Pasquali VANTH 6.30 Manual De Uso Y Mantenimiento página 23

Tabla de contenido
F
l'arbre de prise de force sont protégées correc-
tement.
ARRET DU TRACTEUR
Quand le tracteur est stationné appuyez
l'outil attelé sur le sol.
• Avant de descendre du poste conduite ac-
tionnez le frein à main, placez le levier de vites-
ses au point mort, débrayez la prise de force et
arrêtez le moteur.
Quand vous laissez le tracteur enlevez toujours
la clé de démarrage du tableau de bord.
• Garez le tracteur sur un terrain plat et serrez
le frein à main. Sur les terrains en pente, mettez
une cale sous l'une des roues en aval.
ENTRETIEN DU TRACTEUR
• Portez des gants robustes.
• Enlevez le bouchon du radiateur uniquement
quand le moteur est suffisamment froid.
Le moteur étant arrêté, tournez lentement le
bouchon et déchargez la pression avant de l'en-
lever entièrement.
• Avant d'intervenir sur un quelconque compo-
sant du circuit électrique, débranchez le câble
de masse de la batterie.
• Avant de débrancher une quelconque tuyau-
terie hydraulique, assurez-vous qu'il n'y a pas
de pression dans le circuit.
• La fuite d'huile hydraulique sous pression
peut provoquer des blessures graves. Lors de la
recherche des fuites portez des vêtements de
protection individuelle (lunettes, gants, etc.).
D
chergestellt zu haben, daß sich niemand in der
Reichweite der angebauten Maschine aufhält. Auch
sicherstellen, daß alle sich drehenden Teile der
Zapfwelle abgedeckt sind.
ANHALTEN DES SCHLEPPERS
Wenn der Schlepper steht, lassen Sie die
angebauten Geräte nie in der ausgehobenen
Stellung stehen.
• Bevor Sie den Fahrersitz verlassen, immer die
Handbremse ziehen, der Gangschalthebel in die
Neutralstellung bringen, die Zapfwelle ausschalten
und den Motor abstellen. Wenn Sie den Schlepper
unbewacht stehenlassen, immer den Zündschlüs-
sel vom Armaturenbrett ziehen.
• Wenn Sie den Schlepper parken, tun Sie dies auf
einem möglichst ebenen Gelände und ziehen die
Handbremse an. Beim Parken im Gefälle reicht das
Ziehen der Handbremse nicht aus. Zusätzlich einen
Radkeil unter ein talwärts stehendes Rad stecken.
WARTUNG DES SCHLEPPERS
• Kräftige Arbeitshandschuhe benutzen.
• Die Kühlerverschraubung erst dann abnehmen,
wenn der Motor ausreichend abgekühlt ist. Bei ste-
henden Motor den Verschluß langsam aufdrehen
und den Druck ablassen, bevor man ihn ganz auf-
schraubt.
• Bevor man an irgendeinem Teil der elektrischen
Anlage arbeitet, das Massekabel der Batterie ab-
trennen.
• Bevor man irgendeine Leitung der hydraulische
Anlage abtrennt, sicherstellen, daß die Anlage nicht
mehr unter Druck steht.
• Das Austreten von unter Druck stehendem Hy-
drauliköl kann zu schweren Verletzungen führen.
E
acción de la máquina conectada. Comprobar
también que todas las piezas en movimiento de
rotación del árbol de toma de potencia estén
bien cubiertas con la debida protección.
PARADA DEL TRACTOR
Cuando el tractor está estacionado,
nunca dejar la herramienta conectada en
posición elevada.
• Antes de abandonar el asiento del conductor
accionar el freno de mano, poner la palanca del
cambio en punto muerto, desacoplar la toma de
potencia y parar el motor. Además, cuando se
deja el tractor sin vigilancia, es preciso sacar
siempre la llave de arranque del salpicadero.
• Cuando se debe aparcar, buscar a ser posi-
ble un lugar llano, y poner el freno de mano. En
una pendiente, además de bloquear el freno de
mano, colocar una cuña debajo de una de las
ruedas cuesta abajo.
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR
• Llevar puestos guantes duros.
• Sacar el tapón del radiador sólo cuando el
motor se ha enfriado suficientemente: con el
motor parado, desenroscar el tapón lentamente
y descargar la presión antes de sacarlo comple-
tamente.
• Antes de intervenir sobre cualquier compo-
nente de la instalación eléctrica, desconectar el
cable de masa de la batería.
• Antes de desconectar cualquier tubo hidráuli-
co, comprobar que no haya presión en la insta-
lación.
• La fuga de aceite hidráulico bajo presión
puede provocar graves lesiones personales,
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vanth 6.40Vanth 5.30Vanth 5.40

Tabla de contenido