baltur RiNOx 60 L2 Manual De Instrucciones

baltur RiNOx 60 L2 Manual De Instrucciones

Quemador de gasoleo con bajaz emissiones contaminantes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
istruzioni per l'uso.
UK
SP
Instruction
Manual de
manual for use
instrucciones
RiNOx 60 L2
- BRUCIATORE DI GASOLIO A BASSE EMISSIONI INQUINANTI
- LOW EMISSIONS LIGHT OIL BURNER
- QUEMADOR DE GASÓLEO CON BAJAS EMISIONES CONTAMINANTES
- BRÛLEUR AU FIOUL À FAIBLES ÉMISSIONS POLLUANTES
- HEIZÖLBRENNER MIT NIEDRIGEN SCHADSTOFFEMISSIONEN
FR
DE
Notice
Bedienungsanleitung
d'instructions
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG IN IT
0006080925_201110
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur RiNOx 60 L2

  • Página 1 Manuale istruzioni per l'uso. RiNOx 60 L2 - BRUCIATORE DI GASOLIO A BASSE EMISSIONI INQUINANTI - LOW EMISSIONS LIGHT OIL BURNER - QUEMADOR DE GASÓLEO CON BAJAS EMISIONES CONTAMINANTES - BRÛLEUR AU FIOUL À FAIBLES ÉMISSIONS POLLUANTES - HEIZÖLBRENNER MIT NIEDRIGEN SCHADSTOFFEMISSIONEN...
  • Página 19 L1 - FASE/PHASE/PHASE / PHASE/FASE - TERRA/GROUND/TERRE / ERDE/TIERRA - NEUTRO/NEUTRAL/NEUTRE / NULLEITER/NEUTRO 17 / 18 0006080925_201110...
  • Página 20 18 / 18 0006080925_201110...
  • Página 37 L1 - FASE/PHASE/PHASE / PHASE/FASE - TERRA/GROUND/TERRE / ERDE/TIERRA - NEUTRO/NEUTRAL/NEUTRE / NULLEITER/NEUTRO 17 / 18 0006080925_201110...
  • Página 38 18 / 18 0006080925_201110...
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
  • Página 40: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 41: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES abastecimiento del combustible; ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
  • Página 42: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS RiNOx 60L2 Caudal min kg/h 3,20 max kg/h 6,20 Potencia termica min kW 38,0 max kW 74,0 Viscosidad max. combustible (gasoleo) 5,5 cst/20°C 1,5 °E / 20°C Alimentación electrica 1 ~ 230V ±10% - 50Hz Motor 0,11 Transformador 40 mA - 2x7,5kV Potencia eléctrica absorbida *)
  • Página 43 RiNOx 60L2 122,5 122,5 218,5 1) Equipo 2) Transformador 3) Connector 7 polos 4) Servomotor regulación aire 5) Referencia disposición disco - cabeza 6) Cabeza de combustión 7) Tornillo de regulación del disco - cabeza 8) Fotorresistencia 9) Elettroválvula 10)Bomba de gasóleo 11) Motor 12) Brida de sujeción del quemador 13) Junta aislante...
  • Página 44: Montaje A La Caldera

    MONTAJE A LA CALDERA ATENCIÓN: Durante la fijación del quemador a la brida hay CON BRIDA CORREDERA: que colocar el eje de la cabeza de combustión - Fijar la brida (B) a la caldera con n°4 como indica la figura (ángulo α). tornillos (D) interponendo la junta aislante (E);...
  • Página 45: Instalación Hydraulica

    INSTALACIÓN HYDRAULICA Los tubos de Instalación cisterna quemador deberán tener una buena estanqueidad, se consigue con la utilización del tubo de cobre o de acero de diametro adecuado. Todos los extremos de la tubería de aspiración, despues de la compuerta de corte del combustible. La tubería de aspiración, despues de la compuerta, se instala el filtro indicado, se instala a tubería flexible hasta el quemador.
  • Página 46 CENTRALITAS DE MANDO Y CONTROL CON MICROPROCESADOR PARA QUEMADORES DE FUEL DE AIRE FORZADO CON FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE. Funcionamiento El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y para desbloquear la centralita de mando y control El «LED»...
  • Página 47: Diagnóstico De Las Causas De Mal Funcionamiento Y Bloqueo

    Diagnóstico de las causas de mal funcionamiento y bloqueo Si se bloquea el quemador se encenderá la luz roja fija en el botón de bloqueo. Si se pulsa durante más de 3 segundos la fase de diagnóstico se activa (luz roja con parpadeo rápido); en la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o de mal funcionamiento según el número de parpadeos (de color rojo también).
  • Página 48: Preparacion Para El Encendido

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN PREPARACION PARA EL ENCENDIDO Asegùrese de que no exista conexiòn elèctrica (puente) entre los Asegurarse que el inyector (60°) colocado, sea el adecuado a la bornes del termostato de segunda llama o que el mosmo termostato potencia de la caldera. En la tabla siguiente tenemos los valores del no estè...
  • Página 49: Detaile Bomba At3 45C 9558

    2 Regulación posición disco gradi kg/h 50 Hz n° etiqueta 3,20 0,75 4,23 3,54 0,85 4,80 RiNOx 60 L2 4,16 1,00 5,70 5,00 1,20 6,12 Nota: Nota: boquilla CONSEJADOS los valores de la tabla se refieren a un Los valores de la tabla son indicativos; para STEINES .....S 60°...
  • Página 50: Servomotor Mando Cierre Automatico Aire

    SERVOMOTOR MANDO CIERRE AUTOMATICO AIRE CON QUEMADOR PARADO Y CIERRE AUTOMATICO AIRE CERRADO A) Leva activaciòn vàlvula 2° llama (color negro) debe estar en posicion intermedia entre las levas que regulan el aire de la 1° y 2° llama G) Relè inversiòn del senso di rotaciòn B) Leva regulaciòn aire 1°...
  • Página 51: Manutencion

    MANUTENCION La mayor parte de los componentes pueden ser inspeccionados quitando la tapa protectora; para inspeccionar la cabeza hay que desmontar la placa que sujeta los portacomponentes; para poder trabajar con la mayor facilidad posible esta placa puede colgarse al cuerpo del quemador de dos maneras diferentes.
  • Página 52: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO NATURALEZA IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1) Fotoresistencia interrumpida o sucia por 1) Limpiarla o sostituirla. l equipo se bloquea con lla- humo. 2) Controlar todos los pasos del humo en el la ma (testigo rojo encendido). 2) Caldera sucia.
  • Página 54: Instalacion Electrica

    SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / DIAGRAMA DE CONEXION / SCHEMA ELECTRIQUE / SCHALTPLAN INSTALACION ELECTRICA La linea eléctrica deben estar convenientemente distanciadas de la parte caleinte. En aconsajable que toda la instalación sea realizada con cable electrico flexible de sección mínima de conductor 1,5 mm2. 16 / 18 0006080925_201110...
  • Página 55 L1 - FASE/PHASE/PHASE / PHASE/FASE - TERRA/GROUND/TERRE / ERDE/TIERRA - NEUTRO/NEUTRAL/NEUTRE / NULLEITER/NEUTRO 17 / 18 0006080925_201110...
  • Página 56 18 / 18 0006080925_201110...
  • Página 73 L1 - FASE/PHASE/PHASE / PHASE/FASE - TERRA/GROUND/TERRE / ERDE/TIERRA N - NEUTRO/NEUTRAL/NEUTRE / NULLEITER/NEUTRO 17 / 18 0006080925_201110...
  • Página 74 18 / 18 0006080925_201110...
  • Página 91 L1 - FASE/PHASE/PHASE / PHASE/FASE - TERRA/GROUND/TERRE / ERDE/TIERRA - NEUTRO/NEUTRAL/NEUTRE / NULLEITER/NEUTRO 17 / 18 0006080925_201110...
  • Página 92 18 / 18 0006080925_201110...
  • Página 94 - Ο παρών κατάλογος διατίθεται για ενημερωτικούς και μόνο σκοπούς. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των τεχνικών δεδομένων και οποιονδήποτε άλλων πληροφοριών κατά την αποκλειστική του κρίση. - Dane zawarte w tej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w tym dokumencie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Tabla de contenido