COOK Medical Savary-Gilliard Manual De Usuario página 2

2.
Očistěte vnější povrchy dilatátoru teplou vodou a enzymatickým roztokem. S použitím
Savaryho kartáče (prodávaného samostatně) na čištění vyčistěte lumen dilatátoru, kterým
prochází vodicí drát.
3.
Dilatátor důkladně opláchněte čistou tekoucí vodou. Připojte sání ke zúženému konci
dilatátoru nebo použijte proplachovací adaptér na nasání vody skrze lumen pro vodicí drát.
4.
Otřete vnější části dilatátoru do sucha hadříkem, který neuvolňuje vlákna. Použijte tlakový
vzduch nemocniční kvality (bez oleje) na osušení lumen vodicího drátu dilatátoru.
5.
Pokračujte vysoce účinnou dezinfekcí dilatátoru.
VYSOCE ÚČINNÁ DEZINFEKCE/STERILIZACE
Seznam dezinfekčních prostředků vhodných k použití s tímto zařízením je následující:
• glutaraldehyd;
• o-ftaldialdehyd (OPA);
• kyselina peroctová;
• peroxid vodíku.
Ponořte dilatátor kompletně do dezinfekčního prostředku. Poznámka: Doba ponoření
1.
vyžadovaná k vysoce účinné dezinfekci nebo sterilizaci je uvedena v návodu k použití
dezinfekčního roztoku. Pokud narazíte na problémy s penetrací lumen roztokem,
doporučujeme připojit sání ke zúženému konci dilatátoru nebo použít promývací adaptér.
Poznámka: Po použití těchto roztoků může dojít k vyblednutí dilatátoru. To nástroj nijak
nepoškodí.
2.
Propláchněte dilatátor pečlivě čistou tekoucí vodou s použitím metody uvedené výše pro
pečlivé propláchnutí lumen. Připojte sání ke zúženému konci dilatátoru nebo použijte
proplachovací adaptér na nasání vody skrze lumen pro vodicí drát. Poznámka: Řádné
propláchnutí čistou vodou a úplné osušení dilatátoru je po použití těchto roztoků nezbytné.
3.
Vnější částí dilatátoru vysušte úplně hadříkem, který neuvolňuje vlákna. Použijte tlakový
vzduch nemocniční kvality (bez oleje) na osušení lumen vodicího drátu.
DANSK
TILSIGTET ANVENDELSE
Dette produkt anvendes over en forudanlagt Savary-Gilliard kateterleder med henblik på
dilatation af strikturer i oesophagus.
BEMÆRKNINGER
Denne enhed leveres usteril og er genanvendelig, hvis den er intakt.
Dette produkt må ikke bruges til noget andet formål end den angivne, tilsigtede anvendelse.
Hvis emballagen er åbnet eller beskadiget ved modtagelsen, må produktet ikke anvendes.
Undersøg produktet visuelt med særlig opmærksomhed på eventuelle knæk, bøjninger og brud.
Hvis der detekteres noget unormalt, der kan hindre korrekt brug, må produktet ikke anvendes.
Underret Cook for at få tilladelse til at returnere enheden.
Opbevares tørt, væk fra temperaturudsving.
Brug af denne anordning er begrænset til uddannet sundhedspersonale.
KONTRAINDIKATIONER
Kontraindikationerne omfatter dem, der er specifikke for endoskopi af den øvre gastrointestinale
kanal.
Kontraindikationer til dilatation omfatter, men er ikke begrænset til: usamarbejdsvillig patient,
asymptomatiske strikturer, manglende evne til at fremføre dilatatoren gennem det forsnævrede
område, koagulopati, kendt eller mistanke om perforation, svær inflammation eller ardannelse
nær dilatationsstedet, nylig myokardieinfarkt, aktivt mavesår og svær cervical arthritis.
POTENTIELLE KOMPLIKATIONER
Potentielle komplikationer, der er knyttet til endoskopi af den øvre gastrointestinale kanal og
oesophagusdilatation, omfatter, men er ikke begrænset til: perforation, hæmoragi, aspiration,
feber, infektion, allergisk reaktion over for medicin, hypotension, respirationsdepression eller
respirationsophør, hjertearytmi eller hjertestop.
FORHOLDSREGLER
Genanvendelse af en anordning afhænger for en stor del af, hvordan brugeren vedligeholder
anordningen. De faktorer, der er involveret i forlængelse af denne enheds levetid omfatter, men
er ikke begrænset til: grundig rengøring i henhold til instruktionerne i denne vejledning.
BRUGSANVISNING
1.
Foretag screeningsendoskopi for at identificere det forsnævrede område.
2.
Før en Savary-Gilliard kateterleder med den bløde spids først ind i endoskopets tilbehørskanal
og før den frem, indtil den visualiseres endoskopisk godt forbi spidsen af skopet.
3.
Når kateterlederen er på plads godt forbi det forsnævrede område, startes langsom
tilbagetrækning af endoskopet i spring på 5-10 cm, samtidig med at kateterlederen føres
frem i spring på 5-10 cm for at sikre, at kateterlederen bliver på plads. Forsigtig: Kontinuerlig
overvågning af kateterlederen med gennemlysning er essentiel for at sikre, at den forbliver
på plads.
4.
Når endoskopet er helt fjernet, skal det kontrolleres med gennemlysning, at kateterlederen
ikke har flyttet sig. Bemærk: Markeringerne på den distale del af kateterlederen kan
også bruges til at bestemme kateterlederens position. Markeringerne sidder med 20 cm
mellemrum fra 40 til 140 cm. (Se figur 1)
5.
Smør dilatatoren godt og før den frem over den forud placerede kateterleder til det
forsnævrede område.
Fortsæt med oesophagusdilatation. Bemærk: Efterfølgende dilatationer kan foretages ved
6.
at gentage punkt 5-7.
7.
Ved afslutning af oesophagusdilatation fjernes dilatatoren og kateterlederen fra patienten.
8.
Rengør og klargør dilatatoren til fremtidig brug ifølge nedenstående rengøringsanvisninger.
Under rengøringen undersøges enhedens integritet og funktion for at bestemme
egnetheden for genanvendelse. Hvis der er snoninger, bøjninger eller brud, må enheden
ikke bruges. Bortskaf enheden efter hospitalets retningslinjer for klinisk risikoaffald.
RENGØRINGSANVISNINGER
Forsigtig: Savary-Gilliard dilatatorer kan ikke autoklaveres eller steriliseres med gas. Æsken til
Savary-Gilliard dilatatoren skal vaskes grundigt med sæbevand og dernæst aftørres med en
fnugfri klud eller lufttørres.
Bemærk: Betadin kan ikke anbefales til brug på Savary-Gilliard dilatatorer.
1.
Nedsænk dilatatoren i en opløsning af varmt vand og enzymatisk rengøringsmiddel
umiddelbart efter brug. Bemærk: Se instruktionerne til enzymatisk rengøringsopløsning
vedrørende rengøringens varighed.
2.
Skrub dilatatorens udvendige flader med varmt vand og enzymatisk rensevæske. Brug en
Savary rensebørste (sælges separat) og børst dilatatorens kateterlederlumen.
3.
Skyl dilatatoren grundigt med rent, rindende vand. Sæt sug på dilatatorens koniske ende
eller brug en skylleadapter til at suge vand gennem kateterlederlumen.
4.
Aftør dilatatorens udvendige dele med en fnugfri klud. Brug trykluft til medicinalbrug (uden
olie) til at tørre dilatatorens kateterlederlumen.
5.
Fortsæt med desinfektion af dilatatoren på højt niveau.
DESINFEKTION/STERILISERING PÅ HØJT NIVEAU
Her følger en liste over desinfektionsopløsninger til brug med dette produkt:
• Glutaraldehyd
• Ortho-phthalaldehyd (OPA)
• Pereddikesyre
• Brintoverilte
1.
Nedsænk dilatatoren fuldstændigt i et desinfektionsmiddel. Bemærk: Der henvises til
brugsanvisningen til desinfektionsopløsningen vedrørende hvor længe, produktet skal
nedsænkes, for at opnå desinfektion eller sterilisering på højt niveau. Hvis det er vanskeligt
for opløsningen at trænge gennem lumen, anbefaler vi at sætte sug på dilatatorens koniske
ende eller anvende en skylleadapter. Bemærk: Misfarvning af dilatatoren kan forekomme
efter brug af disse opløsninger. Dette er ikke skadeligt for produktet.
2.
Skyl dilatatoren grundigt med rent, rindende vand, idet ovennævnte metode for grundig
skylning af lumen benyttes. Sæt sug på dilatatorens koniske ende eller brug en skylleadapter
til at suge vand gennem kateterlederlumen. Bemærk: Korrekt skylning med rent vand og
fuldstændig tørring af dilatatoren er nødvendig efter brug af disse opløsninger.
3.
Tør de udvendige dele af dilatatoren fuldstændigt med en fnugfri klud. Brug trykluft til
medicinalbrug (uden olie) til at tørre kateterlederlumen.
NEDERLANDS
BEOOGD GEBRUIK
Dit instrument wordt gebruikt over een vooraf geplaatste Savary-Gilliard voerdraad voor de
dilatatie van oesofageale stricturen.
OPMERKINGEN
Dit instrument is bij levering niet-steriel en kan opnieuw worden gebruikt indien de integriteit
van het instrument niet is aangetast.
Gebruik dit hulpmiddel niet voor enigerlei ander doel dan onder 'Beoogd gebruik' vermeld staat.
Niet gebruiken indien de verpakking bij ontvangst geopend of beschadigd is. Een visuele
inspectie uitvoeren met bijzondere aandacht voor knikken, verbuigingen en breuken.
Niet gebruiken indien er een abnormaliteit wordt waargenomen die de juiste werking kan
verhinderen. Neem contact op met Cook voor een retourmachtiging.
Op een droge plaats zonder extreme temperaturen bewaren.
Dit hulpmiddel mag uitsluitend worden gebruikt door een ervaren medische zorgverlener.
CONTRA-INDICATIES
De contra-indicaties omvatten degene die specifiek zijn voor endoscopie van het bovenste deel
van het maag-darmkanaal.
Contra-indicaties voor dilatatie zijn onder meer: een niet-medewerkende patiënt;
asymptomatische stricturen; onvermogen de dilatator door het strictuurgebied op te voeren;
coagulopathie; bekende of vermoede perforatie; ernstige inflammatie of littekenvorming in de
buurt van de dilatatieplaats; recent myocardinfarct, actieve ulcus en ernstige cervicale artritis.
MOGELIJKE COMPLICATIES
Mogelijke complicaties in verband met endoscopie van het bovenste deel van het maag-
darmkanaal en met oesofagusdilatatie zijn onder meer: perforatie, hemorragie, aspiratie, koorts,
infectie, allergische reactie op medicatie, hypotensie, ademhalingsdepressie of -stilstand,
hartritmestoornissen of hartstilstand.
VOORZORGSMAATREGELEN
De herbruikbaarheid van een instrument hangt voor een groot deel af van de zorg die de
gebruiker aan het instrument besteedt. Factoren die de levensduur van dit instrument helpen
te verlengen zijn onder meer: grondige reiniging overeenkomstig de instructies in deze
gebruiksaanwijzing.
GEBRUIKSAANWIJZING
1.
Voer een screeningsendoscopie uit om het strictuurgebied te identificeren.
2.
Breng de Savary-Gilliard voerdraad, met de slappe tip voorop, in het werkkanaal van de
endoscoop in en voer hem op totdat hij endoscopisch een stuk voorbij de tip van de
endoscoop wordt gevisualiseerd.
3.
Wanneer de voerdraad op zijn plaats is, goed voorbij het strictuurgebied, dient de endoscoop
langzaam te worden teruggetrokken met stappen van 5–10 cm terwijl de voerdraad
tegelijkertijd wordt opgevoerd met stappen van 5–10 cm om te zorgen dat de voerdraad op
zijn plaats blijft. Let op: Doorlopende bewaking onder fluoroscopische begeleiding van de
voerdraad is essentieel om ervoor te zorgen dat deze op de juiste plaats blijft.
4.
Bevestig, wanneer de endoscoop volledig verwijderd is, onder fluoroscopische begeleiding
dat de voerdraad niet verplaatst is. NB: De markeringen op het distale deel van de voerdraad
kunnen ook worden gebruikt om de plaats van de voerdraad vast te stellen. De markeringen
komen met stappen van 20 cm voor van 40 tot 140 cm. (Zie afb. 1)
5.
Maak de dilatator rijkelijk glad en voer hem over de vooraf geplaatste voerdraad op naar het
strictuurgebied.
Begin met oesofageale dilatatie. NB: Opeenvolgende dilataties kunnen tot stand worden
6.
gebracht door stap 5–7 te herhalen.
7.
Verwijder na het voltooien van de oesofageale dilatatie de dilatator en de voerdraad uit de
patiënt.
8.
Reinig en prepareer de dilatator voor later gebruik volgens de onderstaande
reinigingsaanwijzingen. Inspecteer tijdens het reinigen de integriteit en de werking van het
instrument om de mogelijkheid van hergebruik vast te stellen. Als er knikken, bochten of
breuken zijn, het instrument niet gebruiken. Werp het instrument weg volgens de richtlijnen
voor biologisch gevaarlijk medisch afval van uw instelling.
INSTRUCTIES VOOR HET REINIGEN
Let op: Savary-Gilliard dilatators kunnen niet in de autoclaaf of met gas worden gesteriliseerd. De
Savary-Gilliard dilatatordoos dient grondig met water en zeep te worden gewassen en daarna te
worden afgedroogd met een pluisvrije doek of aan de lucht te worden gedroogd.
NB: Betadine wordt niet aanbevolen voor gebruik met Savary-Gilliard dilatators.
1.
Week de dilatator onmiddellijk na gebruik in een oplossing van warm water en een
enzymatische reinigingsvloeistof. NB: Zie de gebruiksaanwijzing van de enzymatische
reinigingsvloeistof voor de aanbevolen duur van de reiniging.
2.
Schrob de uitwendige oppervlakken van de dilatator met warm water en enzymatische
vloeistof. Borstel het voerdraadlumen van de dilatator met een Savary reinigingsborstel
(afzonderlijk verkocht).
3.
Spoel de dilatator grondig met schoon, stromend water. Sluit een afzuigslang aan op het
taps toelopende uiteinde van de dilatator of gebruik een spoeladapter om water af te zuigen
door het voerdraadlumen.
4.
Droog de uitwendige delen van de dilatator af met een pluisvrije doek. Gebruik voor medisch
gebruik geschikte (olievrije) perslucht om het voerdraadlumen van de dilatator te drogen.
5.
Ga door met hoogwaardige desinfectie van de dilatator.
HOOGWAARDIGE DESINFECTIE/STERILISATIE
De lijst met voor dit hulpmiddel te gebruiken desinfectantia is als volgt:
• Glutaaraldehyde
• Orthoftalaldehyde (OPA)
• Perazijnzuur
• Waterstofperoxide
loading