación y desactivación del CMBS No puede desactivar el CMBS mientras conduce. Cuando active y desactive el CMBS, realice lo siguiente: El CMBS puede apagarse automáticamente; el testigo de 1.
  • Página 438: Condiciones Y Limitaciones Del Cmbs

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Condiciones y limitaciones del CMBS Condiciones y limitaciones del CMBS Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si En las siguientes situaciones, es posible que la cámara no pueda detectar correctamente observa cualquier comportamiento inusual del sistema vehículos, peatones, bicicletas en movimiento o condiciones de la carretera, lo que podría (por ejemplo, aparece el mensaje de advertencia con mucha...
  • Página 439 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones del vehículo • El vehículo se inclina debido a una carga excesiva en las plazas traseras o en el maletero. • Las cadenas para neumáticos están instaladas. • Se conduce de noche o en un sitio oscuro, como un túnel, con los faros apagados. •...
  • Página 440 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Ejemplos de limitaciones para la detección correcta de la cámara debido a las condiciones del 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) vehículo que circula delante, los vehículos que circulan en sentido opuesto, los peatones o las Asegúrese de que todos los neumáticos sean del mismo tamaño bicicletas en movimiento especificado, tipo y marca, y que se desgastan por igual.
  • Página 441 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Ejemplos de otras limitaciones para la detección o el funcionamiento del sistema • Cuando el vehículo que circula delante es una moto pequeña, una moto con sidecar, una silla de ruedas u otro vehículo con una forma peculiar. •...
  • Página 442: Desconexión Automática

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Desconexión automática El CMBS puede apagarse automáticamente y el testigo de asistencia de seguridad (ámbar) se enciende y mantiene encendido cuando: • Conduce fuera de carretera o en una carretera de montaña, con curvas o sinuosa durante un periodo prolongado.
  • Página 443: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Con pocas posibilidades de colisión Aunque el riesgo de colisión sea mínimo, el CMBS puede activarse en las siguientes situaciones. Además, el sistema puede activarse si detecta una posibilidad de colisión con peatones, bicicletas en movimiento o vehículos.
  • Página 444 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) • Cuando su vehículo se acerca a vehículos, peatones o bicicletas en movimiento. • Cuando los vehículos, peatones o bicicletas en movimiento pasan por delante de usted. • Cuando pasa por debajo de una estructura baja o cruza una entrada estrecha a alta velocidad.
  • Página 445: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) Control de crucero adaptativo (ACC) Ayuda a mantener una velocidad constante y una distancia de seguimiento fija tras el vehículo 1Control de crucero adaptativo (ACC) precedente sin tener que mantener el pie sobre el pedal de freno o del acelerador. ADVERTENCIA Cuando el sistema ACC desacelere su vehículo mediante la aplicación de los frenos, las luces de freno de su vehículo se encenderán.
  • Página 446: Cómo Activar El Sistema

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) Cómo utilizarlo Es posible que el ACC no funcione correctamente en determinadas condiciones. Condiciones y limitaciones del ACC P. 452 Cuando no utilice el ACC: desactive el control de crucero adaptativo pulsando el botón No utilice el ACC en las condiciones siguientes: •...
  • Página 447: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) Programación de la velocidad del vehículo Puede que se enciendan en ámbar los testigos del control de crucero adaptativo (ACC), de asistencia de seguridad, del sistema de control y estabilidad (VSA) y del sistema de aviso de desinflado/presión baja de los neumáticos, y que aparezca un mensaje en el cuadro de instrumentos al poner el modo de alimentación en la posición de CONTACTO después de...
  • Página 448 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) Cuando el sistema ACC empieza a funcionar, el icono del vehículo, las barras de intervalo y la velocidad programada aparecen en el cuadro de instrumentos. Cuando utilice el ACC, la función de asistencia de conducción recta (una función del sistema de la dirección asistida eléctrica) se activa.
  • Página 449: Cuando Está Funcionando

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo que circula delante reduce la velocidad ■ Hay un vehículo delante del suyo bruscamente, o si otro vehículo se cuela delante de usted, El ACC controla si el vehículo que circula por delante entra en el área de alcance del ACC. Si se sonará...
  • Página 450 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) Cuando un vehículo a menor velocidad que su velocidad fija se aproxima o le adelanta, y la cámara lo detecta, su vehículo empieza a desacelerar. Vehículo objetivo bajo control Vehículo objetivo fuera de control Cuando se utiliza el indicador +R En el cuadro de instrumentos aparece el icono de un vehículo.
  • Página 451 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del delante es corta, el ACC puede comenzar a acelerar su acelerador.
  • Página 452 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cuando pisa el pedal del acelerador 1Cuando está funcionando Puede aumentar temporalmente la velocidad del vehículo. En este caso, no hay alertas • El ACC puede controlar temporalmente la distancia entre auditivas ni visuales incluso si hay un vehículo dentro del alcance del ACC. su vehículo y el vehículo del carril contiguo o de los El ACC permanece encendido a menos que lo cancele.
  • Página 453: Condiciones Y Limitaciones Del Acc

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Condiciones y limitaciones del ACC El sistema se puede apagar automáticamente en determinadas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación. Con otras condiciones pueden reducirse algunas de las funciones del ACC. 2 Cámara de visión panorámica frontal P.
  • Página 454 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce en carreteras con curvas o pendientes. • Se conduce por carreteras con rodadas (carreteras nevadas o sin asfaltar, etc.). • Hay charcos o una película de agua en el firme de la calzada. •...
  • Página 455 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Ejemplos de condiciones en las que es posible que la cámara no detecte correctamente el vehículo que circula delante • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. • La distancia entre su vehículo y el vehículo precedente es demasiado corta. •...
  • Página 456 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) • Si la altura sobre el suelo del vehículo que circula delante es demasiado alta. • Cuando la cámara no puede identificar correctamente la forma del vehículo que circula delante. CONTINUACIÓN...
  • Página 457: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si un vehículo precedente circula a una velocidad menor a su Para aumentar o disminuir la velocidad del vehículo utilice el interruptor RES/+/SET/- del velocidad fija aumentada, puede que el ACC no acelere el volante.
  • Página 458: Para Ajustar O Modificar La Distancia De Seguimiento

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón de intervalos para cambiar el intervalo de la distancia de seguimiento del ACC. Cada vez que se pulsa el botón, la distancia de seguimiento (la distancia con el vehículo precedente) que se ha fijado se alterna entre las distancias de seguimiento extralarga, larga,...
  • Página 459: Distancia De Seguimiento

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es: delante y tener en cuenta que las distancias o espacios...
  • Página 460: Cancelación

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: una vez cancelado Para desconectar el ACC, realice cualquiera de las el ACC, puede activarlo con la velocidad programada siguientes acciones: anterior mostrada en el cuadro de instrumentos (en gris) •...
  • Página 461 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) ■ Cancelación automática 1Cancelación Si el ACC se cancela automáticamente, sonará el avisador acústico y aparecerá un mensaje en La velocidad programada no puede fijarse ni reanudarse el cuadro de instrumentos. Cualquiera de las siguientes condiciones puede provocar que el cuando el ACC se ha desactivado con el botón .
  • Página 462 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) • Si ignora el testigo de cambio descendente que aparece en el cuadro de instrumentos, se cancelará el ACC transcurridos unos 10 segundos. • Las revoluciones del motor alcanzan la zona roja del tacómetro. •...
  • Página 463: Sistema De Aviso De Salida De Carril (Lkas)

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) Proporciona asistencia a la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un 1Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) carril detectado y proporciona avisos táctiles, acústicos y visuales si se detectan desviaciones Recordatorios de seguridad importantes fuera del carril.
  • Página 464: Función De Asistencia De Mantenimiento En Carril

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) Cuando accione los intermitentes para cambiar de carril, el sistema quedará suspendido y se 1Sistema de aviso de salida de carril (LKAS) reanudará una vez que los intermitentes vuelvan a la posición de desactivación. Cuando no puede detectar carriles, el sistema se cancela Si hace un cambio de carril sin accionar los intermitentes, las alertas del LKAS se activarán y se temporalmente.
  • Página 465: Función De Aviso De Cambio Involuntario De Carril

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Función de aviso de cambio involuntario de carril Cuando el vehículo entra en la zona de advertencia, el LKAS le advierte con una ligera vibración del volante, así como con un aviso sonoro y visual. Línea ámbar Testigo del LKAS (verde) Zona de advertencia...
  • Página 466: Cuándo Se Puede Utilizar El Sistema

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ 1Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la línea izquierda o derecha del El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones. carril porque el sistema aplica par a la dirección, apague el •...
  • Página 467 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) 2. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril durante la conducción. El testigo LKAS cambia de blanco a verde y las líneas blancas cambian a verde cuando el sistema empieza a funcionar después de detectar las marcas de los carriles izquierdo y derecho.
  • Página 468 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Cancelación Pulse el botón LKAS. El LKAS se desactivará cada vez que detenga el motor, aunque lo activara la última vez que utilizó el vehículo. Botón LKAS CONTINUACIÓN...
  • Página 469 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Se cancela el funcionamiento del sistema si: 1Se cancela el funcionamiento del sistema si: • Disminuye la velocidad del vehículo a Puede cambiar la configuración del LKAS. aproximadamente 64 km/h o menos. Puede activar o desactivar el pitido de suspensión del LKAS.
  • Página 470 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ El LKAS se puede cancelar automáticamente cuando: • El sistema no detecta líneas de carril. • El volante se gira rápidamente. • No consigue guiar el vehículo. • Se circula por una curva pronunciada. •...
  • Página 471: Condiciones Y Limitaciones Del Lkas

    uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Condiciones y limitaciones del LKAS Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y, por lo tanto, no mantenga el vehículo en el centro de un carril en condiciones como las siguientes: ■...
  • Página 472 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. • Hay varias marcas de carril, son borrosas o diferentes en la calzada a causa de obras o de la existencia de marcas antiguas.
  • Página 473 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) • Se conduce por carreteras con líneas dobles de carril. • Se conduce por carreteras nevadas o resbaladizas. • El pavimento puede verse solo parcialmente debido a la presencia de nieve o charcos en la carretera.
  • Página 474 uuHonda SensinguSistema de aviso de salida de carril (LKAS) ■ Condiciones del vehículo • Si la iluminación es insuficiente debido a la presencia de suciedad sobre la lente de los faros o si la visibilidad es mala en un lugar oscuro debido a un ajuste incorrecto de los faros. •...
  • Página 475: Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) El sistema le avisa y le ayuda si detecta la posibilidad de que el vehículo rebase las marcas viales detectadas, o cuando se aproxime al borde exterior de la calzada (a la hierba o a la grava) o a Recordatorio de seguridad importante Al igual que todos los sistemas de asistencia, el sistema de...
  • Página 476 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) El sistema cancela la ayuda cuando gira el volante para evitar cruzar las marcas de carril 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road detectadas o para no aproximarse al borde exterior de la calzada (a la hierba o a la grava) o a Departure Mitigation) un vehículo que circule de frente.
  • Página 477: Activación Del Sistema

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación del sistema Activación del sistema El sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road El sistema se activa cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: Departure Mitigation) puede apagarse automáticamente y el •...
  • Página 478: Activación Y Desactivación Del Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) en la carretera (Road Departure Mitigation) También puede seleccionar el contenido del sistema de Cuando active y desactive el sistema de ayuda de asistencia de seguridad en la interfaz de información para el...
  • Página 479: Limitaciones Y Condiciones Del Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Limitaciones y condiciones del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Puede que el sistema no detecte correctamente las marcas de carril (de color blanco o amarillo), el borde exterior de la calzada (hierba o gravilla) o el vehículo que circule de frente en ciertas condiciones.
  • Página 480 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. • Hay varias marcas de carril, son borrosas o diferentes en la calzada a causa de obras o de la existencia de marcas antiguas.
  • Página 481 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Condiciones del vehículo • Si la iluminación es insuficiente debido a la presencia de suciedad sobre la lente de los faros o si la visibilidad es mala en un lugar oscuro debido a un ajuste incorrecto de los faros. •...
  • Página 482 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Ejemplos de otras limitaciones para la detección o el funcionamiento del sistema • Cuando el vehículo que circula en sentido contrario tiene una forma peculiar. • Cuando la cámara no puede identificar correctamente la forma del vehículo que circula en sentido contrario.
  • Página 483: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara de visión panorámica frontal o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el...
  • Página 484 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico El icono de la señal también puede cambiar o desaparecer en las siguientes condiciones: 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico • Se detecta el final del límite de velocidad u otro límite designado. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas •...
  • Página 485 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico La unidad para los límites de velocidad (mph o km/h) varía de un país a otro. Si entra en un país que utiliza unidades diferentes a las del país de procedencia, el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcionará...
  • Página 486: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales de tráfico señales de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no reconozca las señales de señales de tráfico, el símbolo (en ámbar) aparecerá...
  • Página 487 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • La señal es difícil de ver por el lugar en el que se encuentra. • La señal se encuentra lejos del vehículo. •...
  • Página 488 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico En los siguientes casos, es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista. Es posible que la señal de límite de velocidad muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 489: Señales Mostradas En El Cuadro De Instrumentos

    uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales mostradas en el cuadro de instrumentos Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad aparece en la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 490: Cámara De Visión Panorámica Frontal

    La cámara está situada detrás del espejo retrovisor. parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la Para reducir la posibilidad de que las altas cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro...
  • Página 491 uuHonda SensinguCámara de visión panorámica frontal 1Cámara de visión panorámica frontal Si aparece el mensaje Algunos sist. asistencia al conductor no pueden funcionar: Temp. transmisión demasiado alta: • Encienda el sistema de control de climatización para refrigerar el interior y, si es necesario, también use el modo de desempañado con el chorro de aire dirigido hacia la cámara.
  • Página 492: Frenado

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Cuando aplique o suelte el freno de estacionamiento, podría Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está estacionado. oír el motor del sistema del freno de estacionamiento Cuando se acciona el freno de estacionamiento, puede soltarlo de forma manual o automática.
  • Página 493: Para Soltarlo Automáticamente

    uuFrenadouSistema de frenos ■ Para soltarlo automáticamente 1Freno de estacionamiento Si se pisa el pedal del acelerador mientras se suelta el pedal del embrague, se suelta el freno de Si el freno de estacionamiento no se suelta de forma estacionamiento. automática, suéltelo manualmente.
  • Página 494: Pedal De Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Pedal de freno Pedal de freno Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. Un servofreno al vacío lugares con mucha agua o si el firme de la calzada está ayuda a reducir el esfuerzo necesario para pisar el pedal de freno.
  • Página 495: Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Mantiene el freno aplicado después de que se suelte el pedal de freno hasta que se cambia a cualquier marcha excepto Incluso con el sistema de retención automática •...
  • Página 496 uuFrenadouSistema de frenos ■ Activación del sistema 1Retención automática del freno Pise el pedal de freno para detener el vehículo por Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o completo. estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento El testigo de retención automática del freno habitual.
  • Página 497 uuFrenadouSistema de frenos ■ Desactivación del sistema Cambie a cualquier marcha excepto Se suelta el pedal del embrague en carreteras llanas o pendientes descendentes. Se suelta el pedal del embrague y se pisa el pedal del acelerador en pendientes ascendentes. El sistema se desactiva y el vehículo comienza a moverse.
  • Página 498 uuFrenadouSistema de frenos ■ Apagado del sistema de retención automática del freno 1Apagado del sistema de retención automática del freno Solo se enciende el testigo del sistema de retención Asegúrese de apagar el sistema de retención automática del automática del freno: freno antes de utilizar un sistema de lavado automático del •...
  • Página 499: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y a mantener el control de la dirección accionando Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 500: Sistema De Asistencia Al Frenado

    uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 501: Señal De Parada De Emergencia

    uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior 1Señal de parada de emergencia para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo La señal de parada de emergencia es un sistema que puede rápido de las luces de emergencia.
  • Página 502: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno con firmeza. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como eléctrico, pero lentamente.
  • Página 503: Sistema Del Sensor De Aparcamiento

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de aparcamiento Sistema del sensor de aparcamiento Los sensores centrales y de las esquinas controlan los obstáculos que se encuentran alrededor 1Sistema del sensor de aparcamiento del vehículo, y el avisador acústico, la interfaz de información para el conductor y la pantalla Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún de audio/información proporcionan información sobre la distancia aproximada entre el obstáculo cerca del vehículo antes de estacionar.
  • Página 504 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de aparcamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de aparcamiento 1Sistema del sensor de aparcamiento Con el modo de alimentación en la posición de No coloque ningún accesorio sobre los sensores ni alrededor CONTACTO, pulse el botón del sistema del sensor de los mismos.
  • Página 505 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de aparcamiento ■ Funcionamiento de la pantalla Para activar y desactivar la vista dividida, toque la pestaña de pantalla dividida. Vista dividida desactivada Pestaña de la pantalla dividida Vista dividida activada Pestaña de la pantalla dividida...
  • Página 506 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de aparcamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos Distancia entre el parachoques y el obstáculo Intervalo Interfaz de información Pantalla de audio/ Testigo entre pitidos para el conductor información Sensores de esquina Sensores centrales Se enciende...
  • Página 507: Apagado De Todos Los Sensores Traseros

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de aparcamiento ■ 1Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Cuando cambia a , el testigo en el botón del sistema del Para desactivar los sensores traseros, siga estos pasos: sensor de estacionamiento parpadea como recordatorio de 1.
  • Página 508: Sistema De Alerta De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado Sistema de alerta de tráfico cruzado Controla las esquinas traseras al dar marcha atrás mediante los sensores de radar y le alerta en 1Sistema de alerta de tráfico cruzado caso de que se detecte un vehículo acercándose desde una esquina trasera. PRECAUCIÓN Es un sistema muy práctico, especialmente al salir hacia atrás de un estacionamiento.
  • Página 509: Activación Y Desactivación Del Sistema

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado ■ 1Sistema de alerta de tráfico cruzado Funcionamiento del sistema El sistema de alerta de tráfico cruzado podría no detectar o El sistema se activa cuando: tardar en detectar un vehículo que se aproxima, o podría •...
  • Página 510: Cuando El Sistema Detecta Un Vehículo

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado ■ 1Cuando el sistema detecta un vehículo Cuando el sistema detecta un vehículo Si el testigo situado en la parte inferior derecha cambia en ámbar cuando la caja de cambios está en significa que se ha acumulado barro, nieve o hielo en las proximidades del sensor.
  • Página 511: Activación Y Desactivación Del Sistema De Alerta De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouSistema de alerta de tráfico cruzado ■ 1Activación y desactivación del sistema de alerta de tráfico Activación y desactivación del sistema de alerta de tráfico cruzado cruzado Para activar o desactivar el sistema en la pantalla de También puede activar y desactivar el sistema con la función audio/información, pulse el icono del sistema de personalizada de la pantalla de audio/información.
  • Página 512: Cámara Trasera Con Visualización Múltiple

    Cámara trasera con visualización múltiple Acerca de la cámara trasera con visualización múltiple 1Acerca de la cámara trasera con visualización múltiple La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. La limitaciones.
  • Página 513 uuCámara trasera con visualización múltipleuAcerca de la cámara trasera con visualización múltiple 1Acerca de la cámara trasera con visualización múltiple Si la vista trasera del vehículo no aparece en la pantalla de audio/información mientras la posición de cambio está en , puede que haya un problema con el sistema.
  • Página 514: Información Sobre El Combustible

    Repostaje Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 AVISO Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes riesgos: 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior •...
  • Página 515 uuRepostajeuRepostaje Repostaje 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Repostaje del mismo al lado del surtidor. ADVERTENCIA 2. Apague el motor. 3. Desbloquee la puerta del conductor. La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede La tapa del depósito de combustible, situada quemarse o resultar herido de gravedad al en el lateral exterior del vehículo, se manipular combustible.
  • Página 516 uuRepostajeuRepostaje 9. Después del repostaje, vuelva a colocar el tapón de llenado de combustible, apretándolo hasta que escuche un clic al menos una vez. Cierre la tapa del depósito de combustible con la mano. Tapa Soporte...
  • Página 517: Consumo De Combustible Y Emisiones De Co

    Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO 1Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Para determinar el consumo real de combustible durante la El ahorro de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios factores, conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 518: Vehículo Con Motor Turbo

    Vehículo con motor turbo Precauciones de manipulación El turbocompresor es un dispositivo de alta precisión para obtener mayor potencia al 1Vehículo con motor turbo proporcionar un gran volumen de aire comprimido en el motor mediante una turbina Los intervalos de mantenimiento programados para sustituir accionada por la presión de los gases de escape del motor.
  • Página 520: Mantenimiento

    Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Adición del aceite del motor ....545 Sustitución de neumáticos y ruedas ..565 Revisión y mantenimiento ....520 Refrigerante del motor......546 Rotación de neumáticos .......566 Seguridad de mantenimiento ....
  • Página 521: Antes De Realizar Operaciones De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 522: Seguridad De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouSeguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. 1Seguridad de mantenimiento No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 523: Piezas Y Líquidos Usados En Las Operaciones De Mantenimiento

    Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar AVISO líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los No presione la cubierta del motor a la fuerza. Esto puede dañar la cubierta del motor y sus componentes.
  • Página 524: Información Acerca De Las Operaciones De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouInformación acerca de las operaciones de mantenimiento Información acerca de las operaciones de mantenimiento 1Información acerca de las operaciones de mantenimiento Modelos con sistema de información de mantenimiento Si el vehículo dispone del sistema de información de mantenimiento, la interfaz de información Si planea llevar el vehículo a un país en el que no se aplica el para el conductor le proporciona información sobre cuándo es necesario el mantenimiento.
  • Página 525: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 526: Visualización De La Información Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Visualización de la información del sistema de información de Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. el estado del aceite del motor, el sistema calcula la distancia 2.
  • Página 527 uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la interfaz de información para el conductor Sistema de información Icono de aviso Explicación Información de mantenimiento Service Due Soon Uno o más elementos de mantenimiento Los días restantes se descuentan por día.
  • Página 528: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Elementos del sistema de información de mantenimiento Los elementos de mantenimiento se muestran en la interfaz de información para el conductor mediante un código y un icono. Consulte la información de mantenimiento del vehículo para comprender los códigos e iconos de recordatorio de mantenimiento.
  • Página 529: Restablecimiento De La Pantalla

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible 1.
  • Página 530: Sistema De Control Del Aceite Del Motor

    Sistema de control del aceite del motor El mensaje de aviso le indica cuándo cambiar el aceite del motor o cuándo llevar su vehículo a un concesionario para las tareas de mantenimiento pertinentes. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 531: Visualización De Información Del Sistema De Control Del Aceite

    uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite Visualización de información del sistema de control del aceite 1Visualización de información del sistema de control del aceite La distancia que falta hasta el siguiente periodo de Ciertos elementos de mantenimiento próximo, junto con la vida del aceite estimada, aparecen mantenimiento se calcula y se muestra basándose en las en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 532: Información Del Sistema De Control Del Aceite En La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite ■ Información del sistema de control del aceite en la interfaz de información para el conductor Mensaje de aviso Pantalla de vida del aceite Información Normal Cuando restablezca la distancia restante después de un cambio de...
  • Página 533 uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite Mensaje de aviso Pantalla de vida del aceite Información Service Due Now El aceite del motor o el aceite y el filtro de aceite del motor han alcanzado prácticamente el final de su vida útil, por lo que es necesario realizar las tareas de inspección y mantenimiento correspondientes cuanto antes.
  • Página 534 uuSistema de control del aceite del motor uVisualización de información del sistema de control del aceite ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la información del sistema de control de aceite del motor si ha realizado usted Si no se restablece la vida del aceite del motor después de un mismo el mantenimiento.
  • Página 535: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Los datos de mantenimiento figuran en la información de mantenimiento del vehículo (si está disponible). Si no dispone de la información de mantenimiento, consulte el siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
  • Página 536 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero Meses Sustituir el aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada año Sustituir el filtro de aceite del motor Cuando se enciende el testigo o cada 2 años Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30 000 km Revisar la holgura de válvulas...
  • Página 537 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero Meses Cambiar el refrigerante del motor A los 200 000 km o 10 años; después, cada 100 000 km o 5 años Cambiar el aceite de transmisión Normal •...
  • Página 538: Condiciones Adversas

    uuPrograma de mantenimiento uCondiciones adversas Condiciones adversas Siga el Programa de mantenimiento en condiciones adversas si el vehículo se conduce PRINCIPALMENTE en una o varias de las siguientes situaciones: • Conducción de menos de 8 km por viaje o, a temperaturas bajo cero, menos de 16 km por viaje.
  • Página 539: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Un Registro De Mantenimiento Independiente)

    uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin un registro de mantenimiento independiente) Registro de mantenimiento (en vehículos sin un registro de mantenimiento independiente) Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. km o meses Fecha Firma o sello...
  • Página 540: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Líquido de frenos/embrague (tapón negro) (modelos con volante a la derecha) Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Depósito de reserva de refrigerante del motor Tapón del depósito de reserva de refrigerante del motor Tapón de llenado de aceite del motor Varilla de medición del nivel de aceite del motor (negra) Batería...
  • Página 541: Apertura Del Capó

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó accione el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la esquina exterior inferior del salpicadero del lado La varilla de apoyo del capó...
  • Página 542 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó 4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda 1Apertura del capó del mango. Monte la varilla de apoyo en el capó. Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en la pinza y, con suavidad, baje el capó.
  • Página 543: Aceite Del Motor Recomendado

    Excepto modelos europeos Aceite del motor original Aceite del motor comercial ● Aceite motor de Honda tipo 2.0 ● ACEA C2/C3/C5 ● Aceite motor original de Honda Temperatura ambiente...
  • Página 544 Modelos europeos Aceite del motor original Aceite del motor comercial ● Aceite motor original de Honda ● ACEA C2/C3/C5 Temperatura ambiente Temperatura ambiente *1: Formulado para mejorar el consumo de combustible...
  • Página 545: Comprobación Del Aceite

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por debajo Espere unos tres minutos después de detener el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 546: Adición Del Aceite Del Motor

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAdición del aceite del motor Adición del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de aceite 1Adición del aceite del motor del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 547: Refrigerante Del Motor

    Si el nivel de refrigerante está por debajo de la mayor. Solicite información a su concesionario Honda sobre marca MIN, añada el refrigerante la mezcla de refrigerante adecuada.
  • Página 548: Adición Del Refrigerante

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRefrigerante del motor ■ 1Adición del refrigerante Adición del refrigerante AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
  • Página 549: Aceite De Transmisión

    AVISO Líquido especificado: Honda MTF Si el MTF de Honda no está disponible, puede usar el aceite del motor de viscosidad SAE 0W-20 o 5W-20 certificado por Acuda a un concesionario para una inspección de nivel y cambio de líquido si es necesario.
  • Página 550: Líquido De Frenos/Embrague

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO ■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos del vehículo y puede provocar daños El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Modelos con volante a la izquierda...
  • Página 551: Relleno Del Líquido Del Lavaparabrisas

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRelleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Compruebe la cantidad de líquido del lavaparabrisas. 1Relleno del líquido del lavaparabrisas AVISO Si el nivel es bajo, rellene el depósito del No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ lavaparabrisas.
  • Página 552: Filtro De Combustible

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuFiltro de combustible Filtro de combustible Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del 1Filtro de combustible programa de mantenimiento. Modelos con sistema de información de mantenimiento El filtro de combustible debe cambiarse según la indicación El filtro de combustible debe cambiarlo un técnico cualificado.
  • Página 553: Sustitución De Bombillas

    Honda autorizado. Intermitentes laterales/luces de emergencia Las bombillas de los intermitentes laterales situados en los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 554: Bombillas De La Luz De Freno, Piloto Trasero E Intermitente Trasero

    Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un Luz de freno: LED concesionario Honda autorizado. Piloto trasero: LED Intermitente trasero: 21 W (ámbar) 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para retirarla.
  • Página 555 uuSustitución de bombillasuBombillas de la luz de freno, piloto trasero e intermitente trasero 3. Sujete el piloto trasero por debajo y gírelo hacia arriba para soltar el pasador inferior a presión. Pasador inferior a presión 4. Gire el piloto trasero hacia fuera para soltar el pasador superior a presión.
  • Página 556 uuSustitución de bombillasuBombillas de la luz de freno, piloto trasero e intermitente trasero 6. Gire el casquillo en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. 7. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva. 8. Alinee los pasadores con las arandelas de la carrocería, y presione hasta que se asienten.
  • Página 557: Bombillas Del Piloto Trasero Y De La Luz De Marcha Atrás

    Las luces de los pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Luces de marcha atrás: 16 W Honda autorizado. 1. Retire la tapa haciendo palanca en el borde con un destornillador de punta plana.
  • Página 558: Luz De Placa De Matrícula Trasera

    Luz de placa de matrícula trasera La luz de placa de matrícula trasera es de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 559: Otras Bombillas

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas ■ 2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva. ■ Bombillas de la luz del espejo de Bombilla de la luz del maletero cortesía Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz del maletero: 5 W Luz del espejo de cortesía: 2 W 1.
  • Página 560 uuSustitución de bombillasuOtras bombillas 2. Retire la bombilla vieja e introduzca una nueva. Bombilla...
  • Página 561: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas, hará ruido y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Sustitución de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 1.
  • Página 562 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 4. Presione la lengüeta de bloqueo y, a continuación, deslice la escobilla del limpiaparabrisas para extraerla del brazo del limpiaparabrisas. 5. Deslice la nueva escobilla del limpiaparabrisas por el brazo del limpiaparabrisas hasta que encaje en su sitio.
  • Página 563 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la escobilla del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la escobilla del limpiaparabrisas trasero 1. Sujete el brazo del limpiaparabrisas. 2. Inserte un destornillador de punta plana en la ranura del brazo del limpiaparabrisas para extraer la escobilla del limpiaparabrisas.
  • Página 564: Comprobación Y Mantenimiento De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos adecuados, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de ADVERTENCIA rodadura.
  • Página 565: Indicadores De Desgaste

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de 1Comprobación de los neumáticos desgaste es de aproximadamente 1,6 mm menos Modelos con neumáticos 265/30ZR19 profunda que cualquier otro punto del neumático. Conducción a alta velocidad Si la banda está...
  • Página 566: Vida Útil De Los Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuVida útil de los neumáticos Vida útil de los neumáticos La vida útil de los neumáticos depende de muchos factores, entre los que se incluyen los hábitos de conducción, el estado de la carretera, la carga del vehículo, la presión de inflado, el historial de mantenimiento, la velocidad y las condiciones ambientales (incluso cuando no se usan los neumáticos).
  • Página 567: Rotación De Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuRotación de neumáticos Rotación de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Rotación de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 568: Dispositivos De Tracción En La Nieve

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos. ADVERTENCIA Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo patine.
  • Página 569: Tipo De Cadena

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Cadenas para neumáticos: 1Dispositivos de tracción en la nieve • Consulte con un concesionario antes de comprar cualquier tipo de cadenas para su Utilice cadenas para neumáticos solo en caso de emergencia vehículo.
  • Página 570: Batería

    Batería Comprobación de la batería El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería ubicado en el terminal negativo de la batería. ADVERTENCIA Si hay un problema con este sensor, la interfaz de información para el conductor mostrará un mensaje La batería libera gas hidrógeno explosivo de advertencia.
  • Página 571: Carga De La Batería

    uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente (el agua a presión puede dañar los ojos).
  • Página 572 uuBateríauCarga de la batería 1Batería Puede que se enciendan los testigos del control de crucero adaptativo (ACC), el sistema de control y estabilidad (VSA), la asistencia de seguridad y del sistema de aviso de desinflado/ presión baja de los neumáticos al activar el modo de alimentación después de conectar de nuevo la batería.
  • Página 573: Sustitución De La Batería

    uuBateríauSustitución de la batería Modelos de Europa y Turquía Sustitución de la batería 1Sustitución de la batería Cuando se retire y sustituya la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para evitar AVISO posibles peligros.
  • Página 574 uuBateríauSustitución de la batería 5. Afloje la tuerca en cada lado del soporte de la 1Sustitución de la batería batería con una llave inglesa. Para instalar una batería nueva, invierta el procedimiento. 6. Saque el extremo inferior de cada anclaje del Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo orificio de la base de la batería y retire el conjunto el último.
  • Página 575: Etiqueta De La Batería

    uuBateríauEtiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 576: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila del mando a distancia Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila del mando a distancia Tipo de pila: CR2032 ADVERTENCIA 1. Retire la llave integrada. PELIGRO DE QUEMADURAS POR AGENTES QUÍMICOS La pila que alimenta el transmisor remoto puede...
  • Página 577 uuMantenimiento del mando a distanciauSustitución de la pila del mando a distancia 3. Retire la pila haciendo palanca en el borde con 1Sustitución de la pila del mando a distancia un destornillador de punta plana. Asegúrese de Hay una marca de aviso junto a la pila de botón sustituir la pila con la polaridad correcta.
  • Página 578: Mantenimiento Del Sistema De Calefacción /Climatizador

    Mantenimiento del sistema de calefacción /climatizador Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, 1Aire acondicionado la revisión del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. AVISO La descarga de refrigerante es perjudicial para el Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por medioambiente.
  • Página 579: Filtro De Polvo Y Polen

    uuMantenimiento del sistema de calefacción /climatizador uFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del sistema de calefacción /control de Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo.
  • Página 580 uuMantenimiento del sistema de calefacción /climatizador uFiltro de polvo y polen 2. Empuje el tope de la guantera en el lado del conductor para sacarlo de la guantera. 3. Desenganche las dos lengüetas presionando cada panel lateral. 4. Gire y aparte la guantera. 5.
  • Página 581: Limpieza

    Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 582: Limpieza De La Ventanilla

    uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla La luneta trasera tiene cables dispuestos en su interior. Límpiela con limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos. Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua ni limpiadores de cristal, en la tapa de la cámara de visión panorámica frontal y del sensor de lluvia/luminosidad.
  • Página 583: Cuidado Del Exterior

    uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 584: Aplicación De Cera

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ 1Aplicación de cera Aplicación de cera AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 585: Ópticas De Luces Empañadas

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) puede empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 586: Accesorios Y Modificaciones

    Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 587: Modificaciones

    Modificaciones No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que puedan tener un efecto similar. Incluso las pequeñas modificaciones realizadas en los sistemas del vehículo pueden afectar al rendimiento general del vehículo.
  • Página 588 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas ......... 588 Sobrecalentamiento ......621 Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende En caso de pinchazo Testigo, encendido/intermitente o parpadea a la vez que se enciende el testigo Reparación temporal de un neumático Si aparece el aviso Presión de aceite (ámbar) del sistema de frenos ....
  • Página 589: Tipos De Herramientas

    Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Modelos sin rueda de repuesto compacta Las herramientas se encuentran en el maletero. Gancho para remolque desmontable Destornillador de punta plana Mango...
  • Página 590 uuHerramientasuTipos de herramientas Modelos con rueda de repuesto compacta Lado izquierdo de la zona del maletero Caja de herramientas Gancho para remolque desmontable Destornillador de punta plana Mango Gato Barra para la manivela del gato Llave para tuercas de rueda/manivela del gato Bolsa de almacenamiento...
  • Página 591: En Caso De Pinchazo

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El kit no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 592: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Preparativos para reparar temporalmente un neumático Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado pinchado Hay una etiqueta del límite de velocidad pegada al lateral del kit de reparación de neumáticos temporal. Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente el manual de instrucciones proporcionado con el kit de reparación.
  • Página 593 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 1. Retire la tapa del lado izquierdo del maletero girando la manecilla y, a continuación, saque el kit del interior. 2. Coloque el kit, mirando hacia arriba, en el suelo cerca del neumático pinchado y alejado del tráfico.
  • Página 594: Inyección De Aire Y Sellante

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire la manguera del compresor de aire y el cable de conexión de la parte trasera del El sellante de neumáticos contiene sustancias compresor de aire.
  • Página 595 3. Agite bien la botella. 1Inyección de aire y sellante No tire la botella vacía después de inyectar el sellador. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de la botella vacía.
  • Página 596 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 5. Enrosque la botella cerrada al compresor de aire. Enrosque la botella con firmeza para que no se afloje. 6. Desenrosque el tapón de la válvula. Tapón de la válvula Válvula CONTINUACIÓN...
  • Página 597 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 7. Enrosque la manguera del compresor de aire en 1Inyección de aire y sellante la válvula del neumático. ADVERTENCIA Asegúrese de que la válvula de aire está cerrada y que el compresor de aire está Arrancar el motor del vehículo en una zona apagado.
  • Página 598 Informe del uso de sellante en los neumáticos cuando lleve el Consulte la etiqueta en el marco de la puerta vehículo a un concesionario Honda o servicio de asistencia en del conductor para conocer la presión carretera para que sustituyan o reparen el neumático especificada.
  • Página 599 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 14. Ponga la etiqueta de la rueda en la parte plana de la misma. La superficie de la rueda debe estar limpia para garantizar que la etiqueta se adhiera correctamente. 15. Guarde el kit de reparación temporal de neumáticos en el maletero.
  • Página 600: Distribución Del Sellante En El Neumático

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Distribución del sellante en el neumático Distribución del sellante en el neumático ADVERTENCIA 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el lugar que se muestra en la imagen. Arrancar el motor del vehículo en una zona 2.
  • Página 601 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la presión del aire es: •...
  • Página 602: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado.
  • Página 603 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 7. Encienda el compresor de aire para inflar el 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta neumático. AVISO El compresor comenzará a inyectar aire en el No utilice el compresor del kit de reparación temporal del neumático.
  • Página 604: Modelos Con Rueda De Repuesto Compacta

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Modelos con rueda de repuesto compacta Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para la rueda de repuesto compacta: neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta.
  • Página 605: Preparativos Para Sustituir Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Cambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato solo puede usarse en casos de 1. Tire de la cinta de la tapa del suelo y abra la tapa. emergencia ante una avería del vehículo y no para realizar el cambio periódico de neumáticos o cualquier otra operación de mantenimiento o reparación.
  • Página 606 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 5. Coloque un calzo para ruedas o una roca delante 1Cambio de un neumático pinchado y detrás de la rueda opuesta en diagonal al AVISO neumático pinchado. No monte la rueda de repuesto compacta en la parte delantera.
  • Página 607 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 7. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta aproximadamente con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 608: Colocación Del Gato

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Colocación del gato Colocación del gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a las personas que puedan estar debajo.
  • Página 609 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Colocación del gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del vehículo. levante del suelo.
  • Página 610: Sustitución Del Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de rueda en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo. pinchado.
  • Página 611: Almacenamiento Del Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA 1. Ponga el neumático pinchado en la bolsa de almacenamiento que se proporciona con el En caso de colisión, los objetos sueltos pueden vehículo.
  • Página 612 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 5. Coloque el neumático pinchado en el maletero y apriete la correa a través del anclaje trasero tal como se muestra. 6. Pase la correa por el anillo y apriétela para sujetar el neumático pinchado.
  • Página 613: Sistema De Aviso De Desinflado Y Rueda De Repuesto Compacta

    uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado ■ Sistema de aviso de desinflado y rueda de repuesto compacta Si sustituye un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende mientras conduce. Después de conducir unos kilómetros, aparecerá...
  • Página 614: Manejo Del Gato

    Manejo del gato Modelos sin rueda de repuesto compacta Su vehículo dispone de puntos de apoyo para el gato, tal como se muestra. Consulte a su concesionario cuando vaya a sustituir los neumáticos. Puntos de apoyo para el gato...
  • Página 615: El Motor No Arranca

    El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque no gira o lo Busque un mensaje en la interfaz de información para el conductor. ●...
  • Página 616 uuEl motor no arrancauComprobación del motor Anomalía del motor de arranque Lista de comprobación El motor de arranque gira con Revise el procedimiento de arranque del motor. normalidad, pero el motor no Siga las instrucciones e intente arrancar de nuevo el motor. Arranque del motor arranca.
  • Página 617: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

    uuEl motor no arrancauSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece el mensaje Para comenzar, toque el botón de arranque con el símbolo de remoto en la interfaz de información para el conductor, el botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arranca, arranque el motor de la siguiente manera:...
  • Página 618: Parada De Emergencia Del Motor

    uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de 1Parada de emergencia del motor emergencia, incluso durante la conducción. Si debe parar el motor, realice cualquiera de las AVISO operaciones siguientes: No pulse el botón ENGINE START/STOP al conducir, salvo...
  • Página 619: Si La Batería Está Agotada

    Si la batería está agotada Procedimiento de arranque con pinzas Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. 1Si la batería está agotada Apague el motor y abra el capó. ADVERTENCIA 1. Abra la tapa del terminal positivo +. 2.
  • Página 620 uuSi la batería está agotadauProcedimiento de arranque con pinzas 4. Conecte el segundo cable de arranque con 1Si la batería está agotada pinzas al terminal - de la batería de arranque. Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y 5.
  • Página 621: Qué Hacer Después De Arrancar El Motor

    uuSi la batería está agotadauProcedimiento de arranque con pinzas ■ 1Si la batería está agotada Qué hacer después de arrancar el motor Puede que se enciendan los testigos del control de crucero Una vez arrancado el motor del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el adaptativo (ACC), el sistema de control y estabilidad (VSA), la siguiente orden.
  • Página 622: Sobrecalentamiento

    Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El indicador de temperatura está en el nivel alto o el motor pierde potencia repentinamente. ADVERTENCIA • El mensaje Temperatura del motor demasiado alta. No conduzca el vehículo. Deje que el motor se enfríe.
  • Página 623 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA está funcionando y detenga el motor cuando el indicador de temperatura haya descendido. Retirar el tapón del depósito de reserva mientras Si el ventilador de refrigeración no funciona, el motor está...
  • Página 624: Testigo, Encendido/Intermitente

    Testigo, encendido/intermitente Si aparece el aviso Presión de aceite del motor baja. ■ Razones por las que aparece el aviso 1Si aparece el aviso Presión de aceite del motor baja. Aparece cuando la presión de aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 625: Si Se Enciende El Testigo Del Sistema De Carga

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo del sistema de carga Si se enciende el testigo del sistema de carga ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende el testigo del sistema de carga Se enciende si el sistema de carga presenta algún problema. Si necesita detenerse durante un momento, no detenga el ■...
  • Página 626: Si El Testigo (Rojo) Del Sistema De Frenos Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea 1Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea ■ Lleve el vehículo a reparar inmediatamente. Razones por las que se enciende el testigo Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos.
  • Página 627: Si Se Enciende El Testigo De La Dirección Asistida Eléctrica (Eps)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. ■...
  • Página 628: Si El Testigo (Rojo) Del Sistema De Frenos Se Enciende O Parpadea A La Vez Que Se Enciende El Testigo (Ámbar) Del Sistema De Frenos

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo (ámbar) del sistema de frenos 1Si el testigo (rojo) del sistema de frenos se enciende o parpadea ■...
  • Página 629: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/Baja Presión De Los Neumáticos Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de La presión de un neumático es muy baja o el sistema de aviso de desinflado no se los neumáticos se enciende o parpadea...
  • Página 630: Si Aparece El Aviso Nivel Bajo De Aceite Del Motor

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi aparece el aviso Nivel bajo de aceite del motor Si aparece el aviso Nivel bajo de aceite del motor ■ Razones por las que aparece el aviso 1Si aparece el aviso Nivel bajo de aceite del motor Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo. Si el motor funciona con un nivel de aceite bajo, pueden ■...
  • Página 631: Fusibles

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, cambie el modo de alimentación a la posición de VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) y compruebe si está fundido el fusible correspondiente. ■ Caja de fusibles del compartimento motor Está situada cerca de la batería. Presione las lengüetas para abrir la caja. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 632 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Interruptor magnético del LCM L (15 A) Circuito protegido Amperios 30 A motor de arranque — — Batería 125 A Limpiaparabrisas delantero 30 A Luces de freno 10 A —...
  • Página 633: Caja De Fusibles Interior

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles interior Se encuentra debajo del salpicadero. La ubicación de los fusibles se muestra en la siguiente imagen. Localice el fusible en cuestión mediante el número de fusible de la imagen y la tabla. Caja de fusibles Caja de fusibles auxiliar...
  • Página 634 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Bloqueo de la puerta — — Circuito protegido Amperios 10 A del conductor — — Lado del conductor 20 A — — — —...
  • Página 635: Comprobación Y Sustitución De Los Fusibles

    uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Cambie el modo de alimentación a VEHÍCULO 1Comprobación y sustitución de los fusibles APAGADO (BLOQUEO). Apague los faros y todos AVISO los accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 636 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles 4. Compruebe los fusibles combinados en la caja de fusibles del compartimento motor. Mire en el espacio entre los fusibles. Si el fusible está fundido, llévelo a un concesionario para que lo sustituyan. Fusible fundido Fusible combinado CONTINUACIÓN...
  • Página 637 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles 5. Revise los fusibles pequeños situados en el compartimento motor y en el interior del vehículo. Si hay un fusible fundido, extráigalo y sustitúyalo por uno nuevo.
  • Página 638: Remolcado De Emergencia

    Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolque de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, se producirán daños graves.
  • Página 639: Si No Puede Desbloquear La Tapa Del Depósito De Combustible

    Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible ■ 1Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Qué hacer si no se puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 640: Si No Puede Abrir El Portón Trasero

    Si no puede abrir el portón trasero ■ 1Si no puede abrir el portón trasero Qué hacer si no se puede abrir el portón trasero Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 642: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........642 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios..........644 Dispositivos que emiten ondas de radio ............645...
  • Página 643: Especificaciones

    Especificaciones ■ ■ ■ Especificaciones del vehículo Combustible Bombillas Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta Faros (luces de cruce) Modelo Civic TYPE R Tipo E10 (90 % de gasolina y 10 % de etanol), con un Faros (luces de carretera) Peso en vacío 1405 –...
  • Página 644: Neumático

    ■ Proporción 50/50 con agua destilada Capacidad Cambio 2,2 L Compresor de aire del TRK de Honda 6,65 L Nivel de presión de emisión (cambio incluidos los 0,75 L restantes en el 81 dB (A) de sonido ponderado depósito de reserva)
  • Página 645: Números De Identificación

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 646: Dispositivos Que Emiten Ondas De Radio

    Continental Automotive GmbH Banda de frecuencia: 125 KHz Salida máxima transmitida: 10 mW Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) * No disponible en todos los modelos CONTINUACIÓN...
  • Página 647 Siemensstraße 12 D-93055, Ratisbona Alemania Nombre del fabricante: Continental Automotive GmbH Banda de frecuencia: 433,92 MHz Salida máxima transmitida: 1 mW Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 648 Potencia de salida máxima: 0,1 dBm Especificaciones de WLAN de 2,4 GHz Potencia de salida máxima: 11,9 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 649 26545 American Drive Southfield, Michigan, 48034 (Estados Unidos) Banda de frecuencia operativa: 24,05-24,25 GHz Potencia de salida máxima: Máximo de 13 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 650 Potencia de salida máxima: 1) 2 W 2) 1 W 3-5) 0,25 W 6-10) 0,20 W 11) 0,032 W 12-13) 0,016 W Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 651 Rango de frecuencia del BLE: 2,402 GHz a 2,48 GHz Potencia de salida máxima del BLE: +20 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 652 Uso previsto: Cargador inalámbrico para el vehículo Banda de frecuencia operativa: 75 kHz~118,320 kHz Potencia de salida máxima: 15 W Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) CONTINUACIÓN...
  • Página 653 Puede consultar el "número de referencia" en la etiqueta de la unidad. Uso previsto: UNIDAD DE RADIO (sintonizador de radio para coches) Dirección postal: 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 224-8520 (Japón) Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 654 Salida máxima transmitida: 434,18 MHz +/- 16 kHz 66 dBuA/m a 10 m Salida máxima transmitida: Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. 1 mW Dirección postal: Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (Reino Unido) Dirección postal:...
  • Página 655 Banda de frecuencia: 2412-2472 MHz Especificaciones del Bluetooth Potencia de salida máxima: 0,1 dBm Especificaciones de WLAN de 2,4 GHz Potencia de salida máxima: 11,9 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Dirección postal: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Reino Unido...
  • Página 656 26545 American Drive Southfield, Michigan, 48034 (Estados Unidos) Banda de frecuencia operativa: 24,05-24,25 GHz Potencia de salida máxima: Máximo de 13 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Dirección postal: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (Reino Unido) CONTINUACIÓN...
  • Página 657: Unidad De Control Telemático

    WLAN IEEE802.11n (Tx/Rx: 2402-2472 MHz) 14) GPS (Rx: 1575,42 MHz) 15) GALILEO (Rx: 1575,42 MHz) 16) EGNOS (Rx: 1575,42 MHz) Potencia de salida máxima: 1) 2 W 2) 1 W 3-5) 0,25 W 6-10) 0,20 W 11) 0,032 W 12-13) 0,016 W Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Dirección postal: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (Reino Unido)
  • Página 658 Rango de frecuencia del BLE: 2,402 GHz a 2,48 GHz Potencia de salida máxima del BLE: +20 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Dirección postal: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (Reino Unido) * No disponible en todos los modelos CONTINUACIÓN...
  • Página 659 Puede consultar el "número de referencia" en la etiqueta de la unidad. Uso previsto: UNIDAD DE RADIO (sintonizador de radio para coches) Dirección postal: 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 224-8520 (Japón) Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Dirección postal: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (Reino Unido)
  • Página 660 128, Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu, Seúl (Corea) Banda de frecuencia operativa: 111 kHz/potencia máxima: 42 dBuA/m a 10 m Potencia de salida máxima: 111 kHz/potencia máxima: 42 dBuA/m a 10 m Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. Dirección postal: Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (Reino Unido) CONTINUACIÓN...
  • Página 661 Siemensstraße 12 D-93055, Ratisbona Alemania Nombre del fabricante: Continental Automotive GmbH Banda de frecuencia: 125 KHz Salida máxima transmitida: 10 mW Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 662 Siemensstraße 12 D-93055, Ratisbona Alemania Nombre del fabricante: Continental Automotive GmbH Banda de frecuencia: 433,92 MHz Salida máxima transmitida: 1 mW Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) CONTINUACIÓN...
  • Página 663 Especificaciones del Bluetooth Potencia de salida máxima: 0,1 dBm Especificaciones de WLAN de 2,4 GHz Potencia de salida máxima: 11,9 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 664 26545 American Drive Southfield, Michigan, 48034 (Estados Unidos) Banda de frecuencia operativa: 24,05-24,25 GHz Potencia de salida máxima: Máximo de 13 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) CONTINUACIÓN...
  • Página 665 Potencia de salida máxima: 1) 2 W 2) 1 W 3-5) 0,25 W 6-10) 0,20 W 11) 0,032 W 12-13) 0,016 W Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 666 2,402 GHz a 2,48 GHz Potencia de salida máxima del BLE: +20 dBm Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica) * No disponible en todos los modelos CONTINUACIÓN...
  • Página 667 Modelos de Moldavia Cargador inalámbrico https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc Uso previsto: Cargador inalámbrico para el vehículo Banda de frecuencia operativa: 75 kHz~118,320 kHz Potencia de salida máxima: 15 W Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 668 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Cargador inalámbrico CONTINUACIÓN...
  • Página 669 Sintonizador remoto https://service.panasonic.ua Uso previsto: UNIDAD DE RADIO (sintonizador de radio para coches) Dirección postal: 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 224-8520 (Japón) Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal: Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst (Bélgica)
  • Página 670 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia MANDO Sistema de acceso sin llave Sistema de acceso sin llave CONTINUACIÓN...
  • Página 671 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de información de punto ciego /sistema de alerta de Sistema de teléfono manos libres tráfico cruzado * No disponible en todos los modelos...
  • Página 672 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Unidad de control telemático https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ CONTINUACIÓN...
  • Página 673 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Cargador inalámbrico Unidad Bluetooth * No disponible en todos los modelos...
  • Página 674 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Israel MANDO Sistema de acceso sin llave Sistema de acceso sin llave N.º de certificación N.º de certificación CONTINUACIÓN...
  • Página 675 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Israel Sistema de información de punto ciego/sistema de alerta de Sistema de teléfono manos libres tráfico cruzado...
  • Página 676 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Israel Cargador inalámbrico CONTINUACIÓN...
  • Página 677 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Turquía Sistema de acceso sin llave Instrucciones e información de seguridad: Dispositivo de corto alcance para control remoto Dirección postal: Siemensstraße 12 D-93055, Ratisbona Alemania Nombre del fabricante: Continental Automotive GmbH Banda de frecuencia: 125 KHz Salida máxima transmitida: 10 mW Nombre del importador: Dirección postal:...
  • Página 678 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Turquía MANDO Sistema de acceso sin llave Instrucciones e información de seguridad: Dispositivo de corto alcance para control remoto Dirección postal: Siemensstraße 12 D-93055, Ratisbona Alemania Nombre del fabricante: Continental Automotive GmbH Banda de frecuencia: 433,92 MHz Salida máxima transmitida: 1 mW Nombre del importador:...
  • Página 679 Banda de frecuencia: 2412-2472 MHz Especificaciones del Bluetooth Potencia de salida máxima: 0,1 dBm Especificaciones de WLAN de 2,4 GHz Potencia de salida máxima: 11,9 dBm Nombre del importador: HONDA MOTOR EUROPE LTD. Dirección postal: * No disponible en todos los modelos...
  • Página 680 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Turquía Sistema de información de punto ciego /sistema de alerta de tráfico cruzado https://www.veoneer.com/en/regulatory Por la presente, Veoneer US, Inc. declara que el objeto de la declaración descrita anteriormente cumple con la legislación de armonización correspondiente de la Unión Europea.
  • Página 681 5) GPS (Rx: 1575,42 MHz) 6) GALILEO (Rx: 1575,42 MHz) 7) GLONASS(RX: 1601,709 MHz) 8) EGNOS (Rx: 1575,42 MHz) Potencia de salida máxima: 1) 2 W 2) 1 W 3,4) 0,25 W Nombre del importador: Honda Motor Europe Ltd. (oficina de Aalst) Dirección postal:...
  • Página 682 Modelos de Turquía Unidad Bluetooth https://continental-homologation.com/honda Por la presente, Continental declara que el equipo de radio tipo A2C192350/A2C192351 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: Uso previsto: Sistema de acceso al vehículo...
  • Página 683 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Turquía Cargador inalámbrico https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc Por la presente, LG Electronics Inc. declara que el equipo de radio tipo WC500HOCI21 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: Uso previsto: Cargador inalámbrico para el vehículo Banda de frecuencia operativa:...
  • Página 684 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Turquía Sintonizador remoto http://www.ptc.panasonic.eu/ Por la presente, Panasonic Corporation declara que el equipo de radio mencionado anteriormente cumple con la Directiva 2014/53/UE. Acceda a http://www.ptc.panasonic.eu/, haga clic en "Declaración de conformidad", introduzca la siguiente palabra clave en el cuadro de búsqueda por palabra clave y podrá...
  • Página 685: Descripción Del Contenido De La Declaración De Conformidad

    Descripción del contenido de la declaración de conformidad * No disponible en todos los modelos...
  • Página 686 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CONTINUACIÓN...
  • Página 687 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad...
  • Página 688 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad CONTINUACIÓN...
  • Página 689 uuDescripción del contenido de la declaración de conformidad Compresor Modelos británicos...
  • Página 690: Licencia De Código Abierto

    Información de software fuente libre/abierto Este producto contiene software gratuito/de código abierto (FOSS). La información de la licencia o el código fuente de dicho FOSS se puede encontrar en la siguiente URL. https://www.denso.com/global/en/opensource/tcu/honda/ * No disponible en todos los modelos...
  • Página 691 Índice Índice Airbags delanteros (SRS) ........ Recordatorio de los asientos traseros.... Airbags laterales ..........Asientos delanteros ........ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..Airbags SRS (airbags) ........Ajuste ..........Accesorios y modificaciones......Ajuste Asientos traseros (plegado)......Aceite de transmisión........Asientos delanteros ......Asistencia de conducción ágil ......
  • Página 692 Uso de una llave .......... CMBS (sistema de prevención y mitigación Testigo (ámbar) ..........Botón de cancelación SOS ......de impactos) ..........Testigo (blanco/verde) ........Botón de las luces de emergencia ....Colgadores para ropa ........Control de iluminación ......... Botón Engine Start/Stop.......
  • Página 693 Kit antipinchazos (TRK) ........ Comandos de lista........HFT (teléfono manos libres) ......Comandos de navegación ......Honda LogR ..........Comandos de teléfono........ Acerca de Honda LogR ........ Comandos estándar ........Lavaparabrisas..........Configuración inicial........Comandos generales........Adición/relleno de líquido ......Modo Auto Score ........
  • Página 694 Limitador de velocidad ajustable....Interruptores de luces ........Manual del propietario a bordo....Testigo ............Luces de carretera........Acceso al manual del propietario....Limitador de velocidad inteligente ..... Luces de conducción diurna ......Mensaje de advertencia e información..Testigo ............Sustitución de bombillas ......
  • Página 695 Neumáticos de invierno ....... Piloto trasero ........RDS (sistema de datos de radio)....Cadenas para neumáticos ......Pinchazo (neumático) ......Recordatorio de los asientos traseros ..Neumáticos desgastados......Plegado de los asientos traseros ....Refrigerante del motor......... Normativa ............. Portabebidas ..........Adición en el depósito de reserva....
  • Página 696 Ajuste............Sistema de apertura instantánea del capó ..Sistema de frenos .......... Exterior............Cuidado del sistema de apertura instantánea Freno de estacionamiento ......Interior ............del capó............Pedal de freno..........Puerta............Sistema de aviso de desinflado ....Retención automática del freno....Retrovisores exteriores .........
  • Página 697 Controles remotos de sonido....... Instalación de un sistema de sujeción para niños Fusibles..........Código de seguridad ........con cinturón de seguridad de tres puntos ..Goma de la escobilla del limpiaparabrisas..DAB ............Niños mayores..........Neumáticos ..........FLAC/PCM/WAVE/MP4/AVI/MKV/ASF/WMV..Selección de un sistema de sujeción Sustitución de bombillas.......
  • Página 698 Alarma del sistema de seguridad....Retención automática del freno ....TRK (kit antipinchazos) ......... Asistencia de seguridad (ámbar)....Sistema de aviso de desinflado/baja presión TRK de Honda..........Asistencia de seguridad (verde/gris)....de los neumáticos ......Transmisión variable continua Cambios ascendentes ........
  • Página 699 Velocidad media........... Velocímetro ..........Ventanillas (apertura y cierre) ..... Viscosidad (aceite) ........ Volante............Ajuste ............VSA (sistema de control y estabilidad)..WMA .............

Tabla de contenido