baltur BT 40 DSN 4T Manual De Instrucciones

baltur BT 40 DSN 4T Manual De Instrucciones

Quemadores de aceite combustible de dos etapas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Instructions for use
BT 40 DSN 4T
BT 50 DSN 4T
BT 75 DSN 4T
BT 100 DSN 4T
SP
Manual de instrucciones
BT 120 DSN 4T
BT 180 DSN 4T
BT 250 DSN 4T
BT 300 DSN 4T
BT 350 DSN 4T
TWO-STAGE FUEL OIL BURNERS.
QUEMADORES DE ACEITE COMBUSTIBLE DE DOS ETAPAS
BRÛLEURS D'HUILE COMBUSTIBLE À DEUX ALLURES
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
FR
Notice d'instructions
0006081310_201211
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BT 40 DSN 4T

  • Página 1 Instructions for use Manual de instrucciones Notice d'instructions BT 40 DSN 4T BT 120 DSN 4T BT 180 DSN 4T BT 50 DSN 4T BT 75 DSN 4T BT 250 DSN 4T BT 300 DSN 4T BT 100 DSN 4T BT 350 DSN 4T TWO-STAGE FUEL OIL BURNERS.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) • Disconnect the electric power from the system before starting any operation. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] • Wrong operations can lead to dangerous accidents. Declaration of Conformity We declare that our products BPM...;...
  • Página 4: Warning Notes For The User How To Use The Burner Safely

    In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any c) Carry out a check on combustion to ensure the production of no- product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- xious or polluting unburnt gases does not exceed limits permitted stance centres using only original spare parts.
  • Página 5: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY Special warning notes when using gas ELECTRICAL SUPPLY • Have qualifi ed technicians check the following: • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an effi cient ground connection carried out in accordance with current safety a) that the feed line and the train comply with current law and regulations.
  • Página 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS BT 40 BT 50 BT 75 BT 100 BT 120 DSN 4T DSN 4T DSN 4T DSN 4T DSN 4T MIN Kg/h FLOW RATE MAX Kg/h MIN kW THERMAL POWER 1116 1451 MAX kW 7°E - 50°C light oil FUEL VISCOSITY heavy oil 20°E - 50°C...
  • Página 7 BT 180 BT 250 BT 300 BT 350 DSN 4T DSN 4T DSN 4T DSN 4T MIN Kg/h FLOW RATE MAX Kg/h 1220 1284 MIN kW THERMAL POWER 2009 3170 3460 3907 MAX kW 7°E - 50°C light oil FUEL VISCOSITY 20°E - 50°C heavy oil 50Hz...
  • Página 8: Overall Dimensions

    Burner connection flanges Screw for regulating air supply to combustion head 1st stage solenoid valve (normally open) Electric panel BT 100 DSN 4T BT 40 DSN 4T BT 120 DSN 4T Air regulation servomotor BT 50 DSN 4T Pump BT 75 DSN 4T...
  • Página 9 OVERALL DIMENSIONS BURNERS WITH SEPARATE PUMP MOTOR Photocell Ignition transformer Combustion head Insulating seal Burner connection flanges Screw for regulating air supply to combustion head 1st stage solenoid valve (normally open) Electric panel Air regulation servomotor Pump 2nd stage solenoid valve (normally closed) Pre-heater Fan motor Pump motor...
  • Página 10: Operating Range

    OPERATING RANGE BT 40DSN BT 50DSN BT 75 BT 120 BT 100 mbar 1000 1100 1200 1300 1400 1500 kg/h Olio C. mbar BT 180 BT 250 BT 300 BT 350 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 kg/h Olio C. 8 / 40 0006081310_201211...
  • Página 11: Burner Connection To The Boiler

    BURNER CONNECTION TO THE BOILER FIXING THE BURNER TO THE BOILER (STEEL FLANGES) FOR MODELS BT 100 ÷ 120 DSN 4T 1 - Boiler plate 2 - Flange made of insulating material 3 - Burner fixing flanges 4 - Elastic rosette 5 - Stud bolt 6 - Locking nut and washer 7 - First flange retaining nut and washer...
  • Página 12: Conditions For Correct Installation

    CONDITIONS FOR CORRECT adequate cross section leading to the tank. Never connect the return pipe directly to the intake pipe. It is advisable to properly insulate INSTALLATION the intake and return pipes to prevent cooling which would affect the unit’s efficiency. Pipe diameters (to be strictly complied with) Before installation, make sure that: are listed in the following tables.
  • Página 13 PIPE TABLE FOR BURNERS MOD. BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN 4T WITH 5° E FUEL AT 50° C (40° E AT PUMPING TEMPERATURE 5° C) GRAVITY FEED SYSTEM 1- Tank 5- Degassifier 2- Feed pipe 6- Intake pipe 3- Mesh filter 7- Burner return pipe 4- Pump...
  • Página 14 PIPE TABLE FOR BURNER MOD. BT 120 DSN 4T WITH 5° E FUEL AT 50° C (40° E AT PUMPING TEMPERATURE 5° C) GRAVITY FEED SYSTEM 1- Tank 5- Degassifier 2- Feed pipe 6- Intake pipe 3- Mesh filter 7- Burner return pipe 4- Pump 8- Automatic shut-off device with burner off 9 - Non-return valve...
  • Página 15 PIPE TABLE FOR BURNERS MOD. BT 40 - 50 - 180 - 250 DSN 4T WITH 5° E FUEL AT 50° C (40° E AT PUMPING TEMPERATURE 5° C) GRAVITY FEED SYSTEM 1- Tank 5- Degassifier 2- Feed pipe 6- Intake pipe 3- Mesh filter 7- Burner return pipe 4- Pump...
  • Página 16 PIPE TABLE FOR BURNERS MOD. BT 40 - 50 - 300 - 350 DSN 4T WITH 5° E FUEL AT 50° C (40° E AT PUMPING TEMPERATURE 5° C) GRAVITY FEED SYSTEM 1 - Tank 5- Degassifier 2 - Feed pipe 6 - Intake pipe 3 - Mesh filter 7- Burner return pipe...
  • Página 17 SUNTEC PUMP DETAILS MODEL BALTUR PUMP MOD. BT... E4 LA / E6 LA / E7 LA RETURN PRESSURE GAUGE AND AIR VENT CONNECTION (R 1/8”) OUTLET TO NOZZLE (R 1/4") VACUUM GAUGE CONNECTION (R 1/2”) INTAKE (R 1/2") PUMP PRESSURE ADJUSTMENT SCREW...
  • Página 18: Viscosity - Temperature Diagram

    VISCOSITY - TEMPERATURE DIAGRAM DIESEL EXTRALIGHT Pumping limit LIGHT 3/5 LIGHT 5/7 HEAVY 8 HEAVY 15 - 20 HEAVY VISCOSITY 24° E AT 50° C HEAVY VISCOSITY 35° E AT 50° C HEAVY VISCOSITY 50° E AT 50° C 10 HEAVY VISCOSITY 85° E AT 50° C Viscosity range for atomization AUXILIARY PUMP (SEE 8511/6 - 8513/7) In some cases (excessive distance or difference in level, or excessive...
  • Página 19 HYDRAULIC SCHEMATIC DIAGRAM FOR TWO-FLAME OR MODULATING BURNERS WITH FUEL OIL (MAX. 15° E AT 50° C) MAIN TANK FILTER CIRCULATION PUMP WATER AND SYSTEM OUTLET Note Fuel recovery tanks (diameter ~ 150 mm - height ~ 400 AIR/GAS OUTLET - NORMALLY CLOSED mm) must be installed as close as possible to the burner FUEL RECOVERY TANK AND DEGASSER at least 0.5 m above the burner pump.
  • Página 20 HYDRAULIC SCHEMATIC DIAGRAM FOR TWO FLAME OR MODULATING BURNERS WITH HEAVY FUEL OIL (MAX 50°E AT 50°C) WITH AN AUXILIARY HEATER MAIN TANK FILTER CIRCULATION PUMP WATER AND SYSTEM OUTLET AIR/GAS OUTLET - NORMALLY CLOSED FUEL RECOVERY TANK AND DEGASSER Note Fuel recovery tanks (diameter ~ 150 mm - height ~ 400 NON-RETURN VALVE mm) must be installed as close as possible to the burner...
  • Página 21: First Filling Up Of Pipelines - Description Of Operation

    FIRST FILLING UP OF PIPELINES DESCRIPTION OF OPERATION After checking that the protective plastic caps inside the pump fittings • Version "D" (dense) burners are supplied with an auxiliary have been removed, proceed as follows: heating element kit for the pump, for the spray nozzle unit •...
  • Página 22: Equipment Features

    The selection of the nozzles in function of the desired total FUNCTIONAL DESCRIPTION OF flow rate (2 nozzles in operation) must be made accounting TWO-STAGE BURNERS for the flow rate values that correspond to the operating pressure of 25 bar. OPERATION WITH SECOND STAGE THERMOSTAT AND BOILER THERMOSTAT It must be kept in mind that when a burner is operating with only...
  • Página 23: Front View

    HYDRAULIC CIRCUIT SCHEMATIC DIAGRAM BT 40 - 55 - 75 - 100 - 120 - 180 DSN 4T FRONT VIEW 1st stage nozzle 2nd stage nozzle Filter with gas valve (∆p 2 ÷ 2.5 bar) Spray nozzle unit support with adjustable closing device Pre-heater 1st stage nozzle closing device (calibrated at 16 bar) Pump (set at 27 bar)
  • Página 24: Ignition And Regulation

    IGNITION AND REGULATION the terminals of the second-stage thermostat terminal board between them and putting the first and second stage switch in the second stage position. Before starting up, make sure that: • Connections to the supply line, to thermostats or pressure •...
  • Página 25: Air Regulation On The Combustion Head

    necessary to ensure safe ignition even in the most difficult AIR REGULATION ON THE cases. COMBUSTION HEAD The combustion head is provided with a regulation device that closes (forward movement) or opens (backward movement) the air passage between disk and head. By closing the passage, it is thus possible to obtain a high pressure upstream of the disk also for low flow rates.
  • Página 26 NOZZLE - ELECTRODE - FLAME DISK INDICATIVE POSITION DRAWING 1-nozzle unit 2-nozzle unit 3-nozzle unit BT 40 DSN 4T 2 ÷ 3 BT 50 DSN 4T 2 ÷ 3 BT 75 DSN 4T 2 ÷ 3 BT 100 DSN 4T 2 ÷...
  • Página 27: Burner Use

    CONTROLS MAINTENANCE After starting up the burner, check the safety devices (flame control The burner does not require any particular maintenance, it is device, shut down system, thermostats). recommended at least to carry out the following operations at the • The flame control device must be activated if the flame is end of the heating season: extinguished at least one minute after successful ignition and,...
  • Página 28: Air Regulation Servomotor

    AIR REGULATION SERVOMOTOR AIR REGULATION SERVOMOTOR SQN 30.121 A2700/3500 FOR BURNER MODELS BT 40 / 50 / 75 / 100 DSN 4T AIR CLOSED WITH BURNER STOPPED, PRE-VENTILATION WITH AIR OPENED IN POSITION 1ST STAGE AND EQUIPMENT OR 3B) Camshaft-motor coupling exclusion pin. Pressing it disconnects the motor - camshaft connection.
  • Página 29 AIR REGULATION SERVOMOTOR SQN 30.111 A3500 BURNER MODELS BT 120 / 180 / 250 / 300 / 350 DSN 4T PRE-VENTILATION WITH AIR OPEN IN 2ND STAGE POSITION AND AIR CLOSED WITH STOPPED BURNER Camshaft-motor coupling exclusion pin Pressing it disconnects the motor - camshaft connection.
  • Página 30: Air Regulation Servomotor For Separate Pump Motor

    AIR REGULATION SERVOMOTOR FOR SEPARATE PUMP MOTOR The air regulation servomotor model CONECTRON LKS 160 is used on burners BT 250 / 300 / 350 DSN 4T in 60Hz version STARTER MOTOR ADJUSTMENT FOR 1ST STAGE AIR GATE CONTROL ADJUSTABLE CAMS REFERENCE INDEX 2ND STAGE AIR REGULATION CAM (60°) CAM NOT USED ( .
  • Página 31: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation Of Light Oil Burners, And Their Elimination

    INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION OF LIGHT OIL BURNERS, AND THEIR ELIMINATION TYPE OF MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION The equipment shuts down with 1) Photocell broken or dirty with smoke 1) Clean or replace it 2) Insufficient draught 2) Check all the smoke ducts in the boiler and in flame presence.
  • Página 32 TYPE OF MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION Noisy burner pump 1) Fuel oil too viscous in the tank 1) Pre-heat it in the tank or replace it with a less 2) Pipe diameter too small dense type 3) Air infiltration in the pipes 2) Replace according to relevant instructions 4) Dirty roughing filter 3) Check and eliminate such infiltrations...
  • Página 33 TYPE OF MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION Defective flame, pulsating or de- 1) Excessive draught (only if there is a chimney 1) Modify pulley diameters to change fan speed taching from the combustion orifice fan) 2) Increase or decrease it 2) Pre-heating temperature unsuitable for the 3) Clean or replace it type of fuel oil employed 4) Drain it from the pre-heating tank and rough-...
  • Página 34: Nozzle Flow Rate Table For Diesel

    NOZZLE FLOW RATE TABLE FOR DIESEL Pump pressure Nozzle Nozzle G.P.H. Nozzle output flow-rate G.P.H. 0.40 1.27 1.36 1.44 1.52 1.59 1.67 1.73 1.80 1.86 1.92 1.98 2.04 2.10 2.15 2.20 0.40 0.50 1.59 1.70 1.80 1.90 1.99 2.08 2.17 2.25 2.33 2.40...
  • Página 35: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 33 / 40 0006081310_201211...
  • Página 36 34 / 40 0006081310_201211...
  • Página 37 35 / 40 0006081310_201211...
  • Página 38 36 / 40 0006081310_201211...
  • Página 39 37 / 40 0006081310_201211...
  • Página 40 38 / 40 0006081310_201211...
  • Página 41 39 / 40 0006081310_201211...
  • Página 42 ABBREVIATION EQUIPMENT B1 - FR PHOTORESISTOR THERMAL CUTOUT PUMP THERMAL CUTOUT EXTERNAL LOCK LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION WARNING LIGHT LOCK WARNING LIGHT HEATING ELEMENT LIGHT MOTOR RELAY PUMP MOTOR CONTACTOR AUXILIARY RELAY FOR HEATING ELEMENTS TRIANGLE CONTACTOR EXTERNAL CONTACTOR LINE CONTACTOR HEATING ELEMENT CONTACTOR...
  • Página 43: Declaración De Conformidad

    (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) • La alimentación eléctrica debe ser desconectada del equipo antes de comenzar las tareas. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] • Si las tareas no se llevan a cabo correctamente, esto puede causar accidentes peligrosos.
  • Página 44: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 45: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES abastecimiento del combustible; ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
  • Página 46: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Bt 40 Bt 50 Bt 75 Bt 100 Bt 120 dsn 4t dsn 4t dsn 4t dsn 4t dsn 4t MÍN Kg/h CAUDAL MAX Kg/h MÍN kW POTENCIA TÉRMICA 1116 1451 MÁX kW 7°E - 50°C aceite normal VISCOSIDAD DEL COMBUSTIBLE aceite Denso 20°E - 50°C...
  • Página 47: Características Técnicas Funcionales

    Bt 180 Bt 250 Bt 300 Bt 350 dsn 4t dsn 4t dsn 4t dsn 4t MÍN Kg/h CAUDAL MÁX Kg/h 1220 1284 MÍN kW POTENCIA TÉRMICA 2009 3170 3460 3907 MÁX kW 7°E - 50°C aceite normal VISCOSIDAD DEL COMBUSTIBLE 20°E - 50°C aceite Denso 50Hz...
  • Página 48 Tornillo de regulación del aire en el cabezal de combustión Electroválvula 1 etapa (normalmente abierta) Cuadro eléctrico BT 100 DSN 4T BT 40 DSN 4T BT 120 DSN 4T Servomotor de regulación del aire BT 50 DSN 4T Bomba BT 75 DSN 4T BT 180 DSN 4T Electroválvula 2...
  • Página 49 medidAs totAles QUemAdores con motor BomBA indePendiente Fotorresistencia Transformador de encendido Cabezal de combustión Junta aislante Bridas de sujeción del quemador Tornillo de regulación del aire en el cabezal de combustión Electroválvula 1 etapa (normalmente abierta) Cuadro eléctrico Servomotor de regulación del aire Bomba Electroválvula 2 etapa (normalmente cerrada)
  • Página 50: Campo De Trabajo

    cAmPo de trABAJo BT 40DSN BT 50DSN BT 75 BT 120 BT 100 mbar 1000 1100 1200 1300 1400 1500 kg/h Olio C. mbar BT 180 BT 250 BT 300 BT 350 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 kg/h Olio C. 8 / 40 0006081310_201211...
  • Página 51: Aplicación Del Quemadora La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA fiJAción del QUemAdor A lA cAlderA (BridAs de fiJAción de Acero) PArA los modelos Bt 100 ÷ 120 dsn 4t 1 - Placa caldera 2 - Brida de material aislante 3 - Bridas de fijación quemador 4 - Abrazadera elástica 5 - Espárrago 6 - Tuerca y arandela de bloqueo...
  • Página 52: Información Preliminar Para Realizar Una Instalación Correcta

    INFORMACIÓN PRELIMINAR PARA tubo de cobre. Para las uniones inevitables, se recomienda el uso de rácores de «bicono». REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA Las tablas a continuación ilustran los esquemas generalespara los distintos tipos de instalaciones, en función de la posición del Antes de comenzar la instalación es preciso comprobar que: depósito respecto al quemador.
  • Página 53 tABlA tUBerÍAs PArA QUemAdores mod. Bt 40 - 50 - 75 - 100 dsn 4t con comBUstiBle de 5° e A 50° c (40° e A lA temPerAtUrA de BomBeo de 5° c) sistemA de AlimentAción Por grAvedAd 1 Depósito 5 Desgasificador 2 Tubería de alimentación 6 Tubo de aspiración...
  • Página 54 tABlA tUBerÍAs PArA QUemAdor modelo Bt 120 dsn 4t con comBUstiBle de 5° e A 50° c (40° e A lA temPerAtUrA de BomBeo de 5° c) sistemA de AlimentAción Por grAvedAd 1 Depósito 5 Desgasificador 2 Tubería de alimentación 6 Tubo de aspiración 3 Filtro de red 7 Tubo de retorno quemador...
  • Página 55 tABlA tUBerÍAs PArA QUemAdores mod. Bt 180 / 250 dsn 4t con comBUstiBle de 5° e A 50° c (40° e A lA temPerAtUrA de BomBeo de 5° c) sistemA de AlimentAción Por grAvedAd 1 Depósito 5 Desgasificador 2 Tubería de alimentación 6 Tubo de aspiración 3 Filtro de red 7 Tubo de retorno quemador...
  • Página 56 tABlA tUBerÍAs PArA QUemAdores mod. Bt 300 / 350 dsn 4t con comBUstiBle de 5° e A 50° c (40° e A lA temPerAtUrA de BomBeo de 5° c) sistemA de AlimentAción Por grAvedAd 1 Depósito 5 Desgasificador 2 Tubería de alimentación 6 Tubo de aspiración 3 Filtro de red 7 Tubo de retorno quemador...
  • Página 57 PieZAs BomBA sUntec modelo BomBA BAltUr mod. Bt... e4 lA / e6 lA / e7 lA RETORNO CONEXIÓN MANÓMETRO Y RESPIRADERO AIRE (R 1/8") SALIDA A LA BOQUILLA (R 1/4") CONEXIÓN VUOTÓMETRO (R 1/2") ASPIRACION (R 1/2") TORNILLO REGULACIÓN PRESIÓN BOMBA POSICIÓN DEL ELEMENTO CALENTADOR...
  • Página 58 diAgrAmA de viscosidAd - temPerAtUrAs GASÓLEO EXTRA FLUIDO Límite de bombeo FLUIDO 3/5 FLUIDO 5/7 DENSO 8 DENSO 15 - 20 DENSO VISCOSIDAD 24° ENGLER A 50° C DENSO VISCOSIDAD 35° ENGLER A 50° C DENSO VISCOSIDAD 50° ENGLER A 50° C 10 DENSO VISCOSIDAD 85°...
  • Página 59: Combustible, De Vapor O Agua Caliente

    esQUemA HidrÁUlico generAl QUemAdores de dos llAmAs o modUlAntes QUe fUncionAn con Aceite c. (mÁX. 15° e A 50° c) DEPÓSITO PRINCIPAL FILTRO BOMBA DE CIRCULACIÓN DESAGÜE AGUA E INSTALACIÓN notA: los depósitos de recuperación de combustible (diáme- DESCARGA AIRE-GAS NORMALMENTE CERRADA tro: 150 mm;...
  • Página 60 esQUemA HidrÁUlico generAl PArA vArios QUemAdores de dos llAmAs o modUlAntes QUe UtiliZAn Aceite c. denso (mÁX 50° e A 50° c) con cAlentAdor AUXiliAr DEPÓSITO PRINCIPAL FILTRO BOMBA DE CIRCULACIÓN DESAGÜE AGUA E INSTALACIÓN DESCARGA AIRE-GAS NORMALMENTE CERRADA DEPÓSITO PARA RECUPERACIÓN DEL COMBUSTIBLE notA: los depósitos de recuperación de combustible (diáme- Y DESGASIFICADOR tro: 150 mm;...
  • Página 61: Primer Llenado Tubería

    PRIMER LLENADO TUBERÍA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Después de haber controlado que los tapones de protección de • los quemadores vers. Aceite denso se suministran con un plástico dentro de las conexiones de la bomba hayan sido eliminados, kit que contiene la resistencia auxiliar para la bomba, el grupo efectuar las siguientes operaciones: pulverizador, las electroválvulas y el filtro de línea.
  • Página 62: Descripción Del Funcionamiento De Los Quemadores De Dos Etapas

    a funcionar también la segunda boquilla. La presión de 25 bares descriPción del fUncionAmiento de actúa ahora en las dos boquillas. Para medir la presión efectiva en los QUemAdores de dos etAPAs el grupo pulverizador y por tanto en las boquillas, se recomienda conectar el manómetro a la conexión específica del filtro depósito fUncionAmiento con termostAto de segUndA etAPA (0002932230 pagina 15).
  • Página 63: Vista Delantera

    esQUemA generAl circUito HidrÁUlico Bt 40 - 55 - 75 - 100 - 120 - 180 dsn 4t VISTA DELANTERA boquilla 1 etapa boquilla 2 etapa válvula normalmente cerrada 2 etapa grupo pulverizador porta boquillas con dispositivo cierre regulable filtro con válvula antigás (∆p 2 ÷ 2,5 bares) dispositivo cierre boquilla 1 etapa (calibrada 16 bares) precalentador...
  • Página 64: Encendido Y Regulación

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN sea ligeramente escasa para asegurar un encendido perfecto incluso en las situaciones más exigentes. Antes del encendido es necesario comprobar que: • Una vez regulado el aire para la primera etapa, el quemador se • Las conexiones con la línea de alimentación, con los termostatos para, cortando la corriente del interruptor general, se conectan o presostatos, hayan sido efectuadas según el esquema entre sí...
  • Página 65: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    el regulador más atrás, por grados hasta alcanzar una regUlAción del Aire en el posición en la cual el encendido se produzca sin dificultades cABeZAl de comBUstión y considerar esta posición como definitiva. Cabe recordar El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que, para la primera etapa, es preferible limitar la cantidad para cerrar (desplazamiento hacia adelante) o abrir (desplazamiento de aire al indispensable para conseguir un encendido seguro...
  • Página 66 BoQUillA -electrodos - disco llAmA grupo de 1 Boquilla grupo de 2 Boquillas grupo de 3 Boquillas BT 40 DSN 4T 2÷3 BT 50 DSN 4T 2÷3 BT 75 DSN 4T 2÷3...
  • Página 67: Controles

    CONTROLES tenga combustible, se debe solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica local. Para desbloquear el equipo presionar el pulsador específico. Una vez encendido el quemador se deben controlar los dispositivos de seguridad (dispositivo control llama, bloqueo, termostatos). MANTENIMIENTO •...
  • Página 68: Servomotor De Regulación Del Aire

    SERVOMOTOR DE REGULACIÓN DEL AIRE servomotor regUlAción Aire sQn 30.121 A2700/3500 PArA QUemAdores modelo Bt 40 / 50 / 75 / 100 dsn 4t AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO, PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO EN POSICIÓN 1° ETAPA Y EQUIPO OR 3B) Perno de exclusión acoplamiento motor - árbol de levas.
  • Página 69: A3500 Quemadores Modelo

    servomotor regUlAción Aire sQn 30.111 A3500 QUemAdores modelo Bt 120 / 180 / 250 / 300 / 350 dsn 4t PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO EN POSICIÓN 2° ETAPA Y AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO Perno de exclusión acoplamiento motor - árbol de levas.
  • Página 70: Servomotor Regulación Aire Para Motor Bomba Independiente

    SERVOMOTOR REGULACIÓN AIRE PARA MOTOR BOMBA INDEPENDIENTE El servomotor regulación aire modelo conectron lKs 160 se utiliza en los quemadores Bt 250 / 300 / 350 dsn 4t en versión a 60Hz regUlAción motor PArA el mAndo comPUertA Aire 1° etAPA LEVAS REGULABLES ÍNDICE DE REFERENCIA LEVA REGULACIÓN AIRE 2...
  • Página 71: Instrucciones Para Determinar Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Posible Solución

    INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y POSIBLE SOLUCIÓN tiPo de irregUlAridAd PosiBle cAUsA solUción El equipo se bloquea con la llama. 1) Fotorresistencia cortada o sucia de humo 1) Limpiarla o sustituirla. (Luz roja encendida) La avería se 2) Tiro insuficiente 2) Controlar todos los pasos de los humos en la produce en el dispositivo de control...
  • Página 72 tiPo de irregUlAridAd PosiBle cAUsA solUción Bomba del quemador ruidosa 1) Aceite combustible demasiado viscoso en el 1) Precalentarlo en el depósito o sustituirlo con depósito un tipo más fluido 2) Tuberías de diámetro demasiado pequeño 2) Sustituirlas siguiendo las instrucciones indi- 3) Infiltración de aire en los tubos cadas 4) Filtro desbastador sucio...
  • Página 73 tiPo de irregUlAridAd PosiBle cAUsA solUción Llama defectuosa, que pulsa o que 1) Tiro excesivo (sólo en caso de un aspirador 1) Regular la velocidad del aspirador, modifi- se aleja de la boca de combustión en la chimenea) cando los diámetros de las poleas 2) Temperatura de precalentamiento no ade- 2) Aumentar o reducir la temperatura cuada respecto a la cantidad de aceite...
  • Página 74: Tabla Caudal Boquillas Para Gasóleo

    TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO Presión bomba Boquilla Boquilla g.P.H. caudal a la salida de la boquilla g.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17...
  • Página 75: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 33 / 40 0006081310_201211...
  • Página 76 34 / 40 0006081310_201211...
  • Página 77 35 / 40 0006081310_201211...
  • Página 78 36 / 40 0006081310_201211...
  • Página 79 37 / 40 0006081310_201211...
  • Página 80 38 / 40 0006081310_201211...
  • Página 81 39 / 40 0006081310_201211...
  • Página 82 siglA SISTEMA B1 - FR FOTORRESISTENCIA RELÉ TÉRMICO RELÉ TÉRMICO BOMBA INDICADOR BLOQUEO INTERIOR / LUZ F U N C I O N A M I E N T O R E S I S T E N C I A S AUXILIARES INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE BLOQUEO...
  • Página 83: Déclaration De Conformité

    Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) • Il faut mettre l'installation hors tension avant de commencer les travaux. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] • Une mauvaise exécution des travaux risque d'entraîner de graves conséquences. Déclaration de Conformité...
  • Página 84: Recommandations Generales

    L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de d) Vérifi er le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des e) Vérifi er le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la pièces détachées d’origine.
  • Página 85: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE e) l’installation d’alimentation du combustible doit être dimensionnée pour • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les dispositifs de sécurité dernier est correctement raccordé...
  • Página 86: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bt 40 Bt 50 Bt 75 Bt 100 Bt 120 Dsn 4t Dsn 4t Dsn 4t Dsn 4t Dsn 4t MIN kg/h DÉBIT MAX kg/h MIN kW PUISSANCE THERMIQUE 1116 1451 MAX kW 7 °E - 50 °C huile normale VISCOSITÉ...
  • Página 87 Bt 180 Bt 250 Bt 300 Bt 350 Dsn 4t Dsn 4t Dsn 4t Dsn 4t MIN kg/h DÉBIT MAX kg/h MIN kW 1220 1284 PUISSANCE THERMIQUE 2009 3170 3460 3907 MAX kW 7 °E - 50 °C huile normale VISCOSITÉ...
  • Página 88: Dimensions D'encombrement

    Brides de fixation brûleur Vis de réglage air à la tête de combustion Électrovanne 1ère allure (normalement ouverte) Tableau électrique BT 100 DSN 4T BT 40 DSN 4T BT 120 DSN 4T Servomoteur réglage air BT 50 DSN 4T Pompe...
  • Página 89 Dimensions D’enComBrement BrÛLeUrs AveC moteUr PomPe À PArt Photorésistance Transformateur d'allumage Tête de combustion Joint isolant Brides de fixation brûleur Vis de réglage air à la tête de combustion Électrovanne 1ère allure (normalement ouverte) Tableau électrique Servomoteur réglage air Pompe Électrovanne 2ème allure (normalement fermée).
  • Página 90: Champ De Travail

    CHAmP De trAvAiL BT 40DSN BT 50DSN BT 75 BT 120 BT 100 mbar 1000 1100 1200 1300 1400 1500 kg/h Olio C. mbar BT 180 BT 250 BT 300 BT 350 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 kg/h Olio C. 8 / 40 0006081310_201211...
  • Página 91: Application Du Brûleurà La Chaudière

    APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE fixAtion DU BrÛLeUr À LA CHAUDière (BriDes en ACier) PoUr Les moDèLes Bt 100 ÷ 120 Dsn 4t 1 - Plaque chaudière 2 - Bride en matériau isolant 3 - Brides de fixation brûleur 4 - Rondelle élastique 5 - Goujon 6 - Écrou et rondelle de serrage...
  • Página 92: Raccordements Électriques

    NOTES D'INTRODUCTION POUR diamètre relativement réduit, il est conseillé d'utiliser des tuyaux en cuivre. Il est conseillé d'utiliser des raccords à « bicône » dans UNE CORRECTE INSTALLATION les joints. Consulter les planches jointes reportant les schémas de principe Avant de procéder à l'installation, s'assurer que : pour divers types d'installation en fonction de la position de la •...
  • Página 93 tABLeAU tUYAUteries PoUr BrÛLeUrs moD. Bt 40 - 50 - 75 - 100 Dsn 4t AveC ComBUstiBLe De 5° e À 50° C (40° e À LA temPÉrAtUre De PomPAge De 5° C) instALLAtion D’ALimentAtion PAr grAvitÉ 1 Réservoir 5 Dégazeur 2 Tuyauterie d’alimentation 6 Tuyau d’aspiration 3 Crépine de filtration...
  • Página 94 tABLeAU tUYAUteries PoUr BrÛLeUr moDèLe Bt 120 Dsn 4t AveC ComBUstiBLe De 5 °e À 50 °C (40 °e À LA temPÉrAtUre De PomPAge De 5 °C) instALLAtion D’ALimentAtion PAr grAvitÉ 1 Réservoir 5 Dégazeur 2 Tuyauterie d’alimentation 6 Tuyau d’aspiration 3 Crépine de filtration 7 Tuyau de retour brûleur 4 Pompe...
  • Página 95 tABLeAU tUYAUteries PoUr BrÛLeUrs moD. Bt 180 / 250 Dsn 4t AveC ComBUstiBLe De 5 °e À 50 °C (40 °e À LA temPÉrAtUre De PomPAge De 5 °C) instALLAtion D’ALimentAtion PAr grAvitÉ 1 Réservoir 5 Dégazeur 2 Tuyauterie d’alimentation 6 Tuyau d’aspiration 3 Crépine de filtration 7 Tuyau de retour brûleur...
  • Página 96 tABLeAU tUYAUteries PoUr BrÛLeUrs moD. Bt 300 / 350 Dsn 4t AveC ComBUstiBLe De 5 °e À 50 °C (40 °e À LA temPÉrAtUre De PomPAge De 5 °C) instALLAtion D’ALimentAtion PAr grAvitÉ 1 Réservoir 5 Dégazeur 2 Tuyauterie d’alimentation 6 Tuyau d’aspiration 3 Crépine de filtration 7 Tuyau de retour brûleur...
  • Página 97 PomPe sUnteC PomPe BALtUr moD. Bt... moDèLe e4 LA / e6 LA / e7 LA RETOUR RACCORD MANOMÈTRE ET RENIFLARD AIR (R 1/8”) SORTIE AU GICLEUR (R 1/4") RACCORD MANOMÈTRE À VIDE (R 1/2”) ASPIRATION (R 1/2”) VIS DE RÉGLAGE DE PRESSION POMPE LOGEMENT ÉLÉMENT CHAUFFANT...
  • Página 98 DiAgrAmme visCositÉ - temPÉrAtUre FIOUL EXTRA-FLUIDE Limite de pompage FLUIDE 3/5 FLUIDE 5/7 DENSE 8 DENSE 15 - 20 DENSE VISCOSITÉ 24° ENGLER À 50° C DENSE VISCOSITÉ 35° ENGLER À 50° C DENSE VISCOSITÉ 50° ENGLER À 50° C 10 DENSE VISCOSITÉ...
  • Página 99 sCHÉmA HYDrAULiQUe De PrinCiPe PoUr BrÛLeUrs À DeUx fLAmmes oU moDULAnts À HUiLe C. (mAx. 15 °e À 50 °C) 1 CITERNE PRINCIPALE 2 FILTRE 3 POMPE DE CIRCULATION 4 ÉCOULEMENT EAU ET INSTALLATION n.B. Les réservoirs de récupération combustible (diamètre 5 ÉVACUATION AIR-GAZ NORMALEMENT FERMÉE 150 mm hauteur 400 mm) doivent être installés le plus 6 RÉSERVOIR RÉCUPÉRATION COMBUSTIBLE ET...
  • Página 100: Dense ( Max 50 °E À 50 °C) Avec Système De Chauffage Auxiliaire

    sCHÉmA HYDrAULiQUe De PrinCiPe PoUr BrÛLeUrs À DeUx fLAmmes oU moDULAnts À HUiLe C. Dense ( mAx 50 °e À 50 °C) AveC sYstème De CHAUffAge AUxiLiAire CITERNE PRINCIPALE FILTRE POMPE DE CIRCULATION ÉCOULEMENT EAU ET INSTALLATION ÉVACUATION AIR-GAZ NORMALEMENT FERMÉE RÉSERVOIR RÉCUPÉRATION COMBUSTIBLE ET n.B.
  • Página 101: Premier Remplissage Tuyauterie

    PREMIER REMPLISSAGE TUYAUTERIE DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Après avoir vérifié que les bouchons de protection en plastique placés • Les brûleurs en version Huile dense sont équipés d'un kit dans les raccords de la pompe ont été enlevés, procéder comme suit : avec résistance auxiliaire pour la pompe, groupe de pulvérisation, •...
  • Página 102: Description Du Fonctionnement Des Brûleurs Deux Allures

    et le deuxième gicleur s'active aussi. La pression de 25 bars agit à DesCriPtion DU fonCtionnement présent sur les deux gicleurs. Afin de détecter la pression effective Des BrÛLeUrs DeUx ALLUres du groupe de pulvérisation et donc des gicleurs, il est conseillé de relier le manomètre dans le raccord prévu à...
  • Página 103: Vue De Face

    sCHÉmA De PrinCiPe CirCUit HYDrAULiQUe Bt 40 - 55 - 75 - 100 - 120 - 180 Dsn 4t VUE DE FACE gicleur 1ère allure gicleur 2ème allure vanne normalement ouverte 1ère allure groupe de pulvérisation porte-gicleurs avec dispositif de fermeture vanne normalement fermée 2ème allure réglable filtre avec vanne anti-gaz (∆p 2 ÷...
  • Página 104: Allumage Et Réglage

    ALLUMAGE ET RÉGLAGE première allure soit légèrement insuffisante, afin d’assurer un parfait allumage, même dans les cas les plus difficiles. Avant l'allumage il faut s'assurer que : • Après avoir réglé le débit d'air pour la 1ère allure, le brûleur •...
  • Página 105: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    Déplacer progressivement le régulateur plus en arrière rÉgLAge De L’Air sUr LA jusqu’à atteindre la position à laquelle l’allumage s’effectue tÊte De ComBUstion normalement et accepter cette position comme définitive. La tête de combustion est équipée d’un dispositif de réglage, de Nous rappelons à...
  • Página 106 DisPosition giCLeUr - ÉLeCtroDes - DisQUe fLAmme groupe de 1 gicleur groupe de 2 gicleurs groupe de 3 gicleurs BT 40 DSN 4T 2÷3 BT 50 DSN 4T 2÷3 BT 75 DSN 4T 2÷3 BT 100 DSN 4T 2÷3...
  • Página 107: Utilisation Du Brûleur

    CONTRÔLES se remettra en marche normalement. Lorsque les blocages se répètent (3-4 fois de suite), ne pas insister mais, après avoir vérifié l'absence de combustible dans la citerne, Une fois le brûleur allumé, il faut contrôler les dispositifs de sécurité demander l’intervention du technicien du Service Après-Vente plus (dispositif de contrôle de la flamme, blocage, thermostats).
  • Página 108: Servomoteur Réglage Air

    SERVOMOTEUR RÉGLAGE AIR servomoteUr rÉgLAge Air sQn 30.121 A2700/3500 PoUr BrÛLeUrs moDèLes Bt 40 / 50 / 75 / 100 Dsn 4t AIR FERMÉ AVEC BRÛLEUR À L'ARRÊT, PRÉVENTILATION AVEC AIR OUVERT EN POSITION 1ÈRE ALLURE ET APPAREILLAGE OR 3B Axe d'exclusion accouplement moteur - arbre à...
  • Página 109 servomoteUr rÉgLAge Air sQn 30.111 A3500 BrÛLeUrs moDèLes Bt 120 / 180 / 250 / 300 / 350 Dsn 4t PRÉVENTILATION AVEC AIR OUVERT EN POSITION 2ÈME ALLURE ET AIR FERMÉ AVEC BRÛLEUR À L'ARRÊT Axe d'exclusion accouplement moteur - arbre à...
  • Página 110: Servomoteur Réglage Air Pour Moteur Pompe À Part

    SERVOMOTEUR RÉGLAGE AIR POUR MOTEUR POMPE À PART Le servomoteur réglage air modèle ConeCtron LKs 160 est utilisé pour les brûleurs Bt 250 / 300 / 350 Dsn 4t en version à 60Hz rÉgLAge DÉmArreUr PoUr CommAnDe CLAPet D'Air 1ère ALLUre CAMES RÉGLABLES INDICE DE RÉFÉRENCE CAME RÉGLAGE AIR 2ÈME ALLURE (60°)
  • Página 111: Instructions Pour Établir Les Causes Des Irrégularités Dans Le Fonctionnement Et Leur Effacement

    INSTRUCTIONS POUR ÉTABLIR LES CAUSES DES IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT ET LEUR EFFACEMENT nAtUre De L'irrÉgULAritÉ CAUse remèDe L'appareillage se bloque avec la flamme. 1) Photorésistance interrompue ou sale à cause 1) La nettoyer ou la remplacer (Lampe témoin rouge allumée) La panne de fumée 2) Contrôler tous les passages des fumées dans la chaudière est localisée dans le dispositif de contrôle...
  • Página 112 nAtUre De L'irrÉgULA- CAUse remèDe ritÉ Pompe du brûleur bruyante 1) Huile combustible dans la citerne trop visqueux 1) La préchauffer dans la citerne ou la remplacer 2) Tuyauteries de diamètre trop petit par un autre type plus fluide 3) Infiltration d’air dans les tuyaux 2) Les remplacer en suivant les instructions 4) Filtre dégrossisseur sale spécifiques...
  • Página 113 nAtUre De L'irrÉgULAritÉ CAUse remèDe Flamme défectueuse, pas stable, 1) Tirage excessif (uniquement en présence d’un 1) Adapter la vitesse d’aspiration en modifiant ou qui décroche de la tête de aspirateur sur la cheminée) les diamètres des poulies combustion 2) Température de préchauffage inadéquate à la 2) L'augmenter ou la réduire quantité...
  • Página 114: Tableau Débit Gicleurs Pour Fioul

    TABLEAU DÉBIT GICLEURS POUR FIOUL Pression pompe gicleur gicleur g.P.H. Débit à la sortie du gicleur g.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25...
  • Página 115: Schema Électrique

    SCHEMA ÉLECTRIQUE 33 / 40 0006081310_201211...
  • Página 116 34 / 40 0006081310_201211...
  • Página 117 35 / 40 0006081310_201211...
  • Página 118 36 / 40 0006081310_201211...
  • Página 119 37 / 40 0006081310_201211...
  • Página 120 38 / 40 0006081310_201211...
  • Página 121 39 / 40 0006081310_201211...
  • Página 122 sigLe APPAREILLAGE B1 - FR PHOTORÉSISTANCE RELAIS THERMIQUE RELAIS THERMIQUE POMPE TÉMOIN DE BLOCAGE EXTERNE / LAMPE F O N C T I O N N E M E N T R É S I S TA N C E S AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT TÉMOIN DE BLOCAGE...
  • Página 124 - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. - El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones.

Tabla de contenido