COOK Medical H-30 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para H-30:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 200

Enlaces rápidos

H-30
H O L M I U M L A S E R S Y S T E M
USER MANUAL
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
BRUGERVEJLEDNING
BENUTZERHANDBUCH
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
MANUAL DEL USUARIO
KÄYTTÖOPAS
MANUEL D'UTILISATION
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKERHÅNDBOK
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ANVÄNDARHANDBOK
0088
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para COOK Medical H-30

  • Página 1 H-30 ™ 0088 H O L M I U M L A S E R S Y S T E M USER MANUAL KÄYTTÖOPAS PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MANUEL D’UTILISATION MANUAL DO UTILIZADOR BRUGERVEJLEDNING FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BENUTZERHANDBUCH MANUALE D’USO ANVÄNDARHANDBOK...
  • Página 2: Language Index

    Magyar .....................................9-2 Felhasználói kézikönyv Italiano ....................................10-2 Manuale d’uso Nederlands ..................................11-2 Gebruikershandleiding Norsk ..................................... 12-2 Brukerhåndbok Polski ..................................... 13-2 Podręcznik użytkownika Português ..................................... 14-2 Manual do utilizador Русский ....................................15-2 Руководство пользователя Svenska ....................................16-2 Användarhandbok Cook Medical © 2012...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Chapter 1: Introduction Adjusting the Energy per Pulse ....... 1-22 Surgical Complications and Risks ..1-22 - 1-23 Introduction to the H-30™ ......... 1-4 Contraindications for Laser Surgery ....1-23 About Cook Medical .......... 1-4 Holmium Lasers ..........1-5 Laser Lithotripsy ..........
  • Página 4 Chapter 1 Introduction Return to Table of Contents...
  • Página 5: About Cook Medical

    Introduction to the H-30™ The Cook Medical H-30™ Holmium Laser System and holmium laser fibers are effective in the treatment of soft tissue disease and urinary stones. The H-30 has indications in a variety of medical specialties including urology. The following are urological indications for use: urethral strictures, bladder neck incisions, ablation, and resection of bladder tumors, urethral tumors and ureteral tumors.
  • Página 6: Holmium Lasers

    Because of the versatility and safety of holmium laser energy, the indications for treatment have expanded to include stones larger than 2 cm. Device Description Name Laser Source H-30 Holmium Laser System Ho:YAG Front of Laser Emission Warning Indicator...
  • Página 7 Air Purge Port Water Fill Port Water Level Indicator Figure 2 Bottom Rear of Laser Remote Interlock Connector MAINS Switch Foot Switch Storage MAINS Label Water Drain Port Power Cord Figure 3 Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents...
  • Página 8: Device Connections

    Chapter 1 Introduction Device Connections The H-30 contains one laser source, emitting at 2.1 µm. The laser is delivered through an optical fiber (holmium laser fiber) connected to the Laser Aperature. (See figure 1.) Key Switch The key switch turns the device on. There are two positions on the switch: ‘I’ (on) and ‘O’...
  • Página 9: System Specifications

    Pulsed Pulse Width Short and Long Repetition Rate 5 - 20 Hz Delivery Device Wide range of flexible silica fibers Aiming Beam Diode laser, green, 532 nm (adjustable < 3 mW) Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents...
  • Página 10: Labels And Symbols

    Chapter 1 Introduction Labels and Symbols WARNING—Visible and invisible laser radiation. Laser Stop Laser Aperature Optical Fiber Applicator Foot switch laser activation device Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents...
  • Página 11: Chapter 2: Installation Installation

    Chapter 2 Installation Return to Table of Contents...
  • Página 12: Transportation

    Unpacking the Laser System Your H-30 laser system is shipped from the factory in a wooden crate to protect it from damage during shipping. Before removing the laser system, inspect the crate for damage. If there is evidence of damage, save all packing materials and notify the shipping company by filing an insurance claim report.
  • Página 13: Contents

    The crate can easily be disassembled and laid flat to be stored more easily. Contents The H-30 laser system is shipped with the following components and accessories. Please take inventory of the items listed below and contact Customer Service if any items are missing or damaged.
  • Página 14: Initial System Power On

    7. After a few seconds, the information bar on the control panel screen will display “STANDBY.” (See figure 4.) 8. Press the Ready button. (See figure 4.) The Ready progress bar will take about two seconds to fill. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-13...
  • Página 15: Verifying Alignment And Calibration

    Short pulse width mode, 10 Hz, 2.0 J. b. Short pulse width mode, 10 Hz, 3.0 J. (NOTE: Only for max output of 30 W.) Figure 5 Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-14...
  • Página 16 Chapter 3 Safety Return to Table of Contents...
  • Página 17: General Warnings And Caution

    The use of the laser is restricted only to medical staff with experience using lasers. Working Area This H-30 is a Class 4 laser and must be used in a specific working area defined and delimited following local and international standards (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 18: Eye And Skin Exposure

    Safety Eye and Skin Exposure The working laser beam of the H-30 is invisible and, if exposed to the eyes, may cause sight loss. The skin can resist a significantly higher amount of laser energy, but the laser beam can seriously burn the skin.
  • Página 19: Interference With Other Devices

    The laser’s electromagnetic field can also have an affect on other electrical devices. Do not use cellular phones in the immediate vicinity of the laser system. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-18...
  • Página 20 Chapter 4 Indications & Instructions for Use Return to Table of Contents...
  • Página 21: Indications For Use

    Indications & Instructions for Use Indications for Use This section discusses the use of the H-30 Holmium Laser System in clinical applications. The information is provided by specialty and includes procedural recommendations, along with specific indications and contraindications. The information provided in this section is not all-inclusive and is not intended to replace physician training or experience.
  • Página 22: Parameter Determination

    Parameter Determination Choosing the ideal laser fiber Cook Medical’s holmium laser fibers for use with the H-30 come in 150, 200, 273, 365, 550 and 940 µm core diameters. Larger core fibers will allow the use of higher power but are less flexible. Higher pulse energy and larger fibers result in larger ablation volumes.
  • Página 23: Adjusting The Energy Per Pulse

    • Sepsis—Lase ablated tissue may become infected after surgery. If a question of sepsis exists, a culture should be taken and other appropriate evaluations made. • Perforation—Perforation can occur as a result of endoscopic or cystoscopic procedures. To clinically diagnose perforation, patients must be monitored postoperatively through physicial signs, hematocrit and radiography. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-22...
  • Página 24: Contraindications For Laser Surgery

    • Thermal Chronic—Delay in healing, perforation, delayed hemorrhage and sepsis. Contraindications for Laser Surgery The H-30 should only be used in conditions where its use is appropriate and its efficacy has been proven. A qualified physician should perform clinical applications. The use of the laser is contraindicated for patients: • Whose general medical condition contraindicates surgical intervention...
  • Página 25: Chapter 5 Operation

    Chapter 5 Operation Return to Table of Contents...
  • Página 26: Laser Screens

    • Touch to highlight orange and adjust energy per pulse with the adjustment controls Frequency Bar • Displays pulse frequency in Hertz • Touch to highlight orange and adjust pulse frequency with the adjustment controls Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-25...
  • Página 27 • The icon will be white when on and gray when off • Adjust intensity with the adjustment controls while highlighted orange Ready Button • Green bar and icon signals system is in Ready mode • Touch to enter Ready mode Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-26...
  • Página 28: Options Screen

    Operation Options Screen The H-30 has many options that are displayed and set via the options screen. There are six option subscreens. The general layout of all the subscreens are identical, but the active screen is indicated by text in the information bar as well as the white text (“GEN” below) in the lower buttons. Touch the desired button to display the corresponding subscreen.
  • Página 29: Laser Parameters

    1.2 J 12.0 14.4 18.0 1.5 J 12.0 15.0 18.0 22.5 2.0 J 10.0 16.0 20.0 24.0 2.5 J 12.5 20.0 25.0 30.0 3.0 J 15.0 24.0 30.0 3.5 J 17.5 Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-28...
  • Página 30: Turning The System Off

    3.0 J 15.0 Turning the System Off To turn off the H-30, place the system into Standby mode, turn the key switch to the off (O) position and remove the key. WARNING! If the system is turned off without entering Stand- by mode, the parameters will not be saved.
  • Página 31 • Energy < 80%: This warning appears when the output energy is less than 80% of the set value. Call for service. • Energy > 120%: This warning appears when the output energy is greater than 120% of the set value. Call for service. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-30...
  • Página 32 Chapter 6 Maintenance Return to Table of Contents...
  • Página 33: General Maintenance

    Check the water level at least every six months. Power Cord The H-30 has a 15 ft. (5 m) power cord mechanically affixed to it. The power cord may deteriorate over time because of general use and environmental conditions. Periodically check the status of the power cord and contact Customer Relations if a problem exists.
  • Página 34: Replacing The Blast Shield

    Bayonet Latch Disengaged Holding Bar 3. Pull the bayonet latch back to open/disengage. 4. Lift the top panel (tabletop) and set the holding bar to hold the top panel up. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-33...
  • Página 35 8. Engage the bayonet latch by pushing it in. 9. Loosely tighten the bayonet latch locking screw. 10. Reattach the decorative strip at the top of the rear panel. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-34...
  • Página 36: Troubleshooting

    • Check the remote interlock connected or is opened connection • The remote interlock is • Call for service damaged Pedal not connected • The foot switch is not • Connect the foot switch connected properly • The foot switch is damaged • Call for service No energy • Optical component damage • Call for service Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-35...
  • Página 37 • Main power supply • Call for service malfunction MPS over temp • Main power supply • Call for service malfunction MPS overload • Main power supply • Call for service malfunction *Minor error. Schedule service but ok to continue using laser. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-36...
  • Página 38: Warranty Information

    Chapter 7 Warranty Information Return to Table of Contents...
  • Página 39: Warranty Statement

    Chapter 7 Warranty Information Warranty Statement Cook Urological Incorporated (“Company”) warrants to the purchaser of this H-30 Holmium Laser (the “Product”) that, at the time of manufacture, the Product was manufactured and tested in accordance with Good Manufacturing Practices specified by the United States Food and Drug Administration and was true to label.
  • Página 40: Warranty Period

    Customer is responsible for appropriate packaging, insurance and risk of damage during transit to Cook’s designated repair facility. Warranty does not guarantee repair response times. Cook Medical © 2012 Return to Table of Contents 1-39...
  • Página 41: Uživatelská Příručka

    H-30 ™ 0088 H O L M I O V Ý L A S E R O V Ý S Y S T É M UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Página 42 Obsah Kapitola 1: Úvod Úprava energie pulsu ............2-22 Chirurgické komplikace a rizika ......2-22 - 2-23 Informace o přístroji H-30™ ..........2-4 Kontraindikace laserové chirurgie ......... 2-23 Informace o společnosti Cook Medical ......2-4 Holmiové lasery ..............2-5 Laserová litotrypse ..............2-5 Kapitola 5: Provoz Popis zařízení...
  • Página 43 Kapitola 1 Úvod Návrat k obsahu...
  • Página 44: Informace O Společnosti Cook Medical

    Kapitola 1 Úvod Informace o přístroji H-30™ Holmiový laserový systém Cook Medical H-30™ a holmiová vlákna laseru mají účinnost pro léčbu onemocnění měkkých tkání a močových kamenů. Systém H-30 je indikován v řadě medicínských specializací, včetně urologie. Urologické indikace jsou následující: striktury močové trubice, incize krčku močového měchýře, ablace a resekce nádorů...
  • Página 45: Holmiové Lasery

    Vzhledem k všestranným vlastnostem a bezpečnosti paprsků holmiových laserů byly indikace léčby rozšířeny na kameny větší než 2 cm. Popis zařízení Název Laserový zdroj Holmiový laserový systém H-30 Ho:YAG Přední strana laseru Výstražný indikátor emisí...
  • Página 46 (pro plnění vodou) Indikátor hladiny vody Obr. 2 Spodní část zadní strany laseru Aretační konektor pro dálkové ovládání Vypínač napájení Přihrádka na nožní spínač Štítek MAINS (napájení) Port pro vypouštění vody Napájecí kabel Obr. 3 Návrat k obsahu Cook Medical © 2012...
  • Página 47 Kapitola 1 Úvod Přípojky zařízení Přístroj H-30 obsahuje jeden laserový zdroj emitující na vlnové délce 2,1 µm. Laserový paprsek vedou optická vlákna (holmiová laserová vlákna) připojená k závěrce laseru. (Viz obrázek 1) Vypínač se zámkem Vypínač se zámkem přístroj zapíná. Vypínač má dvě polohy: I (zapnuto) a O (vypnuto). Chcete-li přístroj zapnout, zasuňte klíč...
  • Página 48: Specifikace Systému

    0,5 - 3,5 J Aplikační režim Pulsní Šířka pulsu Krátký a dlouhý Frekvence opakování 5 - 20 Hz Aplikační zařízení Široký rozsah ohebných křemíkových vláken Zaměřovací paprsek Diodový laser, zelený, 532 nm (upravitelný < 3 mW) Návrat k obsahu Cook Medical © 2012...
  • Página 49: Označení A Symboly

    - ZKONTROLUJTE, ZDA NA KONDENZÁTORECH NENÍ - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS REZIDUÁLNÍ NÁBOJ VAROVÁNÍ—Viditelné a Laserová závěrka Aplikátor optického vlákna neviditelné laserové záření. ZAPNUTO VYPNUTO Nožní spínač Vypnutí laseru aktivační zařízení laseru Návrat k obsahu Cook Medical © 2012...
  • Página 50: Instalace

    Kapitola 2 Instalace Návrat k obsahu...
  • Página 51: Přeprava

    Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození optiky kondenzací. Vybalení laserového systému Laserový systém H-30 je od výrobce odesílán v dřevěné bedně, která jej má chránit před poškozením při přepravě. Než systém vybalíte, zkontrolujte, zda bedna není poškozena. Pokud najdete známky poškození, uschovejte všechny obalové...
  • Página 52: Obsah

    Bednu lze lehce rozložit a snadno skladovat naplocho. Obsah Laserový systém H-30 se odesílá s níže uvedenými komponentami a příslušenstvím. Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny níže uvedené položky, a pokud kterékoliv z nich chybí nebo jsou poškozené, kontaktujte oddělení pro styk se zákazníky.
  • Página 53: Úvodní Zapnutí Systému

    7. Po několika sekundách se na informační liště obrazovky ovládacího panelu zobrazí nápis STANDBY (pohotovostní režim). (Viz obrázek 4) 8. Stiskněte tlačítko Ready (připraveno). (Viz obrázek 4) Indikátor průběhu Ready (připraveno) se bude plnit zhruba 2 sekundy. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-13...
  • Página 54: Ověření Seřízení Paprsků A Kalibrace

    7 až 9: a. Režim šířky pulsu Short (krátká), 10 Hz, 2,0 J. b. Režim šířky pulsu Short (krátká), 10 Hz, 3,0 J. (POZNÁMKA: Pouze pro maximální výkon 30 W.) 3-6 cm Obr. 5 Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-14...
  • Página 55: Kapitola 3 Bezpečnost

    Kapitola 3 Bezpečnost Návrat k obsahu...
  • Página 56: Obecné Výstrahy A Upozornění

    Laser smí používat pouze zdravotníci, kteří mají s jeho použitím zkušenosti. Pracovní oblast Přístroj H-30 je laser 4. třídy a musí se používat ve specifické pracovní oblasti definované a omezené v souladu s místními a mezinárodními normami (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 57: Zasažení Očí A Kůže

    Než si ochranu zraku nasadíte, zkontrolujte, zda skleněná výplň a rám jsou v dobrém stavu. Nominální vzdálenost ohrožení zraku v nejhorším případě je 0,5 m pro laserový systém H-30 vyzařující laserovou energii z vlákna. Při provádění servisu, kdy existuje přístup k laserové energii vyzařované...
  • Página 58: Interference S Jinými Přístroji

    Elektromagnetické pole vyzařované jinými jednotkami v okolí laserového systému může ovlivnit výkon laseru. Elektromagnetické pole laseru může také ovlivnit jiná elektrická zařízení. V bezprostřední blízkosti laserového systému se nesmí používat mobilní telefony. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-18...
  • Página 59 Kapitola 4 Indikace a návod k použití Návrat k obsahu...
  • Página 60: Určené Použití

    Informace obsažené v této části nejsou vyčerpávající a nemají nahradit školení a zkušenosti lékaře. Přístroj H-30 mohou používat pouze lékaři a personál, kteří absolvovali příslušné školení a jsou dokonale obeznámeni s pokyny a bezpečnostními opatřeními popsanými v této příručce. Důrazně...
  • Página 61: Určení Parametrů

    Určení parametrů Volba ideálního laserového vlákna Holmiová laserová vlákna společnosti Cook Medical pro použití s přístrojem H-30 jsou dostupná s průměrem jádra 150, 200, 273, 365, 550 a 940 µm. Vlákna s větším jádrem dovolují použití vyššího výkonu, ale jsou méně ohebná. Vyšší energie pulsu a větší jádro vlákna vedou k většímu objemu ablace.
  • Página 62: Úprava Energie Pulsu

    Sepse—Po ablaci laserem může dojít k infekci v ošetřené tkáni. Pokud je podezření na sepsi, je nutno odebrat vzorek a provést potřebné testy. • Perforace—Při endoskopických nebo cystoskopických zákrocích může dojít k perforaci. Klinickou diagnózu perforace lze zjistit pooperačním monitorováním fyzického stavu pacienta, kontrolou hematokritu a radiograficky. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-22...
  • Página 63: Kontraindikace Laserové Chirurgie

    Chronické termální—Opožděné hojení, perforace, pozdní krvácení a sepse. Kontraindikace laserové chirurgie Přístroj H-30 se smí používat pouze při stavech, kde je jeho použití vhodné a kde byla jeho účinnost prokázána. Klinické použití je dovoleno pouze kvalifikovaným lékařům. Tento laser je kontraindikován pro použití u následujících pacientů: •...
  • Página 64 Kapitola 5 Provoz Návrat k obsahu...
  • Página 65: Obrazovky Laseru

    • Zobrazuje nastavenou energii pulsu a celkovou dodanou energii (TOTAL) v joulech • Dotykem zvýrazníte oranžovou barvou, ovládacími prvky upravíte hodnotu energie na puls Panel frekvence • Zobrazuje frekvenci pulsu v hertzích • Dotykem zvýrazníte oranžovou barvou, ovládacími prvky upravíte frekvenci pulsu Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-25...
  • Página 66 • Když je panel oranžově zvýrazněn, můžete upravit intenzitu pomocí šipek Tlačítko Ready (připraveno) • Zelený panel a ikona signalizují, že systém je v režimu Ready (připraveno) • Dotykem vstoupíte do režimu Ready (připraveno) Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-26...
  • Página 67: Obrazovka Možností

    Provoz Obrazovka možností Přístroj H-30 nabízí výběr z mnoha možností, které se zobrazují a nastavují na obrazovce možností. Možnosti jsou dostupné na dalších šesti závislých obrazovkách. Grafické rozvržení všech závislých obrazovek je shodné, ale aktivní obrazovka je označena textem v informačním panelu a bílým textem (viz GEN (obecné) níže) ve spodní řadě tlačítek.
  • Página 68: Laserové Parametry

    15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-28...
  • Página 69: Vypínání Systému

    VAROVÁNÍ! Pokud systém vypnete bez přechodu přes pohotovostní režim Standby (pohotovostní), parametry nebudou uloženy. Ochrana proti neoprávněnému použití Pokud se přístroj H-30 nepoužívá, chraňte jej před neoprávněným použitím tak, že vyjmete klíč ze zámkového vypínače. Chybové zprávy Existuje několik chybových zpráv, které se mohou zobrazit buď na informačním panelu hlavní...
  • Página 70 80 % nastavené hodnoty. Zavolejte servis. Energy > 120% (více než 120 % energie): Tato výstraha se zobrazí, když je výstupní energie • vyšší než 120 % nastavené hodnoty. Zavolejte servis. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-30...
  • Página 71 Kapitola 6 Údržba Návrat k obsahu...
  • Página 72: Kapitola 6 Údržba

    12 měsíců. Intenzivní používání, prašné nebo špinavé prostředí nebo časté stěhování vyžaduje častější údržbu. Podle pokynů v kapitole 2 ověřte seřízení a kalibraci. VAROVÁNÍ! Servis přístroje H-30 smí provádět pouze školený a kvalifikovaný personál. Záruka nebude platná, pokud servis bude provádět neautorizovaný personál.
  • Página 73: Výměna Ochranného Štítu

    Aretační šroub nelze vyjmout, takže při úplném viz výše.) odšroubování nevypadne. Odjištěná bajonetová západka Vzpěra Stáhněte bajonetovou západku zpět, aby se otevřela/ Zvedněte horní panel (horizontální) a podepřete jej odjistila. vzpěrou, aby zůstal nahoře. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-33...
  • Página 74 Po výměně ochranného štítu horní panel uzavřete. Ochranný štít lze zasunout a ruční šroub lze upevnit pouze jedním směrem. Zatlačte bajonetovou západku vpřed, a tak ji zajistěte. Lehce utáhněte aretační šroub bajonetové západky. 10. Přimontujte ozdobný panel na horní část zadního panelu. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-34...
  • Página 75: Odstraňování Poruch

    • Zavolejte servis • Aretační konektor dálkového ovládání je poškozen Pedal not connected (není • Nožní spínač není připojen • Připojte nožní spínač správně připojen pedál) • Nožní spínač je poškozen • Zavolejte servis No energy (žádná energie) • Poškozená optická komponenta • Zavolejte servis Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-35...
  • Página 76 • Porucha napájení • Zavolejte servis napájení) MPS over temp (napájení • Porucha napájení • Zavolejte servis přehřáto) MPS overload (napájení • Porucha napájení • Zavolejte servis přetíženo) *Méně významná chyba. Naplánujte servis, ale laser lze nadále používat. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-36...
  • Página 77: Informace O Záruce

    Kapitola 7 Informace o záruce Návrat k obsahu...
  • Página 78: Prohlášení O Záruce

    Společnost Cook Urological Incorporated (společnost) zaručuje kupujícímu tohoto holmiového laseru H-30 (výrobek), že tento výrobek byl během výroby připraven a testován v souladu se správnou výrobní praxí podle pravidel Úřadu pro léky a potraviny USA (FDA), a měl vlastnosti uvedené na štítku.
  • Página 79: Záruční Období

    Cook, a společnost Cook zaplatí náklady spojené s přepravou zpět ke kupujícímu. Zákazník odpovídá za vhodné zabalení a pojištění a nese riziko poškození při přepravě do opravny určené společností Cook. Záruka nezaručuje dobu trvání opravy. Návrat k obsahu Cook Medical © 2012 2-39...
  • Página 80 H-30 ™ 0088 H O L M I U M L A S E R S Y S T E M BRUGERVEJLEDNING...
  • Página 81 Indholdsfortegnelse Kapitel 1: Introduktion Justering af energi pr. puls ........3-22 Kirurgiske komplikationer og risici ..3-22 - 3-23 Introduktion til H-30™ ..........3-4 Kontraindikationer for laserkirurgi ....3-23 Om Cook Medical ..........3-4 Holmiumlasere ............3-5 Laserlitotripsi ............3-5 Kapitel 5: Drift Beskrivelse af produktet ......3-5 - 3-7 Laserskærmbilleder ..........3-25...
  • Página 82 Kapitel 1 Introduktion Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 83: Om Cook Medical

    Om Cook Medical Valg af Cook Medical betyder valg af kvalitet og innovation uden kompromis. Læs denne brugervejledning grundigt før anvendelse af lasersystemet for at opnå de bedste resultater med H-30-laseren og undgå risiko for farlige fejl.
  • Página 84: Holmiumlasere

    2 cm. Beskrivelse af produktet Navn Laserkilde H-30-holmiumlasersystem Ho:YAG Laserens forside Advarselsindikator for emission Nødstopkontakt Laseråbning Figur 1 Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 85 Nøglekontakt Air Purge Port (Luftudrensningsport) Water Fill Port (Vandpåfyldningsport) Vandniveau- indikator Figur 2 Nederste del af laserens bagside Interlock- fjernforbindelse Hovedafbryder Opbevaring af fodkontakt Mærket MAINS (hovedafbryder) Vandudtømnings- port Netledning Figur 3 Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 86 Kapitel 1 Introduktion Apparatets forbindelser H-30-laseren indeholder en laserkilde, der udsender 2,1 µm. Laseren leveres gennem et optisk fiber (holmiumlaserfiber), der er tilsluttet laseråbningen. (Se figur 1.) Nøglekontakt Nøglekontakten tænder for apparatet. Der er to positioner på kontakten: ‘I’ (tændt) og ‘O’...
  • Página 87: Systemspecifikationer

    30 W Energi/puls 0,5 - 3,5 J Applikationsfunktion Pulseret Pulsbredde Kort og lang Gentagelseshyppighed 5 - 20 Hz Leveringsanordning Bredt omfang af fleksible silikafibre Sigtestråle Diodelaser, grøn, 532 nm (justerbar < 3 mW) Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 88: Mærker Og Symboler

    - WAIT FOR 5 MINUTES - SE EFTER, OM DER ER RESTSPÆNDING PÅ - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS KONDENSATORERNE ADVARSEL—Synlig og Laseråbning Applikator med optiske fibre usynlig laserstråling. TÆNDT SLUKKET Fodkontakt Laserstop laseraktiveringsenhed Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 89: Installation

    Kapitel 2 Installation Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 90: Transport

    Undlades dette, kan optikken blive beskadiget på grund af kondensering. Udpakning af lasersystemet H-30-lasersystemet afsendes fra fabrikken i en trækasse for at beskytte det mod skade under forsendelsen. Undersøg kassen for skade, før lasersystemet tages ud. Hvis der er tegn på...
  • Página 91: Indhold

    Kapitel 2 Installation Indhold H-30-lasersystemet forsendes med følgende komponenter og tilbehør. Foretag en opgørelse over de nedenfor anførte dele, og kontakt Kundeafdelingen, hvis nogle af delene mangler eller er beskadiget. • Lasersystem • To nøgler til nøglekontakten • Fodkontakt • Interlock-fjernforbindelse • Beholder med destilleret vand • Plastikvandflaske til fyldning af kølesystemet...
  • Página 92: Tænding Af Systemet Første Gang

    7. Efter et par sekunder vil informationslinjen på kontrolpanelets skærmbillede vise “STANDBY”. (Se figur 4.) 8. Tryk på knappen Ready (klar). (Se figur 4.) Det tager omkring to sekunder for forløbslinjen Ready (klar) at blive fyldt. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-13...
  • Página 93: Bekræfter Indstilling Og Kalibrering

    Distal fiberende a. Funktionen Short (kort) pulsbredde, 10 Hz, 2,0 J. b. Funktionen Short (kort) pulsbredde, 10 Hz, 3,0 J. (BEMÆRK: Kun for maks. effekt på 30 W.) 3-6 cm Figur 5 Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-14...
  • Página 94: Kapitel 3 Sikkerhed

    Kapitel 3 Sikkerhed Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 95: Generelle Advarsler Og Forsigtighed

    Brugen af laser er begrænset udelukkende til medicinsk personale, der har erfaring med brug af laser. Arbejdsområde Denne H-30-laser er en klasse 4 laser og skal benyttes i et specifikt arbejdsområde, der er defineret og afgrænset i henhold til lokale og internationale standarder (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 96: Øjen- Og Hudeksponering

    Sørg for, at beskyttelsesglasset og stellet er i god tilstand, før øjenværn tages på. Worst-case nominel okular fareafstand (nominal ocular hazard distance, NOHD) for H-30-lasersystemet, der udsender energi fra en fiber, er 0,5 m. Under serviceeftersyn er der adgang til laserenergi, der udsender direkte fra laserkilden, hvilket øger NOHD til 15 m.
  • Página 97: Interferens Med Andre Apparater

    Elektromagnetiske felter fra andre stoffer, der udsender stråler, i området omkring lasersystemet, kan påvirke laserens ydeevne. Laserens elektromagnetiske felt kan også have indvirkning på andre elektriske produkter. Mobiltelefoner må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af lasersystemet. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-18...
  • Página 98 Kapitel 4 Indikationer og brugsanvisning Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 99: Tilsigtet Anvendelse

    Generelle advarsler og forholdsregler for H-30-holmiumlasersystemet Lægen skal gøre sig fuldstændig bekendt med de unikke kirurgiske og terapeutiske effekter, der produceres med 2,1 μm bølgelængden før klinisk anvendelse af H-30-laseren. Disse effekter omfatter koagulation, penetrationsdybde og skæringsintensitet. Medmindre andet anføres i afsnittet for den specifikke applikation, skal lægen begynde ved den laveste effekt og anvende kortere varigheder.
  • Página 100: Parameterbestemmelse

    Parameterbestemmelse Valg af den ideelle laserfiber Cook Medicals holmiumlaserfibre til brug med H-30-laseren fås med en kernediameter på 150, 200, 273, 365, 550 og 940 µm. Større kernefibre vil give mulighed for anvendelse af højere effekt, men er mindre fleksible. Højere pulsenergi og større fibre fører til større ablationsvolumener.
  • Página 101: Justering Af Energi Pr. Puls

    • Perforation—Perforation kan forekomme som følge af endoskopiske eller cytoskopiske indgreb. For at diagnosticere perforation klinisk skal patienter overvåges efter operationen vha. fysiske tegn, hæmatokrit og radiografi. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-22...
  • Página 102: Kontraindikationer For Laserkirurgi

    • Termal kronisk—Forsinket heling, perforation, forsinket blødning og sepsis. Kontraindikationer for laserkirurgi H-30-laseren må kun anvendes ved tilstande, hvor dens anvendelse er hensigtsmæssig, og dens virkningsfuldhed er blevet påvist. En kvalificeret læge skal foretage kliniske applikationer. Brug af laseren er kontraindiceret til patienter: • Hvis generelle medicinske tilstand kontraindicerer kirurgisk intervention...
  • Página 103 Kapitel 5 Drift Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 104: Laserskærmbilleder

    • Berøres for at fremhæve i orange og justere energi pr. puls med justeringskontrollerne Frekvenslinje • Viser pulsfrekvens i hertz • Berøres for at fremhæve i orange og justere pulsfrekvens med justeringskontrollerne Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-25...
  • Página 105 • Juster intensitet med justeringskontrollerne, når den er fremhævet i orange Ready (klar) -knap • Grøn linje og ikon signalerer, at systemet er i Ready (klar) -funktion • Berøres for at gå i Ready (klar) -funktion Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-26...
  • Página 106: Skærmbilledet Valgmuligheder

    Drift Skærmbilledet Valgmuligheder H-30-laseren har mange valgmuligheder, som vises og indstilles via skærmbilledet Valgmuligheder. Der er seks underskærmbilleder for valgmuligheder. Det generelle layout af alle underskærmbillederne er identisk, men det aktive skærmbillede er angivet med tekst i informationslinjen såvel som den hvide tekst (“GEN”...
  • Página 107: Laserparametre

    1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-28...
  • Página 108: Slukning Af Systemet

    ADVARSEL! Hvis systemet slukkes uden at gå i Standby-funktion, vil parametrene ikke blive gemt. Beskyttelse mod uautoriseret brug Når H-30-laseren ikke er i brug, beskyttes den mod uautoriseret brug ved at fjerne nøglen fra nøglekontakten. Fejlmeddelelse Der er flere fejlmeddelelser, som kan blive vist enten i informationslinjen på...
  • Página 109 80 % af den indstillede værdi. Tilkald service. • Energy > 120% (Energi over 120 %): Denne advarsel forekommer, når udgangsenergien er mere end 120 % af den indstillede værdi. Tilkald service. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-30...
  • Página 110 Kapitel 6 Vedligeholdelse Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 111: Almen Vedligeholdelse

    Kontroller vandniveauet mindst hver 6. måned. Netledning H-30-laseren har en 5 m (15 fod) lang netledning mekanisk påsat. Netledningen kan blive forringet med tiden pga. almen brug og miljøforhold. Kontroller netledningens status periodevis, og kontakt Kundeafdelingen, hvis der findes et problem.
  • Página 112: Udskiftning Af Blæseskjold

    Låseskruen er indfanget, så den ikke falder ud, når skruerne befinder sig ovenfor.) den løsnes fuldstændigt. Bajonetlås koblet Holdestang 3. Træk bajonetlåsen tilbage for at åbne/frakoble den. 4. Løft toppanelet (bordpladen), og anbring holdestangen, så den holder toppanelet oppe. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-33...
  • Página 113 Når blæseskjoldet er blevet udskiftet, lukkes toppanelet. Blæseskjoldet kan kun sættes i og tommelskruen kun fastgøres i en retning. 8. Bring bajonetlåsen i indgreb ved at skubbe den ind. 9. Spænd låseskruen til bajonetlåsen let. 10. Sæt dekorationsbåndet på igen på toppen af bagpanelet. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-34...
  • Página 114: Fejlsøgning

    • Interlock-fjernforbindelsen er • Kontroller interlock- åben) ikke tilsluttet eller er blevet fjernforbindelsen åbnet • Tilkald service • Interlock-fjernforbindelsen er beskadiget Pedal not connected (Pedal • Fodkontakten er ikke tilkoblet • Tilkobl fodkontakten korrekt ikke tilkoblet) • Fodkontakten er beskadiget • Tilkald service Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-35...
  • Página 115: Fejlmeddelelse

    • Fejlfunktion i • Tilkald service høj temperatur i hovedstrømforsyning hovedstrømforsyning) MPS overload (Overbelastning • Fejlfunktion i • Tilkald service af hovedstrømforsyning) hovedstrømforsyning *Mindre fejl. Planlæg service, men ok at fortsætte med at benytte laser. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-36...
  • Página 116 Kapitel 7 Garantioplysninger Gå tilbage til indholdsfortegnelsen...
  • Página 117: Garantierklæring

    Garantierklæring Cook Urological Incorporated (“virksomheden”) garanterer over for køberen af denne H-30-holmiumlaser (“produktet”), at produktet på fremstillingstidspunktet blev fremstillet og afprøvet i henhold til god fremstillingspraksis specificeret af United States Food and Drug Administration (den amerikanske fødevare- og lægemiddelmyndighed), og at det levede op til deklarationen.
  • Página 118: Garantiperiode

    Cook udpegede reparationsfaciliteter, og Cook vil betale forsendelsen retur til køberen. Kunden er ansvarlig for passende emballage, forsikring og skaderisiko under transport til den af Cook udpegede reparationsfacilitet. Garantien dækker ikke responstider på reparation. Cook Medical © 2012 Gå tilbage til indholdsfortegnelsen 3-39...
  • Página 119 H-30 ™ 0088 H O L M I U M - L A S E R S Y S T E M BENUTZERHANDBUCH...
  • Página 120 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: Einleitung Anpassen der Energie pro Impuls ....4-22 Chirurgische Komplikationen Vorstellung des H-30™ ........4-4 und Risiken ........... 4-22 - 4-23 Über Cook Medical ..........4-4 Kontraindikationen für die Laserchirurgie ..4-23 Holmium-Laser ............4-5 Laserlithotripsie .............4-5 Kapitel 5: Betrieb Beschreibung des Geräts ......4-5 - 4-7 Laserbildschirme ..........4-25...
  • Página 121: Kapitel 1 Einleitung

    Kapitel 1 Einleitung Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 122: Über Cook Medical

    Über Cook Medical Die Wahl für Cook Medical ist eine Entscheidung für Qualität und Innovationen ohne Kompromisse. Um die besten Ergebnisse mit dem H-30 Lasersystem zu erzielen und das Risiko von gefährlichen Fehlern zu vermeiden, muss dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung des Lasersystems sorgfältig durchgelesen werden.
  • Página 123: Holmium-Laser

    Sicherheit der Holmium-Laserenergie konnten die Indikationen für die Behandlung auf Steine mit einer Größe von mehr als 2 cm erweitert werden. Beschreibung des Geräts Bezeichnung Laserquelle H-30 Holmium-Lasersystem Ho:YAG-Laser Vorderseite des Lasersystems Warnanzeige für Emissionen Not-Aus-Taster Laserapertur Abbildung 1 Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 124 Air Purge (Luftspülungs- anschluss) Water Fill (Wasserfüll- anschluss) Wasserstand- anzeige Abbildung 2 Untere Rückseite des Lasers Fern- verriegelungs- anschluss „MAINS“-Schalter (Hauptnetz) Fach für den Fußschalter „MAINS“-Schild (Hauptnetz) Wasserablass- anschluss Netzkabel Abbildung 3 Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 125 Kapitel 1 Einleitung Geräteanschlüsse Das H-30 Lasersystem umfasst eine Laserquelle mit einer Emission bei 2,1 µm. Der Laser wird durch eine optische Faser (Holmium-Laserfaser) abgegeben, die mit der Laserapertur verbunden ist. (Siehe Abbildung 1.) Schlüsselschalter Mit dem Schlüsselschalter wird das Gerät eingeschaltet. Der Schalter weist zwei Positionen auf: ‚I‘...
  • Página 126: Systemspezifikationen

    30 W Energie/Puls 0,5 - 3,5 J Anwendungsmodus Gepulst Impulsbreite Kurz und Lang Wiederholfrequenz 5 - 20 Hz Strahlführung Große Auswahl an flexiblen Siliziumfasern Zielstrahl Diodenlaser, grün, 532 nm (einstellbar < 3 mW) Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 127: Kennzeichnungen Und Symbole

    - STROMVERSORGUNG AUSSCHALTEN - WAIT FOR 5 MINUTES - 5 MINUTEN WARTEN - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS - RESTSPANNUNG AN DEN KONDENSATOREN PRÜFEN Laserapertur Glasfaserapplikator WARNHINWEIS—Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung. Fußschalter Laser Stopp Laseraktivierungsvorrichtung Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 128: Installation

    Kapitel 2 Installation Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 129: Transport

    Optik verursachen. Auspacken des Lasersystems Das H-30 Lasersystem wird ab Werk in einer Holzkiste geliefert, um es vor Beschädigungen während des Transports zu schützen. Die Kiste vor dem Auspacken des Lasersystems auf Beschädigungen überprüfen. Bei Anzeichen von Beschädigungen ist das gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren und die Versandfirma durch Einreichen eines Versicherungsanspruchsberichts zu benachrichtigen.
  • Página 130: Inhalt

    Für eine problemlose Lagerung lässt sich die Kiste leicht auseinandernehmen und flach zusammenlegen. Inhalt Das H-30 Lasersystem wird mit den folgenden Komponenten und Zubehörteilen ausgeliefert. Die Vollständigkeit der nachstehend aufgeführten Artikel überprüfen und den Kundendienst kontaktieren, falls Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Página 131: Erstes Einschalten Des Systems

    7. Nach wenigen Sekunden zeigt die Informationsleiste auf dem Bedienbildschirm „STANDBY“ an. (Siehe Abbildung 4.) 8. Die Taste „Ready“ (Bereit) drücken. (Siehe Abbildung 4.) Die „Ready“ (Bereit)- Statusleiste ist nach etwa zwei Sekunden vollständig ausgefüllt. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-13...
  • Página 132: Überprüfen Der Ausrichtung Und Kalibrierung

    Distales Faserende Einstellungen wiederholen: a. Short (kurz) Impulsbreite, 10 Hz, 2,0 J. b. Short (kurz) Impulsbreite, 10 Hz, 3,0 J. (HINWEIS: Nur bei einer maximalen 3-6 cm Ausgangsleistung von 30 W.) Abbildung 5 Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-14...
  • Página 133: Kapitel 3 Sicherheit

    Kapitel 3 Sicherheit Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 134: Allgemeine Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Der Laser darf nur von medizinischem Personal verwendet werden, das über Erfahrung im Umgang mit Lasern verfügt. Arbeitsbereich Beim H-30 handelt es sich um ein Lasergerät der Klasse 4, das in einem bestimmten Arbeitsbereich verwendet werden muss, wie durch vor Ort geltende und internationale Normen definiert und abgegrenzt (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 135: Exposition Von Augen- Und Haut

    Sicherheit Exposition von Augen- und Haut Der Arbeitslaserstrahl des H-30 ist unsichtbar und kann bei Kontakt mit den Augen zum Verlust des Augenlichts führen. Die Haut kann zwar einer wesentlich höheren Belastung durch Laserenergie standhalten, jedoch kann der Laserstrahl ernsthafte Verbrennungen verursachen.
  • Página 136: Interferenzen Mit Anderen Geräten

    Elektromagnetische Felder von anderen Strahlungen in der Umgebung des Lasersystems können sich auf die Leistung des Lasers auswirken. Zudem kann das elektromagnetische Feld des Lasers Auswirkungen auf andere elektrische Geräte haben. Keine Mobiltelefone in unmittelbarer Nähe des Lasersystems benutzen. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-18...
  • Página 137 Kapitel 4 Indikationen und Gebrauchsanweisung Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 138: Verwendungszweck

    Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für das H-30 Holmium- Lasersystem Vor der Verwendung des H-30 Lasersystems muss sich der Arzt in vollem Umfang mit den einzigartigen chirurgischen und therapeutischen Effekten, die mit Wellenlängen von 2,1 μm erzielt werden, vertraut machen. Diese Effekte sind u.a. Koagulation, Penetrationstiefe und Schnittintensität.
  • Página 139: Parameterbestimmung

    Die Wahl der optimalen Laserfaser Die für die Verwendung mit dem H-30 Lasersystem vorgesehenen Holmium-Laserfasern von Cook Medical sind mit Kerndurchmessern von 150, 200, 273, 365, 550 und 940 µm erhältlich. Fasern mit größerem Kern erlauben den Einsatz einer höheren Leistung, sind jedoch weniger flexibel.
  • Página 140: Anpassen Der Energie Pro Impuls

    Untersuchungen durchzuführen. • Perforation—Eine Perforation kann als Folge von endoskopischen oder zystoskopischen Verfahren auftreten. Um eine Perforation klinisch zu diagnostizieren, müssen die Patienten postoperativ anhand von körperlichen Anzeichen, Hämatokritwerten und Radiographie überwacht werden. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-22...
  • Página 141: Kontraindikationen Für Die Laserchirurgie

    • Wärmebezogen chronisch—Heilungsverzögerung, Perforation, Spätblutung und Sepsis. Kontraindikationen für die Laserchirurgie Das H-30 Lasersystem darf nur zur Behandlung von Erkrankungen verwendet werden, für die die Anwendung geeignet und die Wirksamkeit erwiesen ist. Die klinische Anwendung muss durch einen qualifizierten Arzt erfolgen.
  • Página 142 Kapitel 5 Betrieb Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 143: Laserbildschirme

    • Antippen, um die Leiste orange hervorzuheben, und um die Energie pro Impuls mithilfe der Pfeiltasten anzupassen Frequenzleiste • Zeigt die Impulsfrequenz in Hertz an • Antippen, um die Leiste orange hervorzuheben, und um die Impulsfrequenz mithilfe der Pfeiltasten anzupassen Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-25...
  • Página 144 • Die Intensität mithilfe der Pfeiltasten anpassen, wenn diese orange hervorgehoben ist Taste „Ready“ (Bereit) • Grüne Leiste und Symbol bedeuten, dass sich das System im Modus „Ready“ (Bereit) befindet • Antippen, um den Modus „Ready“ (Bereit) aufzurufen Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-26...
  • Página 145: Optionenbildschirm

    Betrieb Optionenbildschirm Das H-30 Lasersystem verfügt über viele Optionen, die über den Optionenbildschirm angezeigt und eingestellt werden. Die Optionen teilen sich in sechs Unterbildschirme auf. Der allgemeine Aufbau aller Unterbildschirme ist identisch, wobei der aktive Bildschirm sowohl in Textform auf der Informationsleiste als auch anhand der weiß...
  • Página 146: Laserparameter

    15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-28...
  • Página 147: Ausschalten Des Systems

    WARNHINWEIS! Wird das System ausgeschaltet ohne in den Standby-Modus übergegangen zu sein, werden die Parameter nicht gespeichert. Schutz gegen unbefugte Benutzung Ist das H-30 Lasersystem nicht im Einsatz, muss es durch Abziehen des Schlüssels vom Schlüsselschalter vor unbefugter Benutzung geschützt werden. Fehlermeldungen Es gibt verschiedene Fehlermeldungen, die entweder auf der Informationsleiste des Hauptbildschirms oder im Fehlerprotokoll auf dem Optionenbildschirm angezeigt werden.
  • Página 148 • Energie < 80%: Diese Warnung wird angezeigt, wenn die Ausgangsenergie unter 80% des eingestellten Wertes liegt. Den Kundendienst anrufen. • Energie > 120%: Diese Warnung wird angezeigt, wenn die Ausgangsenergie über 120% des eingestellten Wertes liegt. Den Kundendienst anrufen. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-30...
  • Página 149: Kapitel 6 Wartung

    Kapitel 6 Wartung Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 150: Allgemeine Wartung

    Den Wasserstand mindestens alle sechs Monate prüfen. Netzkabel Das H-30 Lasersystem ist mit einem mechanisch angebrachten 5-Meter-Netzkabel versehen. Das Netzkabel kann im Laufe der Zeit aufgrund des allgemeinen Gebrauchs und der Umgebungsbedingungen verschleißen. Den Zustand des Netzkabels regelmäßig prüfen und den Kundendienst kontaktieren, falls ein Problem vorliegt.
  • Página 151: Wechsel Des Fokussierlinsenschutzes

    Schraube, d.h. sie fällt selbst bei vollständiger Lösung nicht heraus. Bajonettriegel ausgeklinkt Haltestange 3. Zum Öffnen/Ausklinken den Bajonettriegel 4. Die obere Platte (Tischplatte) anheben und die zurückziehen. Haltestange feststellen, um die obere Platte angehoben zu halten. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-33...
  • Página 152 Fokussierlinsenschutz kann nur in einer Richtung eingesetzt und die Rändelschraube festgestellt werden. 8. Den Bajonettriegel durch Einschieben des Riegels einklinken. 9. Die Feststellschraube am Bajonettriegel leicht anziehen. 10. Die Zierleiste oben an der Rückseite wieder anbringen. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-34...
  • Página 153: Störungsbehebung

    • Fernverriegelung nicht • Fernverriegelungsanschluss angeschlossen oder geöffnet prüfen • Fernverriegelung beschädigt • Kundendienst anrufen Pedal nicht angeschlossen • Fußschalter nicht • Fußschalter korrekt angeschlossen anschließen • Fußschalter beschädigt • Kundendienst anrufen Keine Energie • Optische Komponente • Kundendienst anrufen beschädigt Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-35...
  • Página 154 Netzteilladefehler • Fehlfunktion der • Kundendienst anrufen Hauptstromversorgung Netzteiltemp. zu hoch • Fehlfunktion der • Kundendienst anrufen Hauptstromversorgung Netzteilüberlastung • Fehlfunktion der • Kundendienst anrufen Hauptstromversorgung *Geringfügiger Fehler. Wartungstermin vereinbaren. Der Laser kann dennoch weiterhin benutzt werden. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-36...
  • Página 155: Garantieinformationen

    Kapitel 7 Garantieinformationen Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
  • Página 156: Garantieerklärung

    Kapitel 7 Garantieinformationen Garantieerklärung Cook Urological Incorporated („Unternehmen“) garantiert dem Käufer dieses H-30 Holmium-Lasers („Produkt“), dass das Produkt zum Zeitpunkt der Herstellung in Übereinstimmung mit den von der US-amerikanischen Arzneimittelzulassungsbehörde (FDA) vorgeschriebenen „Guten Herstellungspraktiken“ hergestellt und getestet wurde und den Produktkennzeichnungen entspricht.
  • Página 157: Garantiezeitraum

    Cook benannte Reparaturwerkstatt und Cook die Kosten für die Rücksendung an den Käufer. Der Kunde ist verantwortlich für eine angemessene Verpackung, Versicherung und das Risiko von Schäden während des Transports zu der von Cook benannten Reparaturwerkstatt. Die Garantie gewährleistet keine Reparaturwartezeiten. Cook Medical © 2012 Zurück zum Inhaltsverzeichnis 4-39...
  • Página 158: Εγχειριδιο Χρησησ

    H-30 ™ 0088 Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Λ Ε Ϊ Ζ Ε Ρ Ο Λ Μ Ι Ο Υ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 159: Πίνακας Περιεχομένων

    Προσαρμογή της ενέργειας ανά παλμό ...... 5-22 Χειρουργικές επιπλοκές και κίνδυνοι ....5-22 - 5-23 Εισαγωγή στο H-30™ .............5-4 Αντενδείξεις για τη χειρουργική με λέιζερ ....5-23 Σχετικά με την Cook Medical ..........5-4 Λέιζερ ολμίου ................5-5 Λιθοτριψία με λέιζερ .............5-5 Κεφάλαιο 5: Λειτουργία...
  • Página 160 Κεφάλαιο 1 Εισαγωγή Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 161: Εισαγωγή Στο H-30

    Εισαγωγή Εισαγωγή στο H-30™ Το σύστημα λέιζερ ολμίου Cook Medical H-30™ και οι ίνες λέιζερ ολμίου είναι αποτελεσματικές για τη θεραπεία νόσων των μαλακών μορίων και λίθων του ουροποιητικού. Το σύστημα H-30 ενδείκνυται για διάφορες ιατρικές ειδικότητες, συμπεριλαμβανομένης της ουρολογίας.
  • Página 162: Λέιζερ Ολμίου

    και της ασφάλειας της ενέργειας του λέιζερ ολμίου, οι ενδείξεις για θεραπεία έχουν επεκταθεί ώστε να συμπεριλάβουν λίθους μεγαλύτερους από 2 cm. Περιγραφή της συσκευής Όνομα Πηγή λέιζερ Σύστημα λέιζερ ολμίου H-30 Ho:YAG Πρόσοψη του λέιζερ Δείκτης προειδοποίησης εκπομπής Διακόπτης...
  • Página 163 (Πλήρωσης με νερό) Δείκτης στάθμης νερού Εικόνα 2 Κάτω οπίσθιο μέρος του λέιζερ Σύνδεσμος τηλε- ενδοασφάλισης Διακόπτης Κεντρικης τροφοδοσιας Χώρος φύλαξης ποδοδιακόπτη Ετικέτα διακόπτη MAINS (Κεντρικης τροφοδοσιας) Θύρα αποστράγγισης νερού Καλώδιο ρεύματος Εικόνα 3 Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 164 Κεφάλαιο 1 Εισαγωγή Συνδέσεις της συσκευής Το σύστημα H-30 περιλαμβάνει μία πηγή λέιζερ, που εκπέμπει στα 2,1 µm. Το λέιζερ εφαρμόζεται διαμέσου μίας οπτικής ίνας (ίνα λέιζερ ολμίου), η οποία συνδέεται στο άνοιγμα του λέιζερ. (Βλ. εικόνα 1) Διακόπτης με κλειδί...
  • Página 165: Προδιαγραφές Του Συστήματος

    Παλμικός Διάρκεια παλμού Μικρή και μεγάλη Ρυθμός επανάληψης 5 - 20 Hz Συσκευή εφαρμογής Ευρύ φάσμα εύκαμπτων ινών από πυρίτιο Λέιζερ δίοδης λυχνίας, πράσινο, 532 nm (προσαρμοζόμενο Δέσμη σκόπευσης < 3 mW) Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 166: Ετικέτες Και Σύμβολα

    - ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΗΣ - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS ΤΑΣΗΣ ΣΤΟΥΣ ΠΥΚΝΩΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ—Ορατή και Άνοιγμα του λέιζερ Εφαρμογέας οπτικής ίνας αόρατη ακτινοβολία λέιζερ. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ποδοδιακόπτης Σταματήστε, παρουσία λέιζερ συσκευή ενεργοποίησης λέιζερ Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 167: Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση Εγκατάσταση

    Κεφάλαιο 2 Εγκατάσταση Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 168: Μεταφορά

    μέρη από τη συμπύκνωση υδρατμών. Αποσυσκευασία του συστήματος λέιζερ Το σύστημα λέιζερ H-30 αποστέλλεται από το εργαστήριο σε ξύλινο κιβώτιο για την προστασία του από την πρόκληση τυχόν ζημιάς κατά την αποστολή. Προτού αφαιρέσετε το σύστημα λέιζερ, επιθεωρήστε το κιβώτιο για τυχόν πρόκληση ζημιάς. Εάν δεν υπάρχουν ενδείξεις ζημιάς, αποθηκεύστε...
  • Página 169: Περιεχόμενα

    Το κιβώτιο μπορεί να αποσυναρμολογηθεί εύκολα και να τοποθετηθεί σε επίπεδη θέση για ευκολότερη φύλαξη. Περιεχόμενα Το σύστημα λέιζερ H-30 αποστέλλεται με τα παρακάτω εξαρτήματα και παρελκόμενα. Απογράψτε τα αντικείμενα που παρατίθενται παρακάτω και επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών εάν λείπει ή έχει υποστεί ζημιά οποιοδήποτε εξάρτημα.
  • Página 170: Αρχική Ενεργοποίηση Του Συστήματος

    7. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, η γραμμή πληροφοριών στην οθόνη του πίνακα ελέγχου θα εμφανίζει την ένδειξη «STANDBY» (Αναμονή). (Βλ. εικόνα 4) 8. Πατήστε το κουμπί «Ready» (Ετοιμότητα). (Βλ. εικόνα 4) Η γραμμή εξέλιξης «Ready» (Ετοιμότητα) θα χρειαστεί περίπου δύο δευτερόλεπτα για να γεμίσει. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-13...
  • Página 171: Επικύρωση Ευθυγράμμισης Και Βαθμονόμησης

    Τρόπος λειτουργίας με διάρκεια παλμού «Short» (Μικρή), 10 Hz, 2,0 J. b. Τρόπος λειτουργίας με διάρκεια παλμού «Short» 3-6 cm (Μικρή), 10 Hz, 3,0 J. (ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο για μέγιστη έξοδο 30 W.) Εικόνα 5 Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-14...
  • Página 172 Κεφάλαιο 3 Ασφάλεια Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 173: Γενικές Προειδοποιήσεις Και Σύσταση Προσοχής

    Κεφάλαιο 3 Ασφάλεια Γενικές προειδοποιήσεις και σύσταση προσοχής Το σύστημα H-30 είναι ένα σύστημα λέιζερ ολμίου 30 W για χειρουργικές επεμβάσεις. Η συσκευή κατασκευάζεται ακολουθώντας το πρότυπο 93/42/ΕΟΚ, παράρτημα II και ταυτοποιείται ως εξής: Συσκευή Σύστημα λέιζερ ολμίου 30 W Όνομα...
  • Página 174: Έκθεση Των Οφθαλμών Και Του Δέρματος

    Η ονομαστική απόσταση οφθαλμικού κινδύνου (NOHD), στη χειρότερη δυνατή περίπτωση, για το σύστημα λέιζερ H-30 όταν εκπέμπει ενέργεια λέιζερ από μία ίνα, είναι 0,5 m. Κατά τη διενέργεια εργασιών σέρβις, υπάρχει πρόσβαση σε ενέργεια λέιζερ που εκπέμπεται άμεσα από την πηγή λέιζερ, γεγονός...
  • Página 175: Παρεμβολή Με Άλλες Συσκευές

    Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία από άλλες πηγές ακτινοβολίας στην περιοχή που περιβάλλει το σύστημα λέιζερ μπορεί να επηρεάσουν την απόδοση του λέιζερ. Το ηλεκτρομαγνητικό πεδίο του λέιζερ μπορεί επίσης να επηρεάσει άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Μη χρησιμοποιείτε κινητά τηλέφωνα πολύ κοντά στο σύστημα λέιζερ. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-18...
  • Página 176 Κεφάλαιο 4 Ενδείξεις και οδηγίες χρήσης Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 177: Ενδείξεις Χρήσης

    Ο ιατρός θα πρέπει να γνωρίζει πλήρως τις μοναδικές χειρουργικές και θεραπευτικές επιδράσεις που προκαλούνται με μήκος κύματος 2,1 μm, πριν από την κλινική χρήση του συστήματος H-30. Οι επιδράσεις περιλαμβάνουν την πήξη, το βάθος διείσδυσης και την ένταση της κοπής.
  • Página 178: Προσδιορισμός Παραμέτρων

    Προσδιορισμός παραμέτρων Επιλογή της ιδανικής ίνας λέιζερ Οι ίνες λέιζερ ολμίου της Cook Medical για χρήση με το σύστημα H-30 διατίθενται σε διαμέτρους πυρήνα 150, 200, 273, 365, 550 και 940 µm. Οι ίνες με μεγαλύτερο πυρήνα επιτρέπουν τη χρήση...
  • Página 179: Προσαρμογή Της Ενέργειας Ανά Παλμό

    άλλες κατάλληλες αξιολογήσεις. Διάτρηση—Διάτρηση μπορεί να παρουσιαστεί λόγω ενδοσκοπικών ή κυστεοσκοπικών • διαδικασιών. Για την κλινική διάγνωση της διάτρησης, οι ασθενείς πρέπει να παρακολουθούνται μετεγχειρητικά με τη λήψη φυσικών σημείων, αιματοκρίτη και ακτινογραφίας. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-22...
  • Página 180: Αντενδείξεις Για Τη Χειρουργική Με Λέιζερ

    Χρόνιες θερμικές—Καθυστέρηση επούλωσης, διάτρηση, όψιμη αιμορραγία και σήψη. Αντενδείξεις για τη χειρουργική με λέιζερ Το σύστημα H-30 θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε περιπτώσεις στις οποίες είναι κατάλληλη η χρήση του και στις οποίες έχει αποδειχθεί η αποτελεσματικότητά του. Οι κλινικές εφαρμογές πρέπει να...
  • Página 181: Κεφάλαιο 5 Λειτουργία

    Κεφάλαιο 5 Λειτουργία Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 182: Οθόνες Λέιζερ

    • Αγγίξτε για να επισημάνετε με πορτοκαλί χρώμα και ρυθμίστε την ενέργεια ανά παλμό με τα κουμπιά ελέγχου ρύθμισης Γραμμή συχνότητας • Προβάλλει τη συχνότητα παλμού σε Hertz • Αγγίξτε για να επισημάνετε με πορτοκαλί χρώμα και ρυθμίστε τη συχνότητα παλμού με τα κουμπιά ελέγχου ρύθμισης Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-25...
  • Página 183 • Ρυθμίστε την ένταση με τα κουμπιά ελέγχου ρύθμισης ενόσω επισημαίνεται με πορτοκαλί χρώμα Κουμπί ετοιμότητας • Η πράσινη γραμμή και το εικονίδιο υποδηλώνει ότι βρίσκεστε σε κατάσταση «Ready» (Ετοιμότητα) • Αγγίξτε για να εισέλθετε σε κατάσταση «Ready» (Ετοιμότητα) Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-26...
  • Página 184: Οθόνη Επιλογών

    Λειτουργία Οθόνη επιλογών Το σύστημα H-30 διαθέτει πολλές επιλογές που εμφανίζονται και ρυθμίζονται μέσω της οθόνης επιλογών. Υπάρχουν έξι υπο-οθόνες επιλογών. Η γενική διάταξη όλων των υπο-οθονών είναι πανομοιότυπη, αλλά η ενεργή οθόνη υποδεικνύεται από το κείμενο στη γραμμή πληροφοριών, όπως επίσης και από το άσπρο κείμενο [«GEN» (ΓΕΝ)] στα...
  • Página 185: Παράμετροι Λέιζερ

    1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-28...
  • Página 186: Απενεργοποίηση Συστήματος

    3,0 J 15,0 Απενεργοποίηση συστήματος Για να απενεργοποιήσετε το σύστημα H-30, τοποθετήστε το σύστημα σε κατάσταση Standby (Αναμονή), θέστε τον διακόπτη με κλειδί στη θέση απενεργοποίησης (O) και αφαιρέστε το κλειδί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν το σύστημα απενεργοποιηθεί χωρίς την είσοδο σε κατάσταση...
  • Página 187 είναι μικρότερη από το 80% της καθορισμένης τιμής. Ζητήστε σέρβις. • Energy > 120% (Ενέργεια > 120%): Αυτή η προειδοποίηση εμφανίζεται όταν η έξοδος ενέργειας είναι μεγαλύτερη από το 120% της καθορισμένης τιμής. Ζητήστε σέρβις. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-30...
  • Página 188: Κεφάλαιο 6 Συντήρηση

    Κεφάλαιο 6 Συντήρηση Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 189: Γενική Συντήρηση

    Ελέγχετε τη στάθμη του νερού τουλάχιστον κάθε έξι μήνες. Καλώδιο ρεύματος Το σύστημα H-30 διαθέτει ένα μηχανικά προσαρτημένο καλώδιο ρεύματος μήκους 5 μέτρων (15 ποδιών). Το καλώδιο ρεύματος μπορεί να φθαρεί με την πάροδο του χρόνου, εξαιτίας της γενικής χρήσης και...
  • Página 190: Αντικατάσταση Του Προστατευτικού Έναντι Εκτίναξης Θραυσμάτων

    Τραβήξτε το μάνταλο τύπου μπαγιονέτ προς τα πίσω για Ανασηκώστε την επάνω πλάκα (κορυφή) και ρυθμίστε να το ανοίξετε/απεμπλέξετε. τη ράβδο συγκράτησης ώστε να συγκρατεί την επάνω πλάκα προς τα επάνω. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-33...
  • Página 191 κατεύθυνση. Εμπλέξτε το μάνταλο τύπου μπαγιονέτ, ωθώντας το προς τα μέσα. Σφίξτε χαλαρά τη βίδα ασφάλισης με μάνταλο τύπου μπαγιονέτ. 10. Επανατοποθετήστε τη διακοσμητική ταινία στο επάνω μέρος της οπίσθιας πλάκας. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-34...
  • Página 192: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ζητήστε σέρβις Shutter failure (Αστοχία • Αστοχία εξαρτήματος • Ζητήστε σέρβις διαφράγματος) No fiber attached (Δεν έχει • Εσφαλμένη εγκατάσταση της • Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση της προσαρτηθεί καμία ίνα) ίνας ίνας • Έχει εγκατασταθεί εσφαλμένη • Εγκαταστήστε κατάλληλη ίνα ίνα του συστήματος H-30 Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-35...
  • Página 193 • Δυσλειτουργία κεντρικού • Ζητήστε σέρβις θερμοκρασία κεντρικού τροφοδοτικού τροφοδοτικού) MPS overload (Υπερφόρτωση • Δυσλειτουργία κεντρικού • Ζητήστε σέρβις κεντρικού τροφοδοτικού) τροφοδοτικού *Μη σημαντικό σφάλμα. Προγραμματίστε τη διενέργεια σέρβις αλλά συνεχίστε τη χρήση του λέιζερ. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-36...
  • Página 194 Κεφάλαιο 7 Πληροφορίες εγγύησης Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων...
  • Página 195: Δήλωση Εγγύησης

    Πληροφορίες εγγύησης Δήλωση εγγύησης Η Cook Urological Incorporated (η «Εταιρεία») εγγυάται στον αγοραστή αυτού του λέιζερ ολμίου H-30 (το «Προϊόν») ότι κατά τον χρόνο της κατασκευής, το προϊόν κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε σύμφωνα με τις ορθές πρακτικές κατασκευής (GMP), οι οποίες καθορίζονται από τον Οργανισμό Τροφίμων και...
  • Página 196: Περίοδος Εγγύησης

    την κατάλληλη συσκευασία, ασφάλιση και κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς κατά την μεταφορά στην εγκατάσταση επισκευών που έχει καθοριστεί από την Cook. Η εγγύηση δεν μπορεί να διασφαλίσει τους χρόνους απόκρισης της επισκευής. Cook Medical © 2012 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 5-39...
  • Página 197 H-30 ™ 0088 S I S T E M A D E L Á S E R D E H O L M I O MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 198 Capítulo 1: Introducción Ajuste de la energía por pulso ......6-22 Complicaciones quirúrgicas y riesgos ... 6-22 - 6-23 Introducción al sistema H-30™ ......6-4 Contraindicaciones de la cirugía con láser ..6-23 Acerca de Cook Medical ........6-4 Sistemas de láser de holmio .........6-5 Litotricia con láser ...........6-5...
  • Página 199: Introducción

    Capítulo 1 Introducción Volver al índice...
  • Página 200: Introducción Al Sistema H

    Introducción Introducción al sistema H-30™ El sistema de láser de holmio H-30™ de Cook Medical y las fibras láser de holmio son eficaces para el tratamiento de enfermedades de los tejidos blandos y cálculos urinarios. El sistema H-30 presenta indicaciones en gran variedad de especialidades médicas, incluida la urología.
  • Página 201: Sistemas De Láser De Holmio

    2 cm. Descripción del dispositivo Nombre Fuente de láser Sistema de láser de holmio H-30 Ho:YAG Parte delantera del sistema de láser Indicador de advertencia de...
  • Página 202: Parte Superior Trasera Del Sistema De Láser

    Figura 2 Parte inferior trasera del sistema de láser Conector remoto para el mecanismo de seguridad Disyuntor Almacenamiento del pedal Etiqueta MAINS (Disyuntor) Orificio de drenaje de agua Cable de alimentación Figura 3 Cook Medical © 2012 Volver al índice...
  • Página 203: Conexiones Del Dispositivo

    Introducción Conexiones del dispositivo El sistema H-30 contiene una fuente de láser que emite a 2,1 µm. El láser se aplica a través de una fibra óptica (fibra de láser de holmio) conectada a la abertura del láser. (Véase la figura 1).
  • Página 204: Especificaciones Del Sistema

    Corto y Largo Frecuencia de repetición 5 - 20 Hz Dispositivo de aplicación Amplio rango de fibras flexibles de sílice Haz guía Láser de diodo, verde, de 532 nm (ajustable < 3 mW) Cook Medical © 2012 Volver al índice...
  • Página 205: Etiquetas Y Símbolos

    - COMPRUEBE SI HAY TENSIÓN RESIDUAL EN - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS LOS CONDENSADORES ADVERTENCIA—Radiación Abertura del láser Aplicador de fibra óptica láser visible e invisible. ENCENDIDO APAGADO Pedal Parada del láser dispositivo de activación del láser Cook Medical © 2012 Volver al índice...
  • Página 206: Capítulo 2: Instalación Instalación

    Capítulo 2 Instalación Volver al índice...
  • Página 207: Transporte

    ópticos pueden dañarse debido a la condensación. Desembalaje del sistema de láser El sistema de láser H-30 se transporta desde fábrica en una caja de madera para protegerlo de daños durante el transporte. Antes de retirar el sistema de láser, inspeccione la caja para ver si hay daños.
  • Página 208: Índice

    La caja se puede desmontar fácilmente y dejar plana para facilitar su almacenamiento. Índice El sistema de láser H-30 se entrega con los siguientes componentes y accesorios. Realice un inventario de los artículos que se indican a continuación y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si faltan componentes o están dañados.
  • Página 209: Encendido Inicial Del Sistema

    7. Tras unos segundos, la barra de información de la pantalla del panel de control indicará «STANDBY» (ESPERA). (Véase la figura 4). 8. Pulse el botón «Ready» (preparado). (Véase la figura 4). La barra de progreso «Ready» (preparado) tardará unos dos segundos en llenarse. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-13...
  • Página 210: Verificación De La Alineación Y La Calibración

    Modo de ancho de pulso «Short» (corto), 10 Hz, 2,0 J. b. Modo de ancho de pulso «Short» (corto), 3-6 cm 10 Hz, 3,0 J. (NOTA: Solo para la salida máxima de 30 W.) Figura 5 Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-14...
  • Página 211: Capítulo 3 Seguridad

    Capítulo 3 Seguridad Volver al índice...
  • Página 212: Advertencias Y Precauciones Generales

    El uso del láser queda restringido al personal médico con experiencia en el uso de sistemas de láser. Área de trabajo El sistema H-30 es un sistema de láser de clase 4 y deberá usarse en una zona de trabajo específica definida y delimitada siguiendo las normas locales e internacionales (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 213: Exposición De Los Ojos Y Piel

    Seguridad Exposición de los ojos y piel El haz láser de trabajo del sistema H-30 es invisible y, si se expone a los ojos, puede provocar pérdida visual. La piel puede resistir una cantidad significativamente mayor de energía láser, pero el haz láser puede quemar gravemente la piel.
  • Página 214: Otros Peligros

    El campo electromagnético del sistema de láser también puede afectar a otros dispositivos eléctricos. No use teléfonos móviles en la inmediata proximidad del sistema de láser. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-18...
  • Página 215 Capítulo 4 Indicaciones e instrucciones de uso Volver al índice...
  • Página 216: Indicaciones

    Aplicaciones quirúrgicas El sistema de láser H-30 y las fibras de láser de holmio están concebidos para su uso en procedimientos quirúrgicos que usen incisión, escisión, resección, ablación, vaporización, coagulación y hemostasia abiertas, laparoscópicas y endoscópicas de tejidos blandos.
  • Página 217: Determinación De Parámetros

    Selección de la fibra de láser ideal Las fibras de láser de holmio de Cook Medical para su uso con el sistema H-30 vienen en diámetros de núcleo de 150, 200, 273, 365, 550 y 940 µm. Las fibras de núcleos de mayor tamaño permiten el uso de mayores potencias, pero son menos flexibles.
  • Página 218: Ajuste De La Energía Por Pulso

    • Perforación—La perforación puede producirse como resultado de procedimientos endoscópicos o cistoscópicos. Para diagnosticar clínicamente la perforación, es necesario monitorizar a los pacientes tras la cirugía mediante signos físicos, hematocrito y radiografía. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-22...
  • Página 219: Contraindicaciones De La Cirugía Con Láser

    Contraindicaciones de la cirugía con láser El sistema H-30 solo debe usarse en condiciones en las que su uso sea adecuado y su eficacia se haya demostrado. Un médico cualificado debe realizar las aplicaciones clínicas. El uso del láser está contraindicado para aquellos pacientes: • Cuyo estado clínico general contraindique las intervenciones quirúrgicas...
  • Página 220 Capítulo 5 Volver al índice...
  • Página 221: Pantallas Del Sistema De Láser

    • Toque para resaltar en naranja y ajustar la energía por pulso con los controles de ajuste Barra de frecuencia • Muestra la frecuencia de los pulsos en hertzios • Toque para resaltar en naranja y ajustar la frecuencia del pulso con los controles de ajuste Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-25...
  • Página 222 • Puede ajustar la intensidad con los controles de ajuste mientras está resaltado en naranja Botón «Ready» (preparado) • El sistema de barra verde y señales de iconos se encuentra en modo «Ready» (preparado) • Toque para acceder al modo «Ready» (preparado) Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-26...
  • Página 223: Pantalla De Opciones

    Capítulo 5 Pantalla de opciones El sistema H-30 cuenta con numerosas opciones que se muestran y ajustan mediante la pantalla de opciones. Existen seis subpantallas de opciones. El diseño general de todas las subpantallas es idéntico, pero la pantalla activa se indica mediante texto en la barra de información, así como mediante texto blanco («GEN», a continuación) en los botones inferiores.
  • Página 224: Parámetros Del Sistema De Láser

    15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-28...
  • Página 225: Apagado Del Sistema

    ¡ADVERTENCIA! Los parámetros no se guardarán si el sistema se apaga sin pasar a modo «Standby» (espera). Protección contra el uso no autorizado Cuando el sistema H-30 no se encuentre en uso, protéjalo contra su uso no autorizado quitando la llave del interruptor de llave. Mensajes de error En la barra de información de la pantalla principal o en el registro de errores de la pantalla...
  • Página 226 • Energía < 80%: Este aviso aparece si la energía de salida es menor del 80% del valor fijado. Llame al servicio técnico. • Energía > 120%: Este aviso aparece si la energía de salida es mayor del 120% del valor fijado. Llame al servicio técnico. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-30...
  • Página 227: Mantenimiento

    Capítulo 6 Mantenimiento Volver al índice...
  • Página 228: Mantenimiento General

    Verifique el nivel de agua al menos una vez cada seis meses. Cable de alimentación El sistema H-30 cuenta con un cable de alimentación de 5 m acoplado mecánicamente. El cable de alimentación puede deteriorarse con el tiempo debido a las condiciones generales de uso y del entorno.
  • Página 229: Sustitución Del Escudo Protector

    Barra de sujeción 3. Tire del cierre en bayoneta hacia atrás para abrir/ 4. Levante el panel superior y coloque la barra desenganchar. de sujeción para mantener el panel superior levantado. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-33...
  • Página 230 8. Acople el cierre en bayoneta empujándolo hacia dentro. 9. Apriete un poco el tornillo de fijación del cierre en bayoneta. 10. Vuelva a conectar la banda decorativa en la parte superior del panel posterior. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-34...
  • Página 231: Solución De Problemas

    • Instalación incorrecta de la • Verifique la adecuada fibra conexión de la fibra • Se ha instalado una fibra • Instale una fibra adecuada incorrecta para el sistema H-30 Remoto abierto • El conector remoto para el • Compruebe la conexión del mecanismo de seguridad no conector remoto para el está conectado o está abierto mecanismo de seguridad • El conector remoto para el...
  • Página 232 • Fuente de alimentación • Llame al servicio técnico suministro red principal averiada Sobrecarga suministro de red • Fuente de alimentación • Llame al servicio técnico principal averiada *Error de escasa importancia. Solicite servicio técnico, pero puede continuar usando el sistema de láser. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-36...
  • Página 233: Información Sobre Garantía

    Capítulo 7 Información sobre garantía Volver al índice...
  • Página 234: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía Cook Urological Incorporated (la «empresa») garantiza al comprador de este sistema de láser de holmio H-30 (el «producto») que, en el momento de su fabricación, ha sido fabricado y comprobado siguiendo las Buenas Prácticas Recomendadas especificadas por la Administración de Alimentos y Drogas de Estados Unidos (FDA) y se corresponde con lo...
  • Página 235: Período De Garantía

    Cook abonará el envío al cliente. El cliente será responsable del adecuado embalaje, seguro y riesgo de daños durante el tránsito a las instalaciones de reparación designadas por Cook. La garantía no garantiza la duración de las reparaciones. Cook Medical © 2012 Volver al índice 6-39...
  • Página 236 H-30 ™ 0088 H O L M I U M L A S E R J Ä R J E S T E L M Ä KÄYTTÖOPAS...
  • Página 237 Sisällysluettelo Luku 1: Johdanto Luku 5: Käyttö Johdanto H-30™-laitteeseen .......7-4 Lasernäytöt ............7-25 Tietoa Cook Medical -yhtiöstä......7-4 Päänäyttö........... 7-25 - 7-26 Holmiumlaserit ............7-5 Vaihtoehtonäyttö ........7-27 - 7-28 Laserlitotripsia ............7-5 Laserparametrit ........7-28 - 7-29 Laitteen kuvaus ..........7-5 - 7-7 Järjestelmän sammuttaminen ......7-29...
  • Página 238 Luku 1 Johdanto Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 239: Johdanto H-30™-Laitteeseen

    (”steinstrasse”) hoitaminen, kun ohjainlankaa ei voida viedä läpi. Tietoa Cook Medical -yhtiöstä Cook Medical -yhtiön valinta tarkoittaa, että valitaan laatu ja innovaatio ilman mitään kompromisseja. Parhaiden tulosten saavuttamiseksi H-30:lla ja vaarallisten vikatilojen riskin välttämiseksi lue tämä käyttöohje perusteellisesti ennen laserjärjestelmän käyttöä.
  • Página 240: Holmiumlaserit

    Koska holmiumlaserin energia on monikäyttöistä ja turvallista, hoitoaiheet on laajennettu sisältämään 2:ta cm suuremmat kivet. Laitteen kuvaus Nimi Laserlähde H-30-holmiumlaserjärjestelmä Ho:YAG Laserin etupuoli Emissiosta varoittava ilmaisin Hätäpysäytyskytkin Laseraukko Kuva 1 Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 241 Luku 1 Johdanto Laserin takaosan yläpuoli Tuotteen etiketti Varoitusetiketti Avainkytkin Ilmausportti Vesitäyttöportti Veden määrän osoitin Kuva 2 Laserin takaosan alapuoli Kaukolukitusliitin Päävirtakatkaisin Jalkakytkimen säilytys MAINS (päävirta) -kilpi Veden tyhjennysportti Virtajohto Kuva 3 Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 242: Laitteen Liitännät

    Luku 1 Johdanto Laitteen liitännät H-30 sisältää yhden laserlähteen, joka emittoi aallonpituudella 2,1 µm. Laser lähetetään optisen kuidun (holmiumlaserkuidun) läpi, joka on liitetty laseraukkoon. (Katso kuvaa 1.) Avainkytkin Laite kytketään päälle avainkytkimellä. Kytkimessä on kaksi asentoa: ”I” (päällä) ja ”O”...
  • Página 243: Järjestelmän Tekniset Tiedot

    2,1 µm Kudokseen kohdistuva teho 30 W Energia/pulssi 0,5 - 3,5 J Käyttötila Pulssitettu Pulssinleveys Lyhyt ja pitkä Toistonopeus 5 - 20 Hz Antolaite Monenlaiset taipuisat silikakuidut Kohdistussäde Diodilaser, vihreä, 532 nm (säädettävä <3 mW) Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 244: Merkit Ja Symbolit

    - ODOTA 5 MINUUTTIA - WAIT FOR 5 MINUTES - TARKISTA, ONKO KONDENSAATTOREISSA JÄLJELLÄ - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS JÄNNITETTÄ VAROITUS—Näkyvää ja Laseraukko Optisen kuidun näkymätöntä lasersäteilyä. kärkikappale PÄÄLLE POIS Jalkakytkin Laserin pysäytys laserin aktivointilaite Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 245: Asennus

    Luku 2 Asennus Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 246: Kuljetus

    H-30-laserjärjestelmän pitää asentaa koulutettu henkilö, kun laserjärjestelmä on ensin vastaanotettu Cook Medical -yhtiöltä. Kuljetuksen jälkeiset mahdolliset vauriot on korjattava ennen käyttöä. VAROITUS! H-30-laitetta ei saa yrittää käyttää ennen kuin koulutettu henkilö suorittaa asennustoimenpiteet. Kuljetus Laserjärjestelmän kuljetus on suoritettava kaikkien paikallisten turvallisuuslakien mukaisesti.
  • Página 247: Sisältö

    Luku 2 Asennus Sisältö H-30-laserjärjestelmän mukana toimitetaan seuraavat komponentit ja lisävarusteet. Tee inventaario alla luetelluista tavaroista ja ota yhteyttä asiakaspalveluun, jos mitään tavaroita puuttuu tai ne ovat vaurioituneet: • laserjärjestelmä • kaksi avainta avainkytkintä varten • jalkakytkin • kaukolukitusliitin • säiliö tislattua vettä varten • muovinen vesipullo jäähdytysjärjestelmän täyttöä varten • kaksi täyttö-/tyhjennys-/ilmausputkea...
  • Página 248: Järjestelmän Alkukäynnistys

    MUISTUTUS: Laserkuitua ei saa kiristää liikaa. Liitännän tarvitsee olla vain sormitiukka toimiakseen. 7. Muutaman sekunnin päästä ohjauspaneelinäytön tietopalkissa näkyy teksti ”STANDBY” (VALMIUS). (Katso kuvaa 4.) 8. Paina Ready (Valmis) -näppäintä. (Katso kuvaa 4.) Ready (valmis) -tilanneilmaisin täyttyy noin kahdessa sekunnissa. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-13...
  • Página 249: Kohdistuksen Ja Kalibroinnin Varmistaminen

    9. Toista vaiheet 7–9 myös seuraaville asetuksille: Kuidun distaalipää a. Lyhyen pulssinleveyden toimintamuoto, 10 Hz, 2,0 J. b. Lyhyen pulssinleveyden toimintamuoto, 10 Hz, 3,0 J. (MUISTUTUS: Vain maksimilähtöteholle 30 W.) 3–6 cm Kuva 5 Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-14...
  • Página 250 Luku 3 Turvallisuus Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 251: Yleiset Varoitukset Ja Varotoimet

    Henkilökunnan koulutus Vain terveydenhoitohenkilökunta, jolla on kokemusta laserien käytöstä, saa käyttää laseria. Työskentelytila Tämä H-30 on luokan 4 laser. Sitä on käytettävä tietyssä työskentelytilassa, joka on määritetty ja rajoitettu paikallisten ja kansainvälisten standardien mukaisesti (IEC/EN 60825-1: 2003-02). Laitteen korjaus- ja muutostoimet Vain valtuutetut huoltoteknikot saavat suorittaa korjaus- ja huoltotoimenpiteitä.
  • Página 252: Silmien Ja Ihon Altistuminen

    Luku 3 Turvallisuus Silmien ja ihon altistuminen H-30:ssa käytettävä lasersäde on näkymätön ja voi aiheuttaa näkökyvyn menetyksen, jos silmät altistuvat säteelle. Iho voi kestää merkittävästi suurempaa laserenergian määrää, mutta lasersäde saattaa polttaa vakavasti ihoa. Seuraavat tilanteet aiheuttavat vaaran: • suora lasersäteily • heijastunut lasersäteily...
  • Página 253: Muiden Laitteiden Aiheuttamat Häiriöt

    Muiden laitteiden aiheuttamat häiriöt Laserjärjestelmää ympäröivien muiden säteilylähteiden sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa laserin toimintaan. Laserin sähkömagneettinen kenttä saattaa myös vaikuttaa muihin sähkölaitteisiin. Matkapuhelimia ei saa käyttää aivan laserjärjestelmän lähellä. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-18...
  • Página 254 Luku 4 Käyttöaiheet ja käyttöohjeet Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 255: Käyttöaiheet

    Varoitukset ja riskit Yleiset varoitukset ja varotoimet H-30-holmiumlaserjärjestelmälle Ennen H-30-laitteen kliinistä käyttöä lääkärin on perehdyttävä täysin 2,1 µm aallonpituuden tuottamiin ainutkertaisiin kirurgisiin ja terapeuttisiin vaikutuksiin. Näitä vaikutuksia ovat mm. koagulaatio, penetraatiosyvyys ja leikkausteho. Ellei erityisessä sovellusta koskevassa kohdassa mainita muuta, lääkärin on aloitettava alimmalla teholla ja käytettävä...
  • Página 256: Parametrien Määritys

    Parametrien määritys Ideaalisen laserkuidun valinta Cook Medical -yhtiön holmiumlaserkuidut, joita käytetään H-30:n kanssa, ovat ytimen läpimitaltaan 150, 200, 273, 365, 550 ja 940 µm. Ytimeltään suuremmat kuidut sallivat suuremman tehon käytön, mutta ne ovat vähemmän taipuisia. Korkeampi pulssienergia ja suuremmat kuidut saavat aikaan suuremmat ablaatiotilavuudet.
  • Página 257: Pulssikohtaisen Energian Säätäminen

    • Sepsis—Laserilla ablatoitu kudos voi infektoitua leikkauksen jälkeen. Jos sepsistä epäillään, on tehtävä viljely ja muut asianmukaiset arvioinnit. • Perforaatio—Perforaatio voi ilmetä endoskooppisten tai kystoskooppisten toimenpiteiden jälkeen. Perforaation kliinistä diagnoosia varten potilaita on seurattava leikkauksen jälkeen: elintoiminnot, hematokriitti ja radiografia. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-22...
  • Página 258: Laserkirurgian Vasta-Aiheet

    • Lämmön pitkäaikaiset vaikutukset—Paranemisen viivästyminen, perforaatio, viivästynyt verenvuoto ja sepsis. Laserkirurgian vasta-aiheet H-30-laitetta tulee käyttää vain tiloissa, joissa sen käyttö on asianmukaista ja sen teho on osoitettu. Pätevän lääkärin on suoritettava kliiniset sovellukset. Laserin käyttö on vasta-aiheista potilailla: • joiden yleisen terveydentilan vuoksi leikkausinterventio ei ole sopiva • joilla asianmukainen anestesia on vasta-aiheinen anamneesin vuoksi...
  • Página 259: Luku 5 Käyttö

    Luku 5 Käyttö Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 260: Lasernäytöt

    • Näyttää asetetun pulssin energian ja annetun kokonaisenergian (TOTAL) jouleina. • Säätimiä koskettamalla ne voidaan korostaa oranssilla värillä ja säätää pulssikohtaista energiaa. Taajuuspalkki • Näyttää pulssin taajuuden hertseinä. • Säätimiä koskettamalla ne voidaan korostaa oranssilla värillä ja säätää pulssin taajuutta. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-25...
  • Página 261 • Kuvake on valkoinen, kun säde on toiminnassa, ja harmaa, kun se ei ole. • Säädä tehoa säätimillä, kun ne on korostettu oranssina. Ready-painike • Vihreä palkki ja kuvake on merkki siitä, että järjestelmä on Ready (valmis) -tilassa. • Pääset Ready (valmis) -tilaan koskettamalla. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-26...
  • Página 262: Vaihtoehtonäyttö

    Luku 5 Käyttö Vaihtoehtonäyttö H-30:lla on useita valintoja, jotka näytetään ja asetetaan vaihtoehtonäytöllä. Siinä on kuusi valinta-alanäyttöä. Kaikkien alanäyttöjen yleinen sommittelu on sama, mutta aktiivinen näyttö osoitetaan tietopalkissa olevalla tekstillä, samoin kuin valkoisella tekstillä (alla ”GEN”) alemmissa painikkeissa. Kosketa haluttua painiketta, jolloin näet vastaavan alanäytön.
  • Página 263: Laserparametrit

    12,0 15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-28...
  • Página 264: Järjestelmän Sammuttaminen

    20,0 25,0 3,0 J 15,0 Järjestelmän sammuttaminen Sammuta H-30 asettamalla järjestelmä Standby (valmis) -tilaan , käännä sitten avainkytkin pois (O) -asentoon ja poista avain. VAROITUS! Jos järjestelmä sammutetaan siirtymättä Standby (valmis) -tilaan, parametreja ei tallenneta. Suojaaminen luvattomalta käytöltä Kun H-30 ei ole käytössä, suojaa se luvattomalta käytöltä poistamalla avain avainkytkimestä.
  • Página 265 Luku 5 Käyttö • Over temperature (Ylilämpötila): Jäähdytysveden lämpötila on liian korkea. Soita huoltoon. • Low coolant flow (Alhainen jäähdytysnesteen virtaus): Jos veden määrä on vähäinen, täytä säiliö tislatulla vedellä. • No fiber attached (Kuitua ei liitetty): Kuitua ei ole liitetty tai se on liitetty väärin. Irrota kuitu ja liitä...
  • Página 266: Luku 6 Huolto

    Luku 6 Huolto Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 267: Yleiset Huoltotoimenpiteet

    12 kuukauden välein. Kova käyttö, pölyinen tai likainen käyttöympäristö tai usein tapahtuva siirtäminen edellyttää useammin tapahtuvaa huoltoa. Varmista kohdistus ja kalibrointi luvun 2 ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Vain koulutetut ja pätevät henkilöt saavat huoltaa H-30-laitetta. Valtuuttamattomien henkilöiden suorittama huolto mitätöi takuun. Jäähdytysveden määrä...
  • Página 268: Suojakilven Vaihtaminen

    Lukitusruuvi on ankkuroitu ruuvi, joten se ei putoa irti, kun se löystytetään kokonaan. Bajonettisalpa irti Pidiketanko 3. Avaa/irrota bajonettisalpa vetämällä sitä 4. Nosta yläpaneeli (pöydän pinta) ja aseta taaksepäin. pidiketanko asentoon, jossa se pitää yläpaneelia ylhäällä. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-33...
  • Página 269 Sulje yläpaneeli suojakilven vaihtamisen jälkeen. Suojakilpi voidaan työntää sisään ja siipiruuvi kiinnittää vain yhdessä suunnassa. 8. Kiinnitä bajonettisalpa työntämällä se sisään. 9. Kiristä bajonettisalvan lukitusruuvi löysästi. 10. Kiinnitä koristelista uudelleen takapaneelin yläosaan. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-34...
  • Página 270: Vianmääritys

    • Kaukolukitusliitin on • Soita huoltoon vaurioitunut Pedal not connected (Poljin ei • Jalkakytkintä ei ole kytketty • Kytke jalkakytkin oikein kytketty) • Jalkakytkin on vaurioitunut • Soita huoltoon No energy (Ei energiaa) • Optinen komponentti • Soita huoltoon vaurioitunut Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-35...
  • Página 271 MPS charge error • Päävirtalähteen vika • Soita huoltoon (Päävirtalähteen varausvirhe) MPS over temp • Päävirtalähteen vika • Soita huoltoon (Päävirtalähteen ylilämpötila) MPS overload (Päävirtalähteen • Päävirtalähteen vika • Soita huoltoon ylikuormitus) *Vähäinen virhe. Varaa huoltopäivä, mutta laserin käyttöä voi jatkaa. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-36...
  • Página 272 Luku 7 Takuutiedot Palaa sisällysluetteloon...
  • Página 273: Takuulauseke

    Luku 7 Takuutiedot Takuulauseke Cook Urological Incorporated (”Yhtiö”) takaa tämän H-30-holmiumlaserin (”Tuote”) ostajalle, että valmistushetkellä Tuote valmistettiin ja testattiin hyvän valmistustavan mukaisesti, jonka Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkevirasto (FDA) on asettanut, ja oli etiketin mukainen. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että Tuotteessa on materiaali- tai valmistusvirheestä johtuva vika takuuaikana, Tuote korjataan tai vaihdetaan Cookin valinnan mukaisesti ilmaiseksi.
  • Página 274: Takuuaika

    Tuotteen kuljetuskustannukset Cookin osoittamiin korjauslaitoksiin. Cook maksaa paluukuljetuskustannuksen ostajalle. Asiakas on vastuussa asianmukaisesta pakkaamisesta, vakuuttamisesta ja vaurioitumisen riskistä Cookin osoittamaan korjauslaitokseen kuljetuksen aikana. Takuu ei takaa tiettyjä korjausaikoja. Cook Medical © 2012 Palaa sisällysluetteloon 7-39...
  • Página 275 H-30 ™ 0088 S Y S T È M E L A S E R H O L M I U M MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 276 Table des matières Chapitre 1 : Introduction Réglage de l’énergie par impulsion ....8-22 Complications et risques chirurgicaux .. 8-22 - 8-23 Présentation du H-30™ ........8-4 Contre-indications pour la chirurgie au laser ..8-23 À propos de Cook Medical .........8-4 Lasers Holmium .............8-5 Lithotripsie au laser ..........8-5...
  • Página 277 Chapitre 1 Introduction Retourner à la Table des matières...
  • Página 278: À Propos De Cook Medical

    Présentation du H-30™ Le système laser holmium Cook Medical H-30™ et les fibres pour laser holmium sont utilisés dans le traitement des affections des tissus mous et des calculs urinaires. Le H-30 est indiqué dans diverses spécialités médicales, notamment l’urologie.
  • Página 279: Lasers Holmium

    En raison de la polyvalence et de l’innocuité de l’énergie laser à holmium, les indications de traitement se sont étendues aux calculs de plus de 2 cm. Description de l’appareil Source laser Système laser holmium H-30 Ho:YAG Avant du système laser Indicateur d’avertissement d’émission...
  • Página 280 Partie arrière inférieure du système laser Connecteur de blocage à distance Disjoncteur MAINS Rangement de la pédale Étiquette MAINS d’informations électriques Orifice de vidange d’eau Cordon d’alimentation électrique Figure 3 Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières...
  • Página 281 Chapitre 1 Introduction Raccordements de l’appareil Le H-30 contient une source laser émettant à 2,1 µm. Le laser est transmis à travers une fibre optique (fibre pour laser holmium) raccordée à l’ouverture du laser. (voir la figure 1) Clé de contact La clé...
  • Página 282: Caractéristiques Techniques Du Système

    Fréquence de répétition 5 à 20 Hz Appareil de transmission Large gamme de fibres souples en silice Faisceau de visée Laser à diode, vert, 532 nm (réglable < 3 mW) Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières...
  • Página 283: Étiquettes Et Symboles

    - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS SUR LES CONDENSATEURS AVERTISSEMENT—Rayonnement Ouverture du laser Applicateur de fibre optique laser visible et invisible. ALLUME ETEINT Pédale Arrêt du laser dispositif d’activation du laser Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières...
  • Página 284: Chapitre 2 : Installation Installation

    Chapitre 2 Installation Retourner à la Table des matières...
  • Página 285: Transport

    Chapitre 2 Installation Installation Dès réception du système laser H-30 envoyé par Cook Medical, celui-ci doit être installé par un personnel formé. Tout dommage occasionné après l’expédition doit être corrigé avant l’utilisation. AVERTISSEMENT ! Ne pas tenter d’utiliser le H-30 avant que le personnel formé...
  • Página 286: Contenu

    La caisse se démonte facilement et peut reposer à plat pour en faciliter le stockage. Contenu Le système laser H-30 est expédié avec les composants et accessoires suivants : Faire l’inventaire des éléments répertoriés ci-dessous et contacter le service clientèle en cas d’élément manquant ou endommagé.
  • Página 287: Première Mise En Marche Du Système

    « STANDBY » (Veille). (voir la figure 4) 8. Appuyer sur le bouton Ready (Prêt). (voir la figure 4) La barre d’avancement Ready (Prêt) se remplit environ en deux secondes. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-13...
  • Página 288: Vérification De L'alignement Et Du Calibrage

    Mode de durée d’impulsion Short (Courte), 10 Hz, 2,0 J. b. Mode de durée d’impulsion Short (Courte), 3 à 6 cm 10 Hz, 3,0 J. (REMARQUE : Uniquement pour une sortie maximale de 30 W.) Figure 5 Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-14...
  • Página 289 Chapitre 3 Sécurité Retourner à la Table des matières...
  • Página 290: Avertissements Et Mises En Garde D'ordre

    L’utilisation du système laser est exclusivement limitée au personnel médical maîtrisant l’utilisation des lasers. Espace de travail Ce H-30 est un système laser de classe 4 et doit être utilisé dans un espace de travail spécifique défini et délimité conformément aux normes locales et internationales (CEI/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 291: Exposition Des Yeux Et De La Peau

    Exposition des yeux et de la peau Le faisceau laser de travail du H-30 est invisible et, en cas d’exposition des yeux, peut entraîner la perte de la vue. La peau peut résister à un niveau très élevé d’énergie laser mais le faisceau laser peut gravement la brûler.
  • Página 292: Interférences Avec D'autres Appareils

    Le champ électromagnétique du système laser peut également avoir un impact sur les autres appareils électriques. Ne pas utiliser de téléphones portables à proximité du système laser. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-18...
  • Página 293 Chapitre 4 Indications et mode d’emploi Retourner à la Table des matières...
  • Página 294: Indications

    Applications chirurgicales Le système laser H-30 et les fibres pour laser holmium sont destinés à une utilisation dans des interventions chirurgicales dans le cadre d’une intervention ouverte de laparoscopie et d’endoscopie pour l’incision, l’excision, la résection, l’ablation, la vaporisation, la coagulation et l’hémostase de tissus mous.
  • Página 295: Définition Des Paramètres

    Choix de la fibre pour laser idéale Les fibres pour laser holmium de Cook Medical à utiliser avec le H-30 existent avec des diamètres de cœur de 150, 200, 273, 365, 550 et 940 µm. Les fibres à cœur plus gros permettent d’utiliser une énergie plus élevée mais sont moins flexibles.
  • Página 296: Réglage De L'énergie Par Impulsion

    • Perforation—La perforation peut survenir suite à des interventions endoscopiques ou cystoscopiques. Pour diagnostiquer cliniquement la perforation, les patients doivent être surveillés en postopératoire en suivant les signes physiques, le taux d’hématocrites et par des radiographies. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-22...
  • Página 297: Contre-Indications Pour La Chirurgie Au Laser

    Contre-indications pour la chirurgie au laser Le système H-30 ne doit être utilisé que dans des conditions où son utilisation est adaptée et où son efficacité a été prouvée. Un médecin qualifié doit réaliser les applications cliniques. L’utilisation du système laser est contre-indiquée pour les patients : • Dont l’état médical général contre-indique une intervention chirurgicale...
  • Página 298 Chapitre 5 Fonctionnement Retourner à la Table des matières...
  • Página 299: Écrans Du Laser

    Barre de fréquence • Affiche la fréquence d’impulsion en Hertz • Toucher pour allumer en orange et régler la fréquence d’impulsion à l’aide des boutons de réglage Cook Medical © 2012 Cook Medical © 2011 Retourner à la Table des matières 8-25...
  • Página 300 • Régler l’intensité à l’aide des boutons de réglage pendant l’affichage en orange Bouton Ready (Prêt) • La barre et l’icône vertes signalent que le système est en mode Ready (Prêt) • Toucher pour passer en mode Ready (Prêt) Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-26...
  • Página 301: Écran D'options

    Fonctionnement Écran d’options Le système H-30 offre de nombreuses options qui peuvent être affichées et paramétrées sur l’écran d’options. Il existe six sous-écrans d’options. L’apparence générale est identique pour tous les sous-écrans mais l’écran actif se différencie par le texte affiché dans la barre d’informations et le texte en blanc (« GEN »...
  • Página 302: Paramètres Du Laser

    12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-28...
  • Página 303: Mise À L'arrêt Du Système

    15,0 Mise à l’arrêt du système Pour éteindre le système H-30, le mettre en mode Standby (Veille), tourner la clé de contact sur « O » et la retirer. AVERTISSEMENT ! Si le système est éteint sans être mis en mode Standby (Veille), les paramètres ne sont pas enregistrés.
  • Página 304 à 80 % de la valeur définie. Appeler le service technique. • Énergie > 120 % : Cet avertissement apparaît lorsque l’énergie de sortie est supérieure à 120 % de la valeur définie. Appeler le service technique. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-30...
  • Página 305 Chapitre 6 Maintenance Retourner à la Table des matières...
  • Página 306: Maintenance Générale

    Vérifier l’alignement et le calibrage en suivant les instructions du chapitre 2. AVERTISSEMENT ! Seul le personnel formé et qualifié doit effectuer la maintenance du système H-30. Toute maintenance par un personnel non autorisé annule la garantie. Niveau du liquide réfrigérant Remplir à...
  • Página 307: Remplacement De L'écran De Protection

    Barre de soutien 3. Tirer le verrouillage à baïonnette en arrière pour 4. Soulever le plateau et positionner la barre de ouvrir/désengager. support pour tenir le plateau debout. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-33...
  • Página 308 8. Engager le verrouillage à baïonnette en appuyant dessus. 9. Serrer légèrement la vis de blocage pour verrouillage à baïonnette. 10. Refixer la bande décorative en haut du panneau arrière. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-34...
  • Página 309: Résolution Des Problèmes

    • Mauvaise fibre installée • Installer une fibre H-30 adaptée Connecteur distant ouvert • Le connecteur de blocage à • Vérifier le raccordement du distance n’est pas raccordé ou connecteur de blocage est ouvert • Appeler le service technique • Le connecteur de blocage à distance est endommagé Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-35...
  • Página 310 • Dysfonctionnement de • Appeler le service technique secteur l’alimentation principale Surcharge alim. secteur • Dysfonctionnement de • Appeler le service technique l’alimentation principale *Erreur mineure. Planifier une maintenance mais le système laser peut continuer à être utilisé. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-36...
  • Página 311: Informations De Garantie

    Chapitre 7 Informations de garantie Retourner à la Table des matières...
  • Página 312: Notification De Garantie

    Notification de garantie Cook Urological Incorporated (« Société ») garantit à l’acheteur du système laser holmium H-30 (le « Produit ») que, au moment de la fabrication, le Produit a été fabriqué et testé conformément aux bonnes pratiques de fabrication spécifiées par la Food and Drug Administration (États-Unis) et était conforme à...
  • Página 313: Période De Garantie

    Le client est responsable de l’emballage approprié, de l’assurance et du risque de dommage pendant l’expédition à l’entreprise de réparation désignée par Cook. La garantie ne garantit pas de délais de réparation. Cook Medical © 2012 Retourner à la Table des matières 8-39...
  • Página 314: Felhasználói Kézikönyv

    H-30 ™ 0088 H O L M I U M L É Z E R - R E N D S Z E R FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Página 315 Tartalomjegyzék 1. fejezet: Bevezetés Az impulzusonkénti energia beállítása ....... 9-22 Műtéti komplikációk és kockázatok ....9-22 - 9-23 Bevezető ismertető a H-30™ készülékhez .....9-4 A lézersebészet ellenjavallatai ........9-23 A Cook Medical cégről ............9-4 Holmiumlézerek ..............9-5 Lézeres lithotripsia ..............9-5 5. fejezet: Működés Az eszköz leírása ............9-5 - 9-7...
  • Página 316: Fejezet Bevezetés

    1. fejezet Bevezetés Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 317: Bevezető Ismertető A H-30™ Készülékhez

    A Cook Medical cégről Aki a Cook Medicalt választja, minőséget és elkötelezett innovációt választ! Annak érdekében, hogy a legjobb eredményeket érhesse el a H-30 készülék használatával és elkerülje a veszélyes hibákat, a lézerrendszer használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet.
  • Página 318: Holmiumlézerek

    A holmiumlézer sokoldalúságának és biztonságosságának köszönhetően a terápiás javallatokat már a 2 cm-nél nagyobb kövekre is kiterjesztették. Az eszköz leírása Név Lézerforrás H-30 holmiumlézer-rendszer Ho:YAG Lézer eleje Sugárzásra figyelmeztető jelzőlámpa Vészleállító gomb Lézerapertúra 1. ábra Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 Cook Medical © 2011...
  • Página 319 Lézer hátsó felső része Termékcímke Figyelmeztető felirat Kulcsos kapcsoló Air Purge (Légtelenítőnyílás) Water Fill (Vízbetöltőnyílás) Vízszintjelző 2. ábra Lézer alsó hátsó része Távoli vészleállító csatlakozója MAINS főkapcsoló Lábkapcsoló tárolója MAINS felirat Vízlefolyónyílás Hálózati csatlakozózsinór 3. ábra Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012...
  • Página 320 1. fejezet Bevezetés Az eszköz csatlakozásai A H-30 készülék egyetlen lézerforrást tartalmaz, amely 2,1 µm hullámhosszú sugárzást bocsát ki. A készülék a lézernyíláshoz csatlakoztatott optikai szálon (holmiumlézer-optikai szálon) keresztül adja le a lézerfényt. (Lásd az 1. ábrát) Kulcsos kapcsoló A készüléket a kulcsos kapcsolóval lehet bekapcsolni. A kapcsolónak két állása van: „I” (be) és „O” (ki).
  • Página 321: Rendszerspecifikáció

    0,5 - 3,5 J Alkalmazási mód Impulzus-üzemmódú Impulzusszélesség Rövid és hosszú Ismétlési gyakoriság 5 - 20 Hz Fénybejuttató eszköz Hajlékony szilikaszálak nagy választéka Célzósugár Diódás lézer, zöld, 532 nm (állítható < 3 mW) Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012...
  • Página 322: Feliratok És Jelzések

    - VÁRJON 5 PERCET - WAIT FOR 5 MINUTES - ELLENŐRIZZE, HOGY VAN-E MARADÉKFESZÜLTSÉG - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS A KONDENZÁTOROKBAN FIGYELMEZTETÉS—Látható és Lézerapertúra Optikai szálas eszköz láthatatlan lézersugárzás. Lábkapcsoló Lézer vészleállító lézeraktiváló eszköz Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012...
  • Página 323: Üzembe Helyezés

    2. fejezet Üzembe helyezés Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 324: Szállítás

    Ennek elmulasztása az optika kondenzáció miatti károsodásához vezethet. A lézerrendszer kicsomagolása A H-30 lézerrendszert a gyárból faládában szállítják, hogy a szállítás során védve legyen a károsító hatásoktól. A lézerrendszer kicsomagolása előtt vizsgálja meg a ládát, hogy nem sérült-e meg. Ha károsodást bizonyító jeleket talál, őrizze meg az összes csomagolóanyagot, és biztosítási igénybejelentő...
  • Página 325: Tartalom

    A láda könnyen szétszedhető és lapraszerelt állapotban könnyebben tárolható. Tartalom A H-30 lézerrendszert a következő komponensekkel és tartozékokkal szállítjuk. Ellenőrizze az alább felsorolt tételeket és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, ha bármelyik tétel hiányzik vagy sérült. • Lézerrendszer •...
  • Página 326: A Rendszer Első Bekapcsolása

    7. Néhány másodperc múlva az Vezérlőpanel képernyőjén lévő információs sávban a „STANDBY” (Készenlét) felirat jelenik meg. (Lásd az 4. ábrát) 8. Nyomja meg a „Ready” (Üzemkész) gombot. (Lásd a 4. ábrát) A „Ready” (Üzemkész) folyamatjelző sáv teljes kitöltődése körülbelül két másodpercet vesz igénybe. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-13...
  • Página 327: Az Optikai Beállítás És A Kalibráció Ellenőrzése

    9. Ismételje meg a 7-9. lépést a következő beállításokkal is: vége a. Short (Rövid) impulzusszélesség, 10 Hz, 2,0 J. b. Short (Rövid) impulzusszélesség, 10 Hz, 3,0 J. (MEGJEGYZÉS: Csak 30 W maximális kimeneti teljesítményre.) 3-6 cm 5. ábra Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-14...
  • Página 328: Fejezet Biztonság

    3. fejezet Biztonság Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 329: Általános Figyelmeztetések És Felhívások

    A személyzet képzettsége A lézert kizárólag a lézerhasználatban jártas orvosi személyzet használhatja. Munkaterület Ez a H-30 készülék 4. osztályú lézer, és a helyi és nemzetközi szabványok (IEC/EN 60825-1: 2003-02) szerint meghatározott és körülhatárolt, specifikus munkaterületen használandó. Az eszköz javítása és módosítása A javítást és a karbantartást csak a hivatalos szerviz személyzete végezheti.
  • Página 330: Szem- És Bőrexpozíció

    3. fejezet Biztonság Szem- és bőrexpozíció A H-30 lézer működése közben kibocsátott lézersugár láthatatlan, és ha a szembe jut, vakságot okozhat. A bőr sokkal nagyobb lézerenergiának is képes ellenállni, de a lézersugár súlyos égést okozhat a bőrön. Minden itt felsorolt helyzet veszélyt jelent: •...
  • Página 331: Interferencia Más Eszközökkel

    Interferencia más eszközökkel A lézerrendszer körüli területen működő egyéb sugárforrások keltette elektromágneses tér befolyásolhatja a lézer teljesítőképességét. A lézer elektromágneses tere szintén hatással lehet más elektromos eszközökre. A lézerrendszer közvetlen közelében tilos mobiltelefont használni. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-18...
  • Página 332: Fejezet: Javallatok És Használati Utasítás

    4. fejezet Javallatok és használati utasítás Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 333: Használati Javallatok

    Figyelmeztetések és kockázatok Általános figyelmeztetések és óvintézkedések a H-30 holmiumlézer-rendszer használatához Az orvosnak a H-30 készülék klinikai alkalmazását megelőzően behatóan meg kell ismerkednie a 2,1 μm-es hullámhossz által kiváltott egyedülálló sebészeti és terápiás hatásokkal. E hatások közé tartozik a koaguláció, a penetráció mélysége és a vágási intenzitás.
  • Página 334: Paraméter-Meghatározás

    Paraméter-meghatározás Az ideális lézeroptikai szál kiválasztása A Cook Medical cégnek a H-30 készülékkel használható holmiumlézer-optikai szálai 150, 200, 273, 365, 550 és 940 µm magátmérőjűek. A nagy magátmérőjű szálakkal nagyobb teljesítmény alkalmazható, de ezek kevésbé hajlékonyak. A magasabb impulzusenergia és a vastagabb szálak nagyobb ablációs térfogatot eredményeznek.
  • Página 335: Az Impulzusonkénti Energia Beállítása

    és egyéb megfelelő vizsgálatokat kell végezni. • Perforáció—Az endoszkópos és cisztoszkópos eljárások eredményeképp előfordulhat a perforáció. A perforáció klinikai diagnózisához a betegek posztoperatív megfigyelésére van szükség fizikai jelek, hematokrit és radiográfia alapján. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-22...
  • Página 336: A Lézersebészet Ellenjavallatai

    Termális krónikus—Lassú gyógyulás, perforáció, lassan múló haemorrhagia és szepszis. A lézersebészet ellenjavallatai A H-30 készülék csak olyan betegségek esetében alkalmazható, ahol a használata helyénvaló, és a hatásossága bizonyított. A klinikai alkalmazásokat képesített orvosnak kell végeznie. A lézer alkalmazása ellenjavallott olyan betegeknél: •...
  • Página 337: Fejezet Működés

    5. fejezet Működés Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 338: Lézerképernyők

    • Érintse meg, hogy kiemelje (ekkor narancssárga színűvé válik), majd az értékbeállító nyilakkal állítsa be az impulzusonkénti energia értékét Frekvenciakijelző sáv • Kijelzi az impulzusfrekvenciát hertzben • Érintse meg, hogy kiemelje (ekkor narancssárga színűvé válik), majd az értékbeállító nyilakkal állítsa be az impulzusfrekvencia értékét Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-25...
  • Página 339 • Narancssárgával kiemelt állapotban az intenzitás módosítható az értékbeállító nyilakkal „Ready” (Üzemkész) gomb • A zöld sáv és ikon azt jelzi, hogy a rendszer „Ready” (Üzemkész) módban van • Érintse meg, hogy „Ready” (Üzemkész) módba lépjen Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-26...
  • Página 340: Beállítási Képernyő

    Működés Beállítási képernyő A H-30 készüléknek számos beállítási lehetősége van, amelyek a beállítási képernyőn jelennek meg és ott állíthatók be. Hat beállítási alképernyő van. Az alképernyők általános elrendezése azonos, de az aktív képernyő az információs sávban megjelenő szöveg és az alsó gombsorban megjelenő fehér szöveg (alább: „GEN”) alapján felismerhető. A kívánt alképernyő...
  • Página 341: Lézerparaméterek

    15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-28...
  • Página 342: A Rendszer Kikapcsolása

    FIGYELMEZTETÉS! Ha a rendszert „Standby” (Készenléti) üzemmódba kapcsolás nélkül kapcsolták ki, a paraméterek mentése nem történik meg. Jogosulatlan használat elleni védelem Ha a H-30 készülék használaton kívül van, húzza ki a kulcsot a kulcsos kapcsolóból, hogy védje a rendszert a jogosulatlan használattól. Hibaüzenetek Számos hibaüzenet jelenhet meg vagy a főképernyő...
  • Página 343 érték 80%-ánál kisebb. Hívja a szervizt. • „Energy > 120%” (Energia > 120%): Ez a figyelmeztetés akkor jelenik meg, ha a kimenő energia a beállított érték 120%-ánál nagyobb. Hívja a szervizt. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-30...
  • Página 344: Fejezet: Karbantartás

    6. fejezet Karbantartás Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 345: Általános Karbantartás

    Legalább hathavonta ellenőrizze a vízszintet. Hálózati csatlakozózsinór A H-30 készülék mechanikusan rögzített, 15 láb (5 m) hosszú hálózati csatlakozókábellel van ellátva. A hálózati csatlakozókábel az általános használat és a környezeti körülmények következtében idővel károsodhat. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozókábel állapotát, és probléma esetén lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Página 346: A Védőpajzs Cseréje

    Bajonettzár kinyitva Tartórúd A bajonettzárat visszahúzva nyissa azt ki. Emelje fel a fedőlapot (asztallapot), és állítsa be a tartórudat, hogy kitámassza a fedőlapot. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-33...
  • Página 347 A védőpajzs cseréje után csukja le a fedőlapot. A védőpajzs beillesztése és a recés fejű csavar becsavarása csak egy orientációban lehetséges. A bajonettzárat benyomva zárja azt be. Mérsékelten szorítsa meg a bajonettzár rögzítőcsavarját. 10. Csavarozza vissza a díszítőcsíkot a hátlap tetejére. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-34...
  • Página 348: Hibaelhárítás

    „Remote open” (Távoli vészleállító • A távoli vészleállító nincs • Ellenőrizze a távoli vészleállító csatlakozója nyitva) csatlakoztatva, vagy nyitva van csatlakozását • A távoli vészleállító károsodott • Hívja a szervizt „Pedal not connected” (Pedál nincs • A lábkapcsoló nincs csatlakoztatva • Megfelelően csatlakoztassa a csatlakoztatva) lábkapcsolót • A lábkapcsoló károsodott • Hívja a szervizt Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-35...
  • Página 349 Hívja a szervizt töltési hiba) „MPS over temp” (MPS • Fő tápegység üzemzavara • Hívja a szervizt túlmelegedése) „MPS overload” (MPS túlterhelése) • Fő tápegység üzemzavara • Hívja a szervizt *Kisebb hiba. Kérjen időpontot a szerviztől, de a lézer továbbra is használható. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-36...
  • Página 350: Fejezet: Garanciatájékoztató

    7. fejezet Garanciatájékoztató Visszatérés a tartalomjegyzékhez...
  • Página 351: Garancianyilatkozat

    Garanciatájékoztató Garancianyilatkozat A Cook Urological Incorporated („Vállalat”) garantálja a jelen H-30 holmiumlézer (a „Termék”) vásárlója részére, hogy a gyártás idején a Terméket az Egyesült Államok Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hivatala (United States Food and Drug Administration – FDA) által kijelölt helyes gyártási gyakorlatoknak megfelelően gyártották és tesztelték, és hogy a Termék megfelelt a címkén feltüntetetteknek.
  • Página 352: Garanciális Időszak

    Cook cég fizeti. A vevő felelős a megfelelő csomagolásért és biztosításért, és ő viseli a Cook cég által kijelölt javítóegységbe való szállítás közben a károsodás kockázatát. A garancia nem biztosítja a javítás konkrét határidőre való elkészülését. Visszatérés a tartalomjegyzékhez Cook Medical © 2012 9-39...
  • Página 353 H-30 ™ 0088 S I S T E M A L A S E R A O L M I O MANUALE D’USO...
  • Página 354 Regolazione dell’energia per impulso ..10-22 Complicazioni e rischi chirurgici ..10-22 - 10-23 Presentazione dell’H-30™ .........10-4 Controindicazioni alla chirurgia laser .... 10-23 Informazioni su Cook Medical ......10-4 Laser a olmio ............10-5 Litotripsia laser ............10-5 Capitolo 5 - Funzionamento Descrizione del dispositivo ....10-5 - 10-7 Schermate del laser .........
  • Página 355: Capitolo 1 Introduzione

    Capitolo 1 Introduzione Tornare all’indice...
  • Página 356: Informazioni Su Cook Medical

    Introduzione Presentazione dell’H-30™ Il sistema laser a olmio H-30™ di Cook Medical, con le relative fibre laser a olmio, è efficace nel trattamento delle malattie dei tessuti molli e dei calcoli urinari. L’uso dell’H-30 è indicato nell’ambito di vari campi della medicina, inclusa l’urologia.
  • Página 357: Laser A Olmio

    2 cm. Descrizione del dispositivo Nome Sorgente laser Sistema laser a olmio H-30 Ho:YAG Parte anteriore del laser Indicatore di avviso di emissione...
  • Página 358 Parte inferiore del retro del laser Connettore per dispositivo di blocco remoto Interruttore MAINS (alimentazione principale) Scomparto per il pedale Etichetta MAINS (alimentazione principale) Raccordo Water Drain (drenaggio acqua) Cavo di alimentazione Figura 3 Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-6...
  • Página 359 Capitolo 1 Introduzione Collegamenti del dispositivo L’H-30 è dotato di una sorgente laser con emissione a 2,1 µm. L’energia laser viene emessa attraverso una fibra ottica (fibra laser a olmio) collegata all’apertura laser. (Vedere la Figura 1) Interruttore a chiave L’interruttore a chiave accende il dispositivo.
  • Página 360: Specifiche Del Sistema

    Breve e lunga Velocità di ripetizione 5 - 20 Hz Dispositivo di emissione Vasta gamma di fibre flessibili in silice Raggio di puntamento Laser a diodi, verde, 532 nm (regolabile < 3 mW) Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-8...
  • Página 361: Etichette E Simboli

    - VERIFICARE CHE I CONDENSATORI NON - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS CONTENGANO TENSIONI RESIDUE AVVERTENZA—Raggi laser Apertura laser Applicatore a fibre ottiche visibili e invisibili. ACCESO SPENTO Pedale Arresto laser Dispositivo di attivazione del laser Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-9...
  • Página 362: Capitolo 2 - Installazione Installazione

    Capitolo 2 Installazione Tornare all’indice...
  • Página 363: Trasporto

    Capitolo 2 Installazione Installazione Dopo la consegna da parte di Cook Medical, il sistema laser H-30 deve essere installato da personale debitamente qualificato. Qualsiasi eventuale danno subito dal sistema dopo la consegna deve essere riparato prima dell’uso. AVVERTENZA - Non tentare di usare l’H-30 prima che il personale qualificato abbia eseguito la procedura di installazione.
  • Página 364: Componenti Del Sistema

    La cassa può essere facilmente disassemblata e appiattita per agevolarne la conservazione. Componenti del sistema Il sistema laser H-30 viene spedito corredato dai seguenti componenti e accessori. Eseguire un attento riscontro di tutti gli articoli sotto elencati; rivolgersi al Servizio clienti in caso di articoli mancanti o danneggiati.
  • Página 365: Accensione Iniziale Del Sistema

    7. Dopo alcuni secondi, la barra informazioni sullo schermo del pannello di controllo visualizza il messaggio “STANDBY”. (Vedere la Figura 4) 8. Premere il pulsante Ready (pronto). (Vedere la Figura 4) La barra di avanzamento Ready (pronto) si accende completamente in due secondi circa. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-13...
  • Página 366: Controllo Dell'allineamento E Della Calibrazione

    è Piano di correttamente allineato o necessita di registrazione. misurazione Estremità distale Rivolgersi all’agente Cook Medical di zona. della fibra 9. Ripetere i passaggi da 7 a 9 anche per le seguenti impostazioni. a. Modalità di larghezza dell’impulso Short (breve), 10 Hz, 2,0 J.
  • Página 367: Capitolo 3 Sicurezza

    Capitolo 3 Sicurezza Tornare all’indice...
  • Página 368: Avvertenze E Precauzioni Generali

    Sicurezza Avvertenze e precauzioni generali L’H-30 è un sistema laser a olmio da 30 W il cui uso è previsto nell’ambito di procedure chirurgiche. Il dispositivo è fabbricato ai sensi della norma 93/42/CE, Allegato II ed è identificato come segue.
  • Página 369: Esposizione Oculare E Cutanea

    Capitolo 3 Sicurezza Esposizione oculare e cutanea Il raggio laser di trattamento dell’H-30 è invisibile e, in caso di esposizione oculare, può causare un calo della vista. La cute è in grado di resistere a una quantità significativamente più elevata di energia laser, ma il raggio laser è in grado di ustionarla gravemente. Pericoli sussistono in tutti i casi di: • radiazione diretta del laser...
  • Página 370: Altri Pericoli

    Campi elettromagnetici irradiati da altre apparecchiature nei pressi del sistema laser possono influire sulle prestazioni di quest’ultimo. Il campo elettromagnetico del laser può anch’esso influire sul funzionamento di altri dispositivi elettrici. Non usare telefoni cellulari nelle immediate vicinanze del sistema laser. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-18...
  • Página 371 Capitolo 4 Indicazioni e istruzioni per l’uso Tornare all’indice...
  • Página 372: Indicazioni Per L'uso

    Applicazioni chirurgiche L’uso del sistema laser H-30 e delle fibre laser a olmio è previsto nell’ambito delle procedure chirurgiche a cielo aperto, laparoscopiche ed endoscopiche per l’incisione, l’asportazione, la resezione, l’ablazione, la vaporizzazione, la coagulazione e l’emostasi dei tessuti molli.
  • Página 373: Determinazione Dei Parametri

    Scelta della fibra laser ideale Le fibre laser a olmio di Cook Medical previste per l’uso con l’H-30 sono disponibili con anima di diametro pari a 150, 200, 273, 365, 550 e 940 µm. Le fibre con anima di diametro maggiore consentono l’impiego di una potenza superiore ma sono meno flessibili.
  • Página 374: Dell'impulso

    • Perforazione—La perforazione può verificarsi a seguito di procedure endoscopiche o cistoscopiche. Per una diagnosi clinica di perforazione, è necessario monitorare i pazienti nel periodo postoperatorio osservandone i segni fisici, l’ematocrito e le lastre radiografiche. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-22...
  • Página 375: Controindicazioni Alla Chirurgia Laser

    • Termiche croniche—ritardo nella guarigione, perforazione, emorragia ritardata e sepsi. Controindicazioni alla chirurgia laser L’H-30 deve essere usato solo in condizioni in cui il suo impiego sia idoneo e la sua efficacia sia stata comprovata. Tutte le applicazioni cliniche devono essere effettuate da un medico qualificato.
  • Página 376: Capitolo 5 Funzionamento

    Capitolo 5 Funzionamento Tornare all’indice...
  • Página 377: Schermate Del Laser

    • Sfiorarla per evidenziare in arancione e regolare l’energia per impulso mediante i comandi di regolazione Barra frequenza • Visualizza la frequenza degli impulsi in Hertz • Sfiorarla per evidenziare in arancione e regolare la frequenza degli impulsi mediante i comandi di regolazione Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-25...
  • Página 378 • Regolare l’intensità con i comandi di regolazione mentre è evidenziato in arancione Pulsante Ready (pronto) • La barra e l’icona verdi indicano che il sistema si trova in modalità Ready (pronto) • Sfiorarlo per accedere alla modalità Ready (pronto) Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-26...
  • Página 379: Schermata Opzioni

    Funzionamento Schermata opzioni L’H-30 è dotato di molte opzioni visualizzate e impostate attraverso la schermata opzioni. La schermata opzioni è dotata di sei schermate secondarie. La disposizione generale di tutte le schermate secondarie è identica; la schermata attiva è tuttavia indicata dal testo nella barra informazioni e dalla sigla in bianco (nell’illustrazione sottostante, “GEN”) su uno dei pulsanti nella parte inferiore della schermata stessa.
  • Página 380: Parametri Laser

    12,0 15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-28...
  • Página 381: Spegnimento Del Sistema

    3,0 J 15,0 Spegnimento del sistema Per spegnere l’H-30, portare il sistema in modalità Standby, girare l’interruttore a chiave portandolo nella posizione di spegnimento (O) e togliere la chiave. AVVERTENZA - Se si spegne il sistema senza prima accedere alla modalità...
  • Página 382 • Energia < 80% - Questo avviso compare quando l’energia di uscita è inferiore all’80% del valore impostato. Rivolgersi al servizio di assistenza. • Energia > 120% - Questo avviso compare quando l’energia di uscita è superiore al 120% del valore impostato. Rivolgersi al servizio di assistenza. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-30...
  • Página 383: Capitolo 6 Manutenzione

    Capitolo 6 Manutenzione Tornare all’indice...
  • Página 384: Manutenzione Generale

    Controllare il livello dell’acqua almeno ogni sei mesi. Cavo di alimentazione L’H-30 è dotato di un cavo di alimentazione da 5 m (15 piedi) meccanicamente collegato. Il cavo di alimentazione può deteriorarsi nel tempo a causa del normale uso e delle condizioni ambientali.
  • Página 385: Sostituzione Della Lente Di

    Chiusura a baionetta disinnestata Barra di supporto 3. Tirare la chiusura a baionetta per aprirla/ 4. Sollevare il pannello superiore (pianale) e usare disinnestarla. l’apposita barra per tenerlo sollevato. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-33...
  • Página 386: Protezione

    8. Innestare la chiusura a baionetta spingendola verso l’interno. 9. Stringere, senza serrarla forzatamente, la vite di bloccaggio della chiusura a baionetta. 10. Fissare nuovamente il pannello decorativo alla sommità del pannello posteriore. Cook Medical © 2012 Cook Medical © 2011 Tornare all’indice...
  • Página 387: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Fibra sbagliata collegata • Collegare una fibra H-30 idonea Connettore remoto aperto • Dispositivo di blocco remoto • Controllare il collegamento non collegato o aperto del connettore per dispositivo di blocco remoto • Dispositivo di blocco remoto danneggiato • Rivolgersi al servizio di assistenza Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-35...
  • Página 388 Surriscaldamento alimentaz • Malfunzionamento • Rivolgersi al servizio di rete alimentatore assistenza Sovraccarico alimentaz rete • Malfunzionamento • Rivolgersi al servizio di alimentatore assistenza *Errore non importante. Programmare un intervento di riparazione, ma continuare pure a usare il laser. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-36...
  • Página 389: Informazioni Di Garanzia

    Capitolo 7 Informazioni di garanzia Tornare all’indice...
  • Página 390: Dichiarazione Di Garanzia

    Dichiarazione di garanzia La Cook Urological Incorporated (Azienda) garantisce all’acquirente del presente laser a olmio H-30 (Prodotto) che, il fase di produzione, il Prodotto stesso è stato fabbricato e testato in osservanza delle procedure di corretta fabbricazione specificate dall’ente statunitense Food and Drug Administration ed è...
  • Página 391: Periodo Di Garanzia

    Cook si assumerà il costo della spedizione di ritorno al cliente. Il cliente è responsabile dell’imballaggio idoneo, dell’assicurazione e del rischio di danni durante il trasporto del Prodotto stesso al centro riparazioni autorizzato Cook. La garanzia non assicura tempi di riparazione specifici. Cook Medical © 2012 Tornare all’indice 10-39...
  • Página 392 H-30 ™ 0088 H O L M I U M L A S E R S Y S T E E M GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 393 Inhoud Hoofdstuk 1: Inleiding De energie per puls afstellen ......11-22 Complicaties en risico’s van Inleiding bij de H-30™ ........11-4 chirurgie ..........11-22 - 11-23 Informatie over Cook Medical ......11-4 Contra-indicaties voor laserchirurgie .... 11-23 Holmiumlasers ............11-5 Laserlithotripsie ...........11-5 Hoofdstuk 5: Bediening Beschrijving van het apparaat ....
  • Página 394: Hoofdstuk 1 Inleiding

    Hoofdstuk 1 Inleiding Terug naar Inhoud...
  • Página 395: Inleiding Bij De H

    Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het lasersysteem gebruikt om optimale resultaten met de H-30 te verkrijgen en de kans op gevaarlijke fouten te vermijden. Neem contact op met uw vertegenwoordiger als u vragen hebt over de werking of prestaties van het H-30 holmiumlasersysteem en holmiumlaservezels.
  • Página 396: Holmiumlasers

    2 cm nu ook onder de behandelingsindicaties. Beschrijving van het apparaat Naam Laserbron H-30 holmiumlasersysteem Ho:YAG Voorkant van lasersysteem Waarschuwings- indicator voor uitstraling Noodstopknop Laseropening Afbeelding 1 Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-5...
  • Página 397: Hoofdstuk 1 Inleiding

    Achterkant van lasersysteem bovenaan Productlabel Waarschuwingslabel Contactslot Air Purge (Luchtspoelpoort) Water Fill (Watervulpoort) Waterpeilindicator Afbeelding 2 Achterkant van laser onderaan Connector voor afstandsbediende vergrendeling Stroomonderbreker Opbergvak voetschakelaar Label ‘MAINS’ (elektriciteitsnet) Waterafvoerpoort Netsnoer Afbeelding 3 Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-6...
  • Página 398 Hoofdstuk 1 Inleiding Apparaataansluitingen De H-30 bevat één laserbron, die licht uitstraalt bij een golflengte van 2,1 µm. Het laserlicht wordt toegediend via een optische vezel (holmiumlaservezel) die met de laseropening is verbonden. (Zie afbeelding 1.) Contactslot Het apparaat wordt aangezet met behulp van het contactslot. Het contactslot beschikt over twee standen: ‘I’...
  • Página 399: Systeemspecificaties

    Energie per puls 0,5 – 3,5 J Toepassingsmodus gepulseerd Pulsbreedte kort en lang Herhalingsfrequentie 5 – 20 Hz Toedieningsinstrument breed scala flexibele silicavezels Richtstraal diodelaser, groen, 532 nm (afstelbaar < 3 mW) Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-8...
  • Página 400: Labels En Symbolen

    - VOEDING UITZETTEN - WAIT FOR 5 MINUTES - 5 MINUTEN WACHTEN - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS - CONDENSATOREN OP RESTSPANNING CONTROLEREN WAARSCHUWING—Zichtbare Laseropening Optische-vezelapplicator en onzichtbare laserstraling. Voetschakelaar Stopteken laser laseractiveringsinrichting Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-9...
  • Página 401: Hoofdstuk 2 Installatie

    Hoofdstuk 2 Installatie Terug naar Inhoud...
  • Página 402: Vervoer

    Het lasersysteem uitpakken Uw H-30 lasersysteem wordt uit de fabriek geleverd in een houten krat om het te beschermen tegen transportschade. Inspecteer het krat op beschadiging voordat u het lasersysteem eruit neemt. Bewaar bij tekenen van beschadiging alle verpakkingsmateriaal en breng de expediteur op de hoogte door een verzekeringsclaim in te dienen.
  • Página 403: Omgevingscondities Wanneer In Werking

    Het krat kan gemakkelijk uit elkaar worden gehaald en plat worden bewaard. Inhoud Het H-30 lasersysteem wordt geleverd met de volgende componenten en accessoires. Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen en neem contact op met Customer Service als er artikelen ontbreken of beschadigd zijn.
  • Página 404: Systeem Voor Het Eerst Opstarten

    7. Na een paar seconden verschijnt ‘STANDBY’ in de informatiebalk van het bedieningspaneelscherm. (Zie afbeelding 4.) 8. Druk op de Ready-knop. (Zie afbeelding 4.) De Ready-voortgangsbalk wordt in ongeveer twee seconden gevuld. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-13...
  • Página 405: Uitlijning En Kalibratie Verifiëren

    Short (kort) pulsbreedtemodus, 10 Hz, 2,0 J. b. Short (kort) pulsbreedtemodus, 10 Hz, 3,0 J. (NB: Alleen voor een maximaal 3 - 6 cm uitgangsvermogen van 30 W.) Afbeelding 5 Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-14...
  • Página 406: Hoofdstuk 3 Veiligheid

    Hoofdstuk 3 Veiligheid Terug naar Inhoud...
  • Página 407: Voorzichtigheidsmaatregelen

    Gebruik van de laser is uitsluitend beperkt tot medisch personeel met ervaring in het gebruik van lasers. Werkruimte Deze H-30, een laser van klasse 4, moet worden gebruikt in een specifieke werkruimte die gedefinieerd en afgebakend is conform lokale en internationale normen (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 408: Blootstelling Van Ogen En Huid

    Veiligheid Blootstelling van ogen en huid De werkzame laserstraal van de H-30 is onzichtbaar en kan, indien de ogen eraan worden blootgesteld, leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. De huid is bestand tegen een aanzienlijk hogere hoeveelheid laserenergie, maar de laserstraal kan de huid ernstig verbranden.
  • Página 409: Hoofdstuk 3 Veiligheid

    Elektromagnetische velden van andere stralingsbronnen in de omgeving van het lasersysteem kunnen de prestaties van de laser beïnvloeden. Het elektromagnetische veld van de laser kan ook andere elektrische apparatuur beïnvloeden. Gebruik geen mobiele telefoons in de directe omgeving van het lasersysteem. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-18...
  • Página 410 Hoofdstuk 4 Indicaties voor gebruik en gebruiksaanwijzing Terug naar Inhoud...
  • Página 411: Indicaties Voor Gebruik

    H-30 holmiumlasersysteem De arts moet zich volledig vertrouwd maken met de unieke chirurgische en therapeutische effecten van de 2,1 μm golflengte alvorens de H-30 klinisch te gebruiken. Deze effecten omvatten coagulatie, penetratiediepte en snij-intensiteit. Tenzij anders vermeld in het specifieke toepassingsgedeelte, moet de arts beginnen bij het laagste vermogen en kortere toedieningstijden gebruiken.
  • Página 412: De Pulsbreedte Instellen

    Parameters bepalen De ideale laservezel kiezen De holmiumlaservezels van Cook Medical voor gebruik met de H-30 worden geleverd met een kerndiameter van 150, 200, 273, 365, 550 en 940 µm. Vezels met grotere kern maken het gebruik van een hoger vermogen mogelijk, maar zijn minder flexibel. Hogere pulsenergie en grotere vezels resulteren in grotere ablatievolumes.
  • Página 413: De Energie Per Puls Afstellen

    • Perforatie—Perforatie kan optreden als gevolg van endoscopische of cystoscopische ingrepen. Om een klinische diagnose van perforatie te stellen, moet de patiënt postoperatief worden bewaakt door fysieke functies, hematocrietwaarde en radiografie. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-22...
  • Página 414: Contra-Indicaties Voor Laserchirurgie

    • Thermisch chronisch—Vertraagde heling, perforatie, vertraagde bloeding en sepsis. Contra-indicaties voor laserchirurgie De H-30 mag alleen worden gebruikt in situaties waar het gebruik ervan aangewezen is en de werkzaamheid ervan bewezen is. De klinische toepassingen moeten door een bevoegde arts worden uitgevoerd.
  • Página 415: Hoofdstuk 5 Bediening

    Hoofdstuk 5 Bediening Terug naar Inhoud...
  • Página 416: Laserschermen

    • Raak de balk aan zodat deze oranje kleurt, en stel de energie per puls af met de regelknoppen Frequentiebalk • Toont pulsfrequentie in hertz • Raak de balk aan zodat deze oranje kleurt, en stel de pulsfrequentie af met de regelknoppen Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-25...
  • Página 417 • Stel de intensiteit af met de regelknoppen wanneer oranje gemarkeerd Ready-knop • Groene balk en pictogram duiden erop dat het systeem in de Ready-modus staat • Raak de knop aan om naar de Ready-modus te gaan Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-26...
  • Página 418: Optiescherm

    Bediening Optiescherm De H-30 beschikt over veel opties die in het optiescherm worden weergegeven en ingesteld. Er zijn zes subschermen van het optiescherm. De algemene indeling van alle subschermen is identiek, maar het actieve scherm wordt aangegeven door tekst in de informatiebalk en witte tekst – zoals hieronder ‘GEN’...
  • Página 419: Laserparameters

    15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-28...
  • Página 420: Het Systeem Uitzetten

    15,0 Het systeem uitzetten Zet de H-30 uit door het systeem in de Standby-modus te zetten en vervolgens de sleutel tot de uit-stand (O) te draaien en te verwijderen. WAARSCHUWING! Als u het systeem uitzet zonder het eerst in de Standby- modus te zetten, worden de parameters niet opgeslagen.
  • Página 421 80% van de ingestelde waarde. Bel voor service. • Energy > 120% (energie > 120%): Deze waarschuwing verschijnt als de uitgangsenergie hoger is dan 120% van de ingestelde waarde. Bel voor service. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-30...
  • Página 422: Hoofdstuk 6 Onderhoud

    Hoofdstuk 6 Onderhoud Terug naar Inhoud...
  • Página 423: Algemeen Onderhoud

    Vul het waterreservoir bij als het waterpeil te laag is. Controleer het waterpeil minstens om de zes maanden. Netsnoer De H-30 is voorzien van een 5 m (15 ft) netsnoer dat mechanisch aan het systeem bevestigd is. Het netsnoer kan gaandeweg verslijten door algemeen gebruik en omgevingsomstandigheden.
  • Página 424: Het Antigruisscherm Vervangen

    Bajonetvergrendeling losgekoppeld Houdstaaf 3. Trek de bajonetvergrendeling naar achteren om 4. Hef het bovenpaneel (tafelblad) op en plaats deze te openen/los te koppelen. de houdstaaf om het bovenpaneel omhoog te houden. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-33...
  • Página 425 één oriëntatie worden bevestigd. 8. Koppel de bajonetvergrendeling door deze in te drukken. 9. Draai de borgschroef van de bajonetvergrendeling losjes vast. 10. Bevestig de sierstrip opnieuw aan de bovenkant van het achterpaneel. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-34...
  • Página 426: Oplossen Van Problemen

    Remote open (afstandsbediening • De connector voor • Controleer of de connector open) afstandsbediende voor afstandsbediende vergrendeling is niet vergrendeling naar behoren is aangesloten of is geopend aangesloten • De connector voor • Bel voor service afstandsbediende vergrendeling is beschadigd Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-35...
  • Página 427 MPS over temp (te hoge • Defect hoofdvoeding • Bel voor service temperatuur hoofdvoeding) MPS overload (overbelasting • Defect hoofdvoeding • Bel voor service hoofdvoeding) *Kleine fout. Maak afspraak voor service, maar gebruik de laser gerust verder. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-36...
  • Página 428: Hoofdstuk 7 Garantie-Informatie

    Hoofdstuk 7 Garantie-informatie Terug naar Inhoud...
  • Página 429: Garantieverklaring

    Garantie-informatie Garantieverklaring Cook Urological Incorporated (‘Bedrijf’) garandeert aan de koper van deze H-30 holmiumlaser (het ‘Product’) dat het Product op het moment van productie is vervaardigd en getest conform de Good Manufacturing Practices (goede wijze van produceren) die door de Amerikaanse Food and Drug Administration (inspectie van voedings- en geneesmiddelen) zijn omschreven, en dat het met de etikettering overeenkwam.
  • Página 430: Garantieperiode

    Cook de kosten voor de retourzending naar de koper. De klant is verantwoordelijk voor de juiste verpakking en verzekering en het schaderisico tijdens het vervoer naar het door Cook aangeduide reparatiecentrum. De garantie garandeert geen responstijden voor reparaties. Cook Medical © 2012 Terug naar Inhoud 11-39...
  • Página 431 H-30 ™ 0088 H O L M I U M L A S E R S Y S T E M BRUKERHÅNDBOK...
  • Página 432 Innholdsfortegnelse Kapittel 1: Innledning Justere energi per puls ........12-22 Kirurgiske komplikasjoner og risiko ..12-22 - 12-23 Innledning til H-30™ ..........12-4 Kontraindikasjoner for laserkirurgi ....12-23 Om Cook Medical ..........12-4 Holmiumlasere ............12-5 Laserlitotripsi ............12-5 Kapittel 5: Operasjon Beskrivelse av anordningen ....12-5 - 12-7 Laserskjermbilder ..........
  • Página 433: Kapittel 1 Innledning

    Kapittel 1 Innledning Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 434: Om Cook Medical

    Om Cook Medical Når du velger Cook Medical, betyr det at du velger kompromissløs kvalitet og innovasjon. For å oppnå best mulig resultat med H-30 og unngå risiko for farlige feil må du lese denne brukerhåndboken nøye før bruk av lasersystemet.
  • Página 435: Holmiumlasere

    å omfatte steiner som er større enn 2 cm. Beskrivelse av anordningen Navn Laserkilde H-30 holmiumlasersystem Ho:YAG Front på laseren Indikator for strålevarsel Nødstoppbryter Laseråpning Figur 1 Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-5...
  • Página 436 Produktmerking Varselmerking Nøkkelbryter Air Purge (Lufttømmingsport) Water Fill (Vannfyllingsport) Indikator for vannivå Figur 2 Nedre del av laserens bakside Fjernlåskobling Nettstrømbryter Lagringssted for fotbryter Etiketten MAINS (nettstrøm) Vanntømmingsport Strømledning Figur 3 Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-6...
  • Página 437 Kapittel 1 Innledning Tilkoblinger til anordningen H-30 inneholder en laserkilde som stråler ved 2,1 µm. Laseren leveres gjennom en optisk fiber (holmiumlaserfiber) som er koblet til laseråpningen. (Se figur 1.) Nøkkelbryter Nøkkelbryteren slår anordningen på. Det er to posisjoner på bryteren: “I” (på) og “O” (av).
  • Página 438: Systemspesifikasjoner

    30 W Energi/puls 0,5 –3,5 J Applikasjonsmodus Pulserende Pulsbredde Kort og lang Repetisjonsfrekvens 5 – 20 Hz Leveringsanordning Bredt utvalg av fleksible silica-fibre Siktestråle Diodelaser, grønn, 532 nm (justerbar < 3 mW) Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-8...
  • Página 439: Merkinger Og Symboler

    - VENT 5 MINUTTER - WAIT FOR 5 MINUTES - KONTROLLER GJENVÆRENDE SPENNING - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS PÅ KONDENSATORER ADVARSEL—Synlig og usynlig Laseråpning Optisk fiberapplikator laserstråling. PÅ Fotbryter Laserstopp Laseraktiveringsanordning Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-9...
  • Página 440: Kapittel 2: Installasjon Installasjon

    Kapittel 2 Installasjon Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 441: Transport

    Pakke opp lasersystemet H-30 lasersystemet leveres fra fabrikken i en trekasse for å beskytte den mot transportskade. Før du tar ut lasersystemet, må kassen inspiseres for skade. Dersom det er tegn til skade, må du ta vare på all emballasje og si fra til transportselskapet ved å fylle ut en skademelding til forsikringsselskapet.
  • Página 442: Innhold

    Kassen kan lett demonteres og legges flat for enklere lagring. Innhold H-30 lasersystemet leveres med følgende komponenter og tilbehør. Vennligst kontroller at alle deler som er angitt nedenfor er levert, og ta kontakt med kundeservice dersom noe mangler eller er skadet.
  • Página 443: Første Gangs Oppstart

    7. Etter noen få sekunder vil informasjonslinjen på kontrollpanelet vise “STANDBY” (ventemodus). (Se figur 4.) 8. Trykk på Ready-knappen (klar). (Se figur 4.) Det tar omtrent to sekunder før fremdriftslinjen for Ready (klar) er fylt. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-13...
  • Página 444: Kontroll Av Innretting Og Kalibrering

    9. Gjenta trinn 7 til 9 for følgende innstillinger også: Fiber, distal ende a. Short (Kort) pulsbreddemodus, 10 Hz, 2,0 J. b. Short (Kort) pulsbreddemodus, 10 Hz, 3,0 J. (MERKNAD: Kun for maksimal effekt på 30 W.) 3 - 6 cm Figur 5 Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-14...
  • Página 445: Kapittel 3 Sikkerhet

    Kapittel 3 Sikkerhet Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 446: Generelle Advarsler Og Forsiktighetsregler

    Bruken av laseren er begrenset til medisinsk personell med erfaring i bruk av laser. Arbeidsområde Denne H-30 er en Klasse 4-laser og må brukes i et spesifikt arbeidsområde som definert og begrenset av følgende lokale og internasjonale standarder (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 447: Eksponering Mot Hud Og Øyne

    Kapittel 3 Sikkerhet Eksponering mot hud og øyne Laserstrålen til H-30 er usynlig, og dersom øynene utsettes for denne, kan det føre til synstap. Huden kan motstå en signifikant høyere mengde laserenergi, men lasestrålen kan forårsake alvorlig forbrenning av huden.
  • Página 448: Påvirkning Av Annet Utstyr

    Påvirkning av annet utstyr Elektromagnetiske felter fra andre strålekilder i omgivelsene rundt lasersystemet kan påvirke laserens ytelse. Laserens elektromagnetiske felt kan også påvirke annet elektrisk utstyr. Bruk ikke mobiltelefoner i umiddelbar nærhet av lasersystemet. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-18...
  • Página 449 Kapittel 4 Indikasjoner og bruksanvisning Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 450: Bruksområder

    å erstatte opplæring eller erfaring hos legen. H-30 skal kun brukes av leger og personell som har fått adekvat opplæring og som er godt kjent med instruksjonene og forholdsreglene i denne håndboken. En gjennomgang av tidligere opplæring er sterkt å...
  • Página 451: Bestemmelse Av Parameter

    Bestemmelse av parameter Valg av egnet laserfiber Cook Medicals holmiumlaserfibre til bruk med H-30 kommer i 150, 200, 273, 365, 550 og 940 µm kjernediametre. Større kjernediametre vil tillate bruk av høyere effekt, men er mindre fleksible. Høyere pulsenergi og større fibre øker ablasjonsvolumet.
  • Página 452: Justere Energi Per Puls

    • Perforasjon—Perforasjon kan forekomme som resultat av endoskopiske eller cystoskopiske prosedyrer. For klinisk diagnose av perforasjon må pasientene overvåkes postoperativt i forhold til fysiske tegn, hematokrit og røntgenundersøkelser. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-22...
  • Página 453 • Termisk kroniske—Forsinket tilheling, perforasjon, forsinket blødning og sepsis. Kontraindikasjoner for laserkirurgi H-30 skal bare brukes dersom bruken er egnet og virkningen av systemet er dokumentert. En kvalifisert lege må gjøre kliniske vurderinger. Bruk av laser er kontraindisert for pasienter: • der generell medisinsk tilstand gjør kirurgisk intervensjon kontraindisert...
  • Página 454: Kapittel 5 Operasjon

    Kapittel 5 Operasjon Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 455: Laserskjermbilder

    • Viser innstilt pulsenergi og total levert energi (TOTAL) i joule • Trykk for å markere oransje og justere energi per puls med justeringskontrollene Frekvenslinje • Viser pulsfrekvens i Hertz • Trykk for å markere oransje og justere pulsfrekvens med justeringskontrollene Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-25...
  • Página 456 • Juster intensiteten med justeringskontrollene mens de er markert oransje Ready-knapp • Grønn linje og ikon signaliserer at systemet er i Ready-modus (klar-modus) • Trykk for å gå til Ready-modus (klar-modus) Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-26...
  • Página 457: Valgskjermbilde

    Operasjon Valgskjermbilde H-30 har mange valgmuligheter som vises og stilles inn via valgskjermbildet. Det er seks underskjermbilder for valg. Det generelle oppsettet av alle underskjermbildene er identisk, men det aktive skjermbildet indikeres med tekst i informasjonslinjen i tillegg til den hvite teksten (“GEN” nedenfor) på de nederste knappene.
  • Página 458: Laserparametre

    1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-28...
  • Página 459: Slå Av Systemet

    ADVARSEL! Dersom systemet slås av uten at man går i Standby (ventemodus), lagres ikke parametrene. Beskytte mot uautorisert bruk Når H-30 ikke er i bruk, må det beskyttes mot uautorisert bruk ved å fjerne nøkkelen fra nøkkelbryteren. Feilmeldinger Det er flere feilmeldinger som kan vises enten i informasjonslinjen på hovedskjermbildet eller i error log (feilloggen) på...
  • Página 460 80 % av innstilt verdi. Ring etter service. • Energy > 120% (energi > 120 %): Denne advarselen vises når energiytelsen er mer enn 120 % av innstilt verdi. Ring etter service. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-30...
  • Página 461: Kapittel 6 Vedlikehold

    Kapittel 6 Vedlikehold Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 462: Generelt Vedlikehold

    Kontroller vannivået minst hver sjette måned. Strømledning H-30 har en 5 m (15 fot) strømledning som er mekanisk festet. Strømledningen kan svekkes over tid på grunn av generell bruk og forhold i miljøet. Kontroller strømledningen jevnlig og kontakt kundestøtte dersom det oppstår et problem.
  • Página 463: Skifte Ut Beskyttelsesskjoldet

    Låseskruen sitter fast, så den vil ikke falle ut når ovenfor.) den løsnes fullstendig. Bajonettklaffen løsnet Holdepinne 3. Trekk bajonettklaffen tilbake for å åpne / koble fra. 4. Løft toppanelet (bordplaten) og sett holdepinnen opp for å holde panelet oppe. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-33...
  • Página 464 én vei, og tommeskruen kan bare festes i én retning. 8. Fest bajonettklaffen ved å dytte den inn. 9. Skru forsiktig til låseskruen på bajonettklaffen. 10. Fest dekorasjonsstripen øverst på bakre panel. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-34...
  • Página 465: Feilmeldinger

    åpen) tilkoblet eller er åpnet • Ring etter service • Fjernlåskoblingen er skadet Pedal not connected (pedal ikke • Fotbryteren er ikke koblet til • Koble til fotbryteren korrekt tilkoblet) • Fotbryteren er skadet • Ring etter service No energy (ingen energi) • Skade på optisk komponent • Ring etter service Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-35...
  • Página 466 MPS over temp (for høy • Svikt i hovedstrømforsyningen • Ring etter service temperatur i strømforsyning) MPS overload (overbelastning i • Svikt i hovedstrømforsyningen • Ring etter service strømforsyning) *Mindre feil. Planlegg service, men det går fortsatt greit å bruke laseren. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-36...
  • Página 467 Kapittel 7 Garantiinformasjon Gå tilbake til innholdsfortegnelsen...
  • Página 468: Garantierklæring

    Kapittel 7 Garantiinformasjon Garantierklæring Cook Urological Incorporated (“selskapet”) garanterer kjøperen av denne H-30 holmiumlaser (“produktet”) at ved produksjon ble dette produktet produsert og testet i henhold til god produksjonspraksis som spesifisert av United States Food and Drug Administration, og at det var i henhold til merkingen.
  • Página 469: Garantiperiode

    Cooks serviceverksted, og Cook vil betale returfrakt tilbake til kjøperen. Kunden er ansvarlig for trygg emballasje, forsikring og risiko for skade under transport til Cooks serviceverksted. Garantien gir ingen løfter om bestemt responstid for reparasjon. Cook Medical © 2012 Gå tilbake til innholdsfortegnelsen 12-39...
  • Página 470: Podręcznik Użytkownika

    H-30 ™ 0088 S Y S T E M L A S E R A H O L M O W E G O PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Página 471 Spis treści Rozdział 1: Wstęp Regulowanie energii pojedynczego impulsu ..13-22 Chirurgiczne powikłania i zagrożenia ..13-22 - 13-23 Wstępne informacje na temat H-30™ ......13-4 Przeciwwskazania dotyczące chirurgii laserowej ..13-23 Informacje na temat Cook Medical ....... 13-4 Lasery holmowe ..............13-5 Litotrypsja laserowa ............
  • Página 472 Rozdział 1 Wstęp Powrót do Spisu treści...
  • Página 473: Informacje Na Temat Cook Medical

    Wstęp Wstępne informacje na temat H-30™ System lasera holmowego H-30™ firmy Cook Medical oraz włókna lasera holmowego są skuteczne w leczeniu schorzeń tkanek miękkich oraz złogów w drogach moczowych. System H-30 jest wskazany w wielu różnych specjalnościach medycznych, w tym w urologii.
  • Página 474: Lasery Holmowe

    Ze względu na uniwersalność i bezpieczeństwo energii lasera holmowego, wskazania do leczenia zostały rozszerzone i obejmują złogi o rozmiarze przekraczającym 2 cm. Opis urządzenia Nazwa Źródło promieniowania laserowego System lasera holmowego H-30 Ho:YAG Przednia strona lasera Wskaźnik ostrzeżenia o emisji Przełącznik...
  • Página 475 Wskaźnik poziomu wody Rysunek 2 Dolna część tylnego panelu lasera Złącze zdalnej blokady Wyłącznik instalacyjny Miejsce na przełącznik nożny Etykieta MAINS (głównej sieci zasilającej) Port do spuszczania wody Kabel zasilający Rysunek 3 Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-6...
  • Página 476: Panel Sterowania

    Rozdział 1 Wstęp Podłączenia urządzenia Urządzenie H-30 zawiera jedno źródło promieniowania laserowego, emitujące światło o długości fali 2,1 µm. Promieniowanie laserowe jest dostarczane przez światłowód (włókno lasera holmowego) podłączony do apertury lasera. (Patrz rysunek 1.) Przełącznik kluczykowy Przełącznik kluczykowy służy do włączania urządzenia. Przełącznik może znajdować się w dwóch pozycjach: „I”...
  • Página 477: Dane Techniczne Systemu

    Tryb aplikacji Impulsowy Szerokość impulsu Krótki i długi Szybkość powtarzania 5 - 20 Hz Układ dostarczania Szeroki asortyment giętkich włókien kwarcowych Wiązka celująca Laser diodowy, zielony, 532 nm (regulowany < 3 mW) Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-8...
  • Página 478: Etykiety I Symbole

    - SPRAWDZIĆ KONDENSATORY POD KĄTEM - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS NAPIĘCIA RESZTKOWEGO OSTRZEŻENIE—Widzialne i Apertura lasera Aplikator światłowodowy niewidzialne promieniowanie laserowe. WŁĄCZONY WYŁĄCZONY Przełącznik nożny Znak „Stop – laser” urządzenie aktywujące laser Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-9...
  • Página 479: Instalacja

    Rozdział 2 Instalacja Powrót do Spisu treści...
  • Página 480: Transport

    Rozpakowywanie systemu laserowego System laserowy H-30 jest dostarczany z fabryki w drewnianej skrzyni, która ma go chronić przed uszkodzeniem podczas wysyłki. Przed wyjęciem systemu laserowego należy sprawdzić skrzynię pod kątem uszkodzeń. Jeżeli są widoczne oznaki uszkodzenia, należy zachować wszystkie materiały użyte do opakowania i powiadomić...
  • Página 481: Warunki Otoczenia Podczas Eksploatacji

    Skrzynię można łatwo rozmontować i ułożyć płasko w celu ułatwienia przechowywania. Zawartość System laserowy H-30 jest dostarczany z elementami i akcesoriami wymienionymi poniżej. Prosimy sprawdzić poniższą listę elementów i skontaktować się z Działem Obsługi Klienta w przypadku braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu.
  • Página 482: Pierwsze Włączenie Zasilania Systemu

    7. Po kilku sekundach na pasku informacyjnym na ekranie panelu sterowania pojawi się napis „STANDBY” (oczekiwanie). (Patrz rysunek 4.) 8. Nacisnąć przycisk Ready (gotowy). (Patrz rysunek 4.) Pasek postępu Ready (gotowy) będzie się wypełniał przez około dwie sekundy. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-13...
  • Página 483 Tryb szerokości impulsu: Short (krótki), 10 Hz, 2,0 J. b. Tryb szerokości impulsu: Short (krótki), 10 Hz, 3,0 J. (UWAGA: Wyłącznie dla maksymalnej mocy 3-6 cm użytecznej wynoszącej 30 W.) Rysunek 5 Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-14...
  • Página 484 Rozdział 3 Bezpieczeństwo Powrót do Spisu treści...
  • Página 485: Ogólne Ostrzeżenia I Przestrogi

    Użycie lasera jest ograniczone wyłącznie do personelu medycznego posiadającego doświadczenie w używaniu laserów. Obszar roboczy Niniejsze urządzenie H-30 jest laserem Klasy 4 i musi być używane w konkretnym obszarze roboczym, określonym i ograniczonym zgodnie z następującymi normami miejscowymi i międzynarodowymi (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 486: Narażenie Oczu I Skóry

    Rozdział 3 Bezpieczeństwo Narażenie oczu i skóry Wiązka pracującego lasera H-30 jest niewidoczna, a przy kontakcie z oczami może spowodować utratę wzroku. Skóra może znieść znacznie większą ilość energii laserowej, ale wiązka laserowa może ją poważnie poparzyć. Zagrożenie występuje we wszystkich następujących przypadkach: •...
  • Página 487: Interferencje Z Innymi Urządzeniami

    Pola elektromagnetyczne pochodzące od innych źródeł promieniowania w obszarze otaczającym system laserowy mogą wpływać na jego działanie. Pole elektromagnetyczne pochodzące od lasera również może wpływać na inne urządzenia elektryczne. Nie należy używać telefonów komórkowych w bezpośrednim sąsiedztwie systemu laserowego. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-18...
  • Página 488 Rozdział 4 Wskazania i Instrukcja użycia Powrót do Spisu treści...
  • Página 489: Wskazania Do Stosowania

    środkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszym podręczniku. Zdecydowanie zalecane jest zweryfikowanie posiadanej wiedzy. Zastosowania chirurgiczne System laserowy H-30 oraz włókna lasera holmowego są przeznaczone do użycia w zabiegach chirurgicznych z użyciem otwartych, laparoskopowych i endoskopowych nacięć, wycięć, resekcji, ablacji, odparowania, koagulacji oraz hemostazy tkanek miękkich.
  • Página 490: Ustalanie Parametrów

    Ustalanie parametrów Dobór idealnego włókna laserowego Włókna lasera holmowego firmy Cook Medical do użytku z urządzeniem H-30 są dostępne ze średnicą rdzenia 150, 200, 273, 365, 550 i 940 µm. Włókna o większym rdzeniu pozwalają na zastosowanie wyższej mocy, ale są mniej giętkie. Większa energia impulsu i grubsze włókna dają większą objętość...
  • Página 491: Regulowanie Energii Pojedynczego Impulsu

    • Perforacja—W wyniku zabiegów endoskopowych lub cystoskopowych może wystąpić perforacja. Aby klinicznie rozpoznać perforację, należy pooperacyjnie monitorować stan pacjenta pod kątem czynności życiowych, poziomu hematokrytu, oraz wykonując radiografię. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-22...
  • Página 492: Przeciwwskazania Dotyczące Chirurgii Laserowej

    Przewlekłe termiczne—Opóźnienie gojenia, perforacja, krwotok występujący z opóźnieniem oraz posocznica. Przeciwwskazania dotyczące chirurgii laserowej Urządzenie H-30 powinno być używane wyłącznie w stanach, w których jego zastosowanie jest odpowiednie, a jego skuteczność została udowodniona. Urządzenie powinno być stosowane klinicznie przez wykwalifikowanego lekarza.
  • Página 493 Rozdział 5 Obsługa Powrót do Spisu treści...
  • Página 494: Ekrany Lasera

    • Dotknięcie powoduje pomarańczowe podświetlenie i możliwość regulacji energii pojedynczego impulsu za pomocą regulatorów Pasek częstotliwości • Wyświetla częstotliwość impulsu w hercach • Dotknięcie powoduje pomarańczowe podświetlenie i możliwość regulacji częstotliwości impulsu za pomocą regulatorów Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-25...
  • Página 495 • Gdy jest podświetlony na pomarańczowo, można dopasować natężenie za pomocą regulatorów Przycisk Ready (gotowy) • Tryb Ready (gotowy) systemu jest sygnalizowany przez zielony pasek i ikonę • Naciśnięcie powoduje przejście do trybu Ready (gotowy) Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-26...
  • Página 496: Ekran Opcji

    Obsługa Ekran opcji Urządzenie H-30 jest wyposażone w wiele opcji, które są wyświetlane i ustawiane na ekranie opcji. Jest sześć ekranów podrzędnych z opcjami. Ogólny układ wszystkich ekranów podrzędnych jest jednakowy, ale ekran aktywny wyróżnia tekst na pasku informacyjnym oraz biały napis („GEN”, poniżej) w dolnym rzędzie przycisków. Aby wyświetlić...
  • Página 497: Parametry Lasera

    1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-28...
  • Página 498: Wyłączanie Systemu

    OSTRZEŻENIE! Jeżeli system zostanie wyłączony bez przechodzenia w tryb „Standby” (oczekiwanie), parametry nie zostaną zapisane. Zabezpieczenie przed nieuprawnionym użyciem Kiedy urządzenie H-30 nie jest używane, należy je chronić przed nieautoryzowanym użyciem wyjmując kluczyk z przełącznika kluczykowego. Komunikaty o błędach Istnieje szereg komunikatów o błędach, które mogą być wyświetlane albo na pasku informacyjnym na ekranie głównym, albo w części error log (dziennik błędów) na ekranie opcji.
  • Página 499 Energy < 80% (energia < 80%): To ostrzeżenie pojawia się, kiedy energia wyjściowa jest niższa niż 80% ustawionej wartości. Wezwać serwis. Energy > 120% (energia > 120%): To ostrzeżenie pojawia się, kiedy energia wyjściowa jest • wyższa niż 120% ustawionej wartości. Wezwać serwis. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-30...
  • Página 500 Rozdział 6 Konserwacja Powrót do Spisu treści...
  • Página 501: Rozdział 6 Konserwacja

    Sprawdzać poziom wody przynajmniej raz na sześć miesięcy. Kabel zasilający Urządzenie H-30 jest wyposażone w kabel zasilający o długości 5 m (15 stóp), który jest do niego mechanicznie zamocowany. Stan kabla zasilającego może się z czasem pogorszyć ze względu na ogólne zużycie oraz warunki otoczenia.
  • Página 502: Wymiana Osłony Ochronnej

    Zwolniony zatrzask bagnetowy Drążek podtrzymujący Pociągnąć zatrzask bagnetowy aby go otworzyć/ Podnieść górny panel (blat) i ustawić drążek zwolnić. podtrzymujący, aby podtrzymać panel w górze. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-33...
  • Página 503 Po wymianie osłony ochronnej zamknąć górny panel. Osłonę ochronną można włożyć i przymocować śrubę skrzydełkową tylko w jednym kierunku. Zamknąć zatrzask bagnetowy, popychając go. Lekko dokręcić śrubę blokującą zatrzask bagnetowy. 10. Ponownie założyć dekoracyjny pasek na górze tylnego panelu. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-34...
  • Página 504: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdzić poprawne (niepodłączone włókno) podłączenie włókna • Założone nieodpowiednie włókno • Założyć odpowiednie włókno H-30 Remote open (otwarta zdalna • Złącze zdalnej blokady jest • Sprawdzić podłączenie złącza blokada) niepodłączone lub jest otwarte zdalnej blokady • Złącze zdalnej blokady jest • Wezwać serwis uszkodzone Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-35...
  • Página 505: Komunikat O Błędzie

    MPS over temp (nadmierna • Nieprawidłowe działanie • Wezwać serwis temperatura głównego głównego zasilacza zasilacza) MPS overload (przeciążenie • Nieprawidłowe działanie • Wezwać serwis głównego zasilacza) głównego zasilacza *Drobna usterka. Należy zaplanować serwisowanie, ale można kontynuować używanie lasera. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-36...
  • Página 506 Rozdział 7 Informacje dotyczące gwarancji Powrót do Spisu treści...
  • Página 507: Treść Gwarancji

    Rozdział 7 Informacje dotyczące gwarancji Treść gwarancji Cook Urological Incorporated („Firma”) gwarantuje nabywcy niniejszego Lasera Holmowego H-30 („Produktu”), że, w momencie wyprodukowania, produkt został wyprodukowany i przetestowany zgodnie zgodnie z Dobrymi Praktykami Produkcji określonymi przez United States Food and Drug Administration (Amerykańską...
  • Página 508: Okres Objęty Gwarancją

    Cook poniesie koszty dostawy produktu z powrotem do nabywcy. Klient jest odpowiedzialny za właściwe zapakowanie, ubezpieczenie oraz za ryzyko uszkodzeń podczas transportu do zakładu naprawczego wyznaczonego przez firmę Cook. Gwarancja nie określa czasu przeznaczonego na dokonanie naprawy. Powrót do Spisu treści Cook Medical © 2012 13-39...
  • Página 509 H-30 ™ 0088 S I S T E M A D E L A S E R D E H Ó L M I O MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 510 Índice Capítulo 1: Introdução Ajustar a energia por impulso ......14-22 Complicações cirúrgicas e riscos ..14-22 - 14-23 Introdução ao sistema H-30™ ......14-4 Contra-indicações para cirurgia a laser ..14-23 Acerca da Cook Medical ........14-4 Lasers de hólmio ..........14-5 Litotripsia a laser ..........14-5...
  • Página 511: Capítulo 1 Introdução

    Capítulo 1 Introdução Regressar ao índice...
  • Página 512: Acerca Da Cook Medical

    Introdução Introdução ao sistema H-30™ O sistema de laser de hólmio H-30™ da Cook Medical e as fibras de laser de hólmio são eficazes no tratamento de doenças dos tecidos moles e de cálculos urinários. O sistema H-30 está indicado para diversas especialidades médicas, incluindo a urologia.
  • Página 513: Lasers De Hólmio

    2 cm. Descrição do dispositivo Nome Fonte de laser Sistema de laser de hólmio H-30 Ho:YAG Parte da frente do sistema de laser Indicador de aviso de emissão...
  • Página 514: Parte Traseira Superior Do Sistema De Laser

    Parte traseira inferior do sistema de laser Conector do interruptor de bloqueio remoto Interruptor geral Armazenamento do pedal Etiqueta MAINS interruptor (rede eléctrica principal) Porta de drenagem de água Cabo de alimentação Figura 3 Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-6...
  • Página 515: Interruptor De Chave

    Capítulo 1 Introdução Conexões do dispositivo O sistema H-30 contém uma fonte de laser, que emite a 2,1 µm. O laser é administrado através de uma fibra óptica (fibra de laser de hólmio) ligado à abertura do laser. (Ver figura 1.) Interruptor de chave O interruptor de chave liga o aparelho.
  • Página 516: Especificações Do Sistema

    Curto e longo Frequência de repetição 5 - 20 Hz Dispositivo de aplicação Gama alargada de fibras de sílica flexíveis Feixe de orientação Laser de díodo, verde 532 nm (regulável < 3 mW) Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-8...
  • Página 517: Etiquetas E Símbolos

    - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS - VERIFICAR TENSÃO RESIDUAL NOS CONDENSADORES ADVERTÊNCIA—Radiação Abertura do laser Aplicador de fibra óptica laser visível e invisível. LIGADO DESLIGADO Pedal interruptor Batente de laser dispositivo de activação do laser Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-9...
  • Página 518: Capítulo 2: Instalação Instalação

    Capítulo 2 Instalação Regressar ao índice...
  • Página 519: Transporte

    óptico devido à condensação. Desembalar o sistema de laser O seu sistema de laser H-30 é enviado de fábrica numa caixa de madeira para protecção contra danos durante o transporte. Antes de retirar o sistema de laser, inspeccione a caixa de madeira para verificar se está...
  • Página 520: Condições Ambientais De Funcionamento

    Índice O sistema de laser H-30 é enviado com os seguintes componentes e acessórios. Faça um inventário dos artigos indicados a seguir e contacte o Departamento de Apoio ao Cliente caso algum artigo esteja em falta ou danificado.
  • Página 521: Ligação Inicial Do Sistema

    7. Após alguns segundos, a barra de informação no ecrã do painel de controlo mostra “STANDBY” (Em espera). (Ver figura 4.) 8. Prima o botão Ready (Pronto). (Ver figura 4.) A barra de progresso Ready (Pronto) demora cerca de dois segundos a encher. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-13...
  • Página 522 Modo de amplitude de impulso Short (Curto), 10 Hz, 2,0 J. 3–6 cm b. Modo de amplitude de impulso Short (Curto), 10 Hz, 3,0 J. (NOTA: Apenas para saída Figura 5 máxima de 30 W.) Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-14...
  • Página 523: Capítulo 3 Segurança

    Capítulo 3 Segurança Regressar ao índice...
  • Página 524: Advertências E Precauções Gerais

    A utilização do laser está restrita apenas a funcionários médicos experientes na utilização de lasers. Área de trabalho Este sistema H-30 é um laser de Classe 4 e tem de ser utilizado numa área de trabalho específica definida e delimitada utilizando normas locais e internacionais (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 525: Exposição Ocular E Cutânea

    Segurança Exposição ocular e cutânea O raio laser de trabalho do sistema H-30 é invisível e, em caso de exposição ocular, pode causar perda de visão. A pele pode resistir a uma quantidade significativamente superior de energia laser, contudo, o raio laser poderá provocar queimaduras graves na pele.
  • Página 526: Outros Perigos

    Os campos electromagnéticos de outras fontes radiantes na proximidade do sistema de laser podem afectar o desempenho do laser. O campo electromagnético do laser pode também influenciar outros dispositivos eléctricos. Não utilize telemóveis na proximidade imediata do sistema de laser. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-18...
  • Página 527 Capítulo 4 Indicações e instruções de utilização Regressar ao índice...
  • Página 528: Indicações De Utilização

    Aplicações cirúrgicas O sistema de laser H-30 e as fibras do laser de hólmio destinam-se a utilização em procedimentos cirúrgicos por via aberta, laparoscópios e endoscópicos, incluindo incisão, excisão, ressecção, ablação, vaporização, coagulação e hemóstase de tecidos moles.
  • Página 529: Determinação De Parâmetro

    Escolher a fibra de laser ideal As fibras de laser de hólmio da Cook Medical para utilização com o sistema H-30 são fornecidas em diâmetros de núcleo de 150, 200, 273, 365, 550 e 940 µm. As fibras de núcleo maior permitem utilizar uma potência mais elevada, mas são menos flexíveis.
  • Página 530: Ajustar A Energia Por Impulso

    • Perfuração—Pode ocorrer perfuração em resultado de procedimentos endoscópicos ou cistoscópicos. Para o diagnóstico clínico da perfuração, os doentes devem ser monitorizados no pós-operatório através de sinais físicos, hematócrito e radiografia. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-22...
  • Página 531: Contra-Indicações Para Cirurgia A Laser

    • Térmicas crónicas—Atraso na cicatrização, perfuração, hemorragia retardada e septicemia. Contra-indicações para cirurgia a laser O sistema H-30 só deve ser utilizado em condições em que a sua utilização seja adequada e a sua eficácia tenha sido demonstrada. Um médico qualificado deve realizar aplicações clínicas.
  • Página 532 Capítulo 5 Funcionamento Regressar ao índice...
  • Página 533: Ecrãs Do Sistema De Laser

    • Toque para realçar a laranja e ajustar a energia por impulso com os comandos de ajuste Barra de frequência • Exibe a frequência de impulso em Hertz • Toque para realçar a laranja e ajustar a energia por impulso com os comandos de ajuste Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-25...
  • Página 534 • Ajuste a intensidade com os comandos de ajuste enquanto estiver realçado a laranja Botão Ready (Pronto) • A barra verde e o ícone indicam que o sistema está em modo Ready (Pronto) • Toque para entrar no modo Ready (Pronto) Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-26...
  • Página 535: Ecrã De Opções

    Funcionamento Ecrã de opções O sistema H-30 tem muitas opções que são apresentadas e configuradas através do ecrã de opções. Existem seis subecrãs de opções. A disposição geral de todos os subecrãs é idêntica, sendo o ecrã activo indicado pelo texto na barra de informação, bem como pelo texto branco (“GEN” abaixo) nos botões inferiores.
  • Página 536: Parâmetros Do Laser

    15,0 1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-28...
  • Página 537: Desligar O Sistema

    15,0 Desligar o sistema Para desligar o sistema H-30, coloque o sistema em modo Standby (Em espera), rode o interruptor de chave para a posição “desligado” (O) e tire a chave. ADVERTÊNCIA! Se o sistema for desligado sem entrar em modo Standby (Em espera), os parâmetros não são guardados.
  • Página 538 80% do valor definido. Contacte a assistência técnica. • Energy > 120% (Energia > 120%): Este aviso aparece quando a energia de saída for superior a 120% do valor definido. Contacte a assistência técnica. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-30...
  • Página 539: Manutenção

    Capítulo 6 Manutenção Regressar ao índice...
  • Página 540: Manutenção Geral

    Verifique o nível de água pelo menos a cada seis meses. Cabo de alimentação O sistema H-30 tem um cabo de alimentação de 5 m (15 pés) que está afixado mecanicamente ao sistema. Ao longo do tempo, o cabo de alimentação pode deteriorar-se devido à utilização geral e às condições ambientais.
  • Página 541: Anti-Explosão

    3. Puxe o trinco tipo baioneta para trás para abrir/ 4. Levante o painel superior (tampo de mesa) e desencaixar. coloque a barra de suporte de modo a manter o painel superior para cima. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-33...
  • Página 542 8. Encaixe o trinco tipo baioneta, empurrando-o. 9. Enrosque sem apertar o parafuso de fixação do trinco tipo baioneta. 10. Volte a fixar a tira decorativa na parte superior do painel traseiro. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-34...
  • Página 543: Resolução De Problemas

    • Contactar a assistência técnica Shutter failure (Falha do • Falha de componente • Contactar a assistência obturador) técnica No fiber attached (Nenhuma fibra • Instalação incorrecta da fibra • Verificar se a fibra está ligada) correctamente ligada • Fibra incorrecta instalada • Instalar fibra H-30 adequada Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-35...
  • Página 544: Mensagem De Erro

    MPS overload (Sobrecarga da • Avaria da fonte de • Contactar a assistência fonte de alimentação principal) alimentação principal técnica *Pequeno erro. Marque a assistência técnica, mas poderá continuar a utilizar o laser. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-36...
  • Página 545: Informação Sobre A Garantia

    Capítulo 7 Informação sobre a garantia Regressar ao índice...
  • Página 546: Declaração De Garantia

    A Cook Urological Incorporated (“Empresa”) garante ao comprador deste sistema de laser de hólmio H-30 (o “Produto”) que, no momento de fabrico, o Produto foi preparado e testado de acordo com as boas práticas de fabrico especificadas pela Agência Reguladora para Medicamentos e Alimentos (FDA) dos EUA e que as informações constantes do rótulo...
  • Página 547: Período Da Garantia

    Cook. O cliente é responsável pelo acondicionamento adequado, seguro e risco de danos durante o transporte até às instalações de reparação designadas pela Cook. Os tempos de resposta às reparações não são assegurados pela garantia. Cook Medical © 2012 Regressar ao índice 14-39...
  • Página 548: Руководство Пользователя

    H-30 ™ 0088 Г О Л Ь М И Е В А Я Л А З Е Р Н А Я С И С Т Е М А РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 549 Содержание Глава 1: Введение Глава 5: Порядок работы Общие сведения о системе H-30™ ......15-4 Экраны лазера ..............15-25 О компании Cook Medical ..........15-4 Основной экран ..........15-25 - 15-26 Гольмиевые лазеры ............15-5 Экран параметров ..........15-27 - 15-28 Лазерная литотрипсия ............. 15-5 Параметры...
  • Página 550 Глава 1 Введение Возврат к содержанию...
  • Página 551: О Компании Cook Medical

    Общие сведения о системе H-30™ Система гольмиевого лазера Cook Medical H-30™ и волокна для гольмиевого лазера эффективны для лечения поражения мягких тканей и удаления мочевых камней. Система H-30 показана к применению во многих областях медицины, в том числе урологии. К числу показаний в урологии относятся следующие: стриктуры мочеиспускательного канала, устранение...
  • Página 552: Гольмиевые Лазеры

    минимальным ущербом для гибкости или возможности орошения. В связи с универсальностью и безопасностью применения энергии гольмиевого лазера показания к применению расширены и включают камни величиной более 2 см. Описание устройства Название Источник лазерного луча Гольмиевая лазерная система H-30 Ho:YAG Передняя панель лазера Предостерегающий индикатор излучения Экстренный...
  • Página 553 Индикатор уровня воды Рисунок 2 Нижняя часть задней панели лазера Разъем дистанционной блокировки Выключатель «MAINS» (СЕТЬ) Отсек для хранения ножного выключателя Знак «MAINS» (СЕТЬ) Порт для слива воды Кабель питания Рисунок 3 Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-6...
  • Página 554: Панель Управления

    Глава 1 Введение Соединения устройства Устройство H-30 содержит один источник лазерного излучения с длиной волны 2,1 мкм. Устройством доставки лазерного луча является оптическое волокно (волокно для гольмиевого лазера), подключенное к апертуре лазера. (См. рисунок 1.) Замок-выключатель Устройство включают поворотом замка-выключателя. Он имеет два положения: «I» (включен) и...
  • Página 555: Характеристики Системы

    Импульсный Длительность импульса «Short» (Короткие) и «Long» (Длинные) Частота повторения 5 - 20 Гц Устройство доставки Большой набор гибких кремниевых волокон Нацеливающий луч Диодный лазер, зеленый, 532 нм (регулируемый < 3 мВт) Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-8...
  • Página 556: Знаки И Символы

    - ПРОВЕРЬТЕ НАЛИЧИЕ ОСТАТОЧНОГО НАПРЯЖЕНИЯ - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS НА КОНДЕНСАТОРАХ Апертура лазера Оптоволоконный ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ—Видимое и невидимое лазерное излучение. аппликатор ВКЛ ВЫКЛ Ножной выключатель Лазерный знак «Стоп» устройство активации лазера Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-9...
  • Página 557: Установка

    Глава 2 Установка Возврат к содержанию...
  • Página 558: Транспортировка

    времени для достижения равновесия. Если этого не сделать, оптика может быть повреждена вследствие конденсации влаги. Распаковка лазерной системы Лазерная система H-30 отправлена вам с завода-изготовителя в деревянном ящике для защиты от повреждения при транспортировке. Перед извлечением лазерной системы осмотрите ящик для выявления повреждений. Если есть следы повреждений, то сохраните все упаковочные...
  • Página 559: Условия Эксплуатации

    Глава 2 Установка Оглавление Лазерная система H-30 поставляется со следующими компонентами и принадлежностями. Пожалуйста, проверьте комплектность по приведенному ниже списку и обратитесь в клиентскую службу, если какой-либо компонент отсутствует или поврежден. • Лазерная система • Два ключа для замка-выключателя • Ножной выключатель • Разъем дистанционной блокировки •...
  • Página 560 7. Через несколько секунд на строку информации панели управления выводится сообщение «STANDBY» (Режим ожидания). (См. рисунок 4.) 8. Нажмите кнопку «Ready» (Готовность). (См. рисунок 4.) Примерно через две секунды заполнится индикатор выполнения «Ready» (Готовность). Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-13...
  • Página 561 9. Повторите шаги 7 – 9 также для следующих настроек: волокна a. режим «Short» (Короткие) импульсов, 10 Гц, 2,0 Дж. b. режим «Short» (Короткие) импульсов, 10 Гц, 3,0 Дж. (ПРИМЕЧАНИЕ: только для максимальной выходной мощности 30 Вт.) 3-6 см Рисунок 5 Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-14...
  • Página 562 Глава 3 Безопасность Возврат к содержанию...
  • Página 563: Общая Информация По Безопасности

    Использование лазера разрешено только медицинским работникам, имеющим опыт работы с лазером. Рабочая зона Устройство H-30 является лазером класса 4 и должно применяться в специальной рабочей зоне, определенной и обозначенной в соответствии с местными и международными стандартами (IEC/EN 60825-1: 2003-02). Ремонт и модификация устройства...
  • Página 564 Глава 3 Безопасность Воздействие на глаза и кожу Рабочий лазерный луч системы H-30 невидим и может привести к слепоте в случае попадания в глаза. Кожа выносит значительно более высокие уровни лазерной энергии, однако лазер может нанести тяжелые ожоги кожи. Во всех случаем источником опасности являются: •...
  • Página 565 Электромагнитные поля других излучающих объектов, расположенных вокруг лазерной системы, могут создавать помехи лазеру. Электромагнитное поле лазера также может оказывать влияние на другие электрические устройства. Не пользуйтесь сотовыми телефонами в непосредственной близости от лазерной системы. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-18...
  • Página 566 Глава 4 Показания и инструкции по применению Возврат к содержанию...
  • Página 567: Показания К Применению

    гольмиевого лазера H-30 Врач должен полностью ознакомиться с уникальными хирургическими и терапевтическими эффектами излучения с длиной волны 2,1 мкм до клинического применения системы H-30. К числу этих эффектов относятся коагуляция, глубина проникновения и интенсивность резки. Если иное не указано в разделе конкретной процедуры, врач должен начинать с наименьших...
  • Página 568 Выбор идеального лазерного волокна Волокна для гольмиевого лазера производства компании Cook Medical для применения с H-30 выпускаются с диаметром сердцевины 150, 200, 273, 365, 550 и 940 мкм. Волокна с большим диаметром сердцевины позволяют доставить большую мощность, но обладают меньшей гибкостью. Применение большей энергии импульса и толстых волокон приводит к...
  • Página 569 инфекция. При подозрении на сепсис должен быть сделан посев и проведены другие необходимые исследования. • Перфорация—В результате эндоскопической или цистоскопической процедуры может произойти перфорация. С целью клинического выявления перфорации следует после операции регулярно выполнять физикальное исследование пациента, определение гематокрита и рентгенографию. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-22...
  • Página 570 перфорация, отек, боль, лихорадка, лейкоцитоз и озноб. • Тепловые хронические—Позднее заживление, перфорация, позднее кровотечение и сепсис. Противопоказания к лазерной хирургии Систему H-30 следует использовать только в условиях, когда ее применение целесообразно и эффективность процедуры установлена. Клинические процедуры должны быть выполнены квалифицированным врачом. Применение лазера противопоказано в следующих случаях. •...
  • Página 571 Глава 5 Порядок работы Возврат к содержанию...
  • Página 572: Основной Экран

    • Коснитесь, чтобы выделить оранжевым цветом и отрегулировать энергию импульса элементами регулировки. Строка частоты • Выводит на экран частоту импульсов в герцах. • Коснитесь, чтобы выделить оранжевым цветом и отрегулировать частоту импульсов элементами регулировки. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-25...
  • Página 573 • Когда выделено оранжевым цветом, можно отрегулировать интенсивность с помощью органов управления. Кнопка «Ready» (Готовность) • Зеленые полоса и значок означают, что система находится в режиме «Ready» (Готовность). • Коснитесь для перехода в режим «Ready» (Готовность). Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-26...
  • Página 574 Порядок работы Экран параметров Система H-30 имеет много параметров, которые выводятся на дисплей и могут быть установлены на экране параметров. Экран параметров имеет шесть разделов. Эти разделы имеют общий внешний вид, однако активный экран указан текстом в строке информации, а также белым текстом («GEN» на показанном ниже...
  • Página 575 15,0 1,2 Дж 12,0 14,4 18,0 1,5 Дж 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 Дж 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 Дж 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 Дж 15,0 24,0 30,0 3,5 Дж 17,5 Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-28...
  • Página 576: Выключение Системы

    25,0 3,0 Дж 15,0 Выключение системы Для выключения системы H-30 переведите ее в режим «Standby» (Ожидание), поверните замок- выключатель в положение выключения (O) и извлеките ключ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: при выключении системы без перехода в режим «Standby» (Ожидание) параметры не сохраняются. Защита от несанкционированного использования...
  • Página 577 выходная энергия составляет меньше 80 % установленного значения. Обратитесь в техническую службу. • Energy > 120% (Энергия > 120 %): это предостережение выводится на дисплей, когда выходная энергия превышает 120 % установленного значения. Обратитесь в техническую службу. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-30...
  • Página 578: Текущий Ремонт

    Глава 6 Техническое обслуживание и текущий ремонт Возврат к содержанию...
  • Página 579: Общие Процедуры Технического Обслуживания

    При низком уровне воды следует долить ее в емкость. Проверяйте уровень воды не реже одного раза в шесть месяцев. Кабель питания Система H-30 имеет кабель питания длиной 5 м, механически прикрепленный к ней. Со временем кабель питания может быть поврежден вследствие его использования и воздействия окружающей среды. Периодически проверяйте состояние кабеля питания; при...
  • Página 580: Замена Защитного Экрана

    сторону. (Расположение винтов указано выше.) поэтому он не упадет после полного отвинчивания. Штыковая защелка расцеплена Подпорка Оттяните штыковую защелку назад для снятия Поднимите верхнюю панель (крышку) и зафиксируйте фиксации (расцепления). ее в верхнем положении подпоркой. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-33...
  • Página 581 накатанной головкой можно только в одном положении. Нажмите на штыковую защелку, чтобы ввести ее в зацепление. Слабо затяните фиксирующий винт штыковой защелки. 10. Верните декоративную полоску на место в верхней части задней панели. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-34...
  • Página 582: Устранение Неисправностей

    • Обратитесь в техническую службу. Shutter failure (Отказ затвора) • Неисправность компонента. • Обратитесь в техническую службу. No fiber attached (Волокно не • Волокно установлено • Проверьте правильность подсоединено) неправильно. подсоединения волокна. • Установлено неправильное • Установите соответствующее волокно. волокно H-30. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-35...
  • Página 583 Неисправность основного • Обратитесь в техническую температуры основного блока блока питания службу. питания) MPS overload (Перегрузка • Неисправность основного • Обратитесь в техническую основного блока питания) блока питания службу. *Незначительная ошибка. Запланируйте обслуживание, но можете продолжать использование лазера. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-36...
  • Página 584 Глава 7 Информация о гарантии Возврат к содержанию...
  • Página 585: Заявление О Гарантии

    Заявление о гарантии Компания Cook Urological Incorporated («Компания») дает покупателям данного гольмиевого лазера H-30 («Изделие») гарантию, что во время изготовления данное Изделие было изготовлено и испытано в соответствии с правилами производственной практики, сформулированными Управлением по надзору за пищевыми продуктами и лекарственными препаратами США, а...
  • Página 586: Гарантийный Срок

    Cook, а компания Cook оплатит пересылку Изделия обратно покупателю. Обязанностью клиента является надлежащая упаковка, страхование и покрытие риска повреждения на пути в ремонтное предприятие, указанное компанией Cook. Гарантия не устанавливает сроки выполнения ремонта. Cook Medical © 2012 Возврат к содержанию 15-39...
  • Página 587 H-30 ™ 0088 H O L M I U M L A S E R S Y S T E M ANVÄNDARHANDBOK...
  • Página 588 Innehållsförteckning Kapitel 1: Inledning Justera energin per puls ......... 16-22 Kirurgiska komplikationer Introduktion till H-30™ ........16-4 och risker .......... 16-22 - 16-23 Om Cook Medical ..........16-4 Kontraindikationer för laserkirurgi ....16-23 Holmiumlasrar .............16-5 Laserlitotripsi ............16-5 Kapitel 5: Drift Produktbeskrivning ........16-5 - 16-7 Laserskärmar ............
  • Página 589: Kapitel 1 Inledning

    Kapitel 1 Inledning Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 590: Om Cook Medical

    Om Cook Medical Att välja Cook Medical är att välja kvalitet och innovation utan kompromisser. För att uppnå bästa resultat med H-30 och undvika risken för farliga fel ska du noga läsa denna användarhandbok innan du använder lasersystemet. Kontakta återförsäljaren om du har några frågor om användningen av eller prestandan på...
  • Página 591: Holmiumlasrar

    På grund av holmiumlaserenergins mångsidighet och säkerhet har indikationerna för behandling utökats till att även inbegripa stenar som är större än 2 cm. Produktbeskrivning Namn Laserkälla H-30 holmiumlasersystem Ho:YAG Laserns framsida Emissionsvarnings- indikator Nödstoppsbrytare Laseröppning Figur 1 Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-5...
  • Página 592 Nyckelbrytare Air Purge Port (Luftreningsport) Water Fill Port (Vattenfyllningsport) Indikator för vattennivå Figur 2 Nedtill på laserns baksida Fjärrlåsanslutning Huvudströmbrytare MAINS Förvaring av fotkontakt Etiketten MAINS (huvudström) Vattendräneringsport Elsladd Figur 3 Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-6...
  • Página 593 Kapitel 1 Inledning Produktanslutningar H-30 innehåller en laserkälla som emitterar vid 2,1 µm. Lasern leds via en optisk fiber (holmiumlaserfiber) som är ansluten till laseröppningen. (Se figur 1.) Nyckelbrytare Nyckelbrytaren slår på anordningen. Det finns två positioner på brytaren: “I” (på) och “O” (av).
  • Página 594: Systemspecifikationer

    Energi/puls 0,5 - 3,5 J Användningsläge Pulsat Pulsbredd Kort och lång Repetitionsfrekvens 5 - 20 Hz Leveransanordning Brett urval av flexibla kiselfibrer Riktstråle Diodlaser, grön, 532 nm (justerbart < 3 mW) Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-8...
  • Página 595: Märkning Och Symboler

    - WAIT FOR 5 MINUTES - KONTROLLERA OM DET FINNS SPÄNNING KVAR - CHECK FOR RESIDUAL VOLTAGE ON CAPACITORS I KONDENSATORERNA VARNING—Synlig och osynlig Laseröppning Applikator för optisk fiber laserstrålning. PÅ Fotomkopplare Laserstopp Laseraktiveringsanordning Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-9...
  • Página 596: Installation

    Kapitel 2 Installation Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 597: Transport

    Packa upp lasersystemet Ditt H-30 lasersystem levereras från fabriken i en trälåda för att skydda det mot skador under transporten. Innan lasersystemet tas ut ska denna låda inspekteras för skador. Vid förekomst av tecken på skador ska du spara allt förpackningsmaterial och informera transportföretaget genom att lämna in en skadeanmälan för försäkringskrav.
  • Página 598: Innehåll

    Lådan går lätt att montera isär och lägga plant för att underlätta förvaringen. Innehåll H-30-lasersystemet levereras med följande komponenter och tillbehör. Kontrollera att alla de föremål som anges nedan finns med och kontakta Kundservice om någonting saknas eller är skadat.
  • Página 599: Första Påslagning Av Systemet

    7. Efter några sekunder visas “STANDBY” i informationsfältet på kontrollpanelskärmen. (Se figur 4.) 8. Tryck på knappen Ready (klar). (Se figur 4.) Det tar ungefär två sekunder att fylla förloppsindikatorn Ready (klar). Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-13...
  • Página 600 Läget Short pulse width (kort pulsbredd), 10 Hz, 2,0 J. b. Läget Short pulse width (kort pulsbredd), 10 Hz, 3,0 J. (OBS! Endast för en högsta uteffekt på 30 W.) 3-6 cm Figur 5 Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-14...
  • Página 601: Kapitel 3 Säkerhet

    Kapitel 3 Säkerhet Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 602: Allmänna Varningar Och Försiktighet

    Användning av lasern begränsas till medicinsk personal med erfarenhet av att använda laser. Arbetsområde Denna H-30 är en laser i klass 4 och måste användas i ett specifikt arbetsområde som definieras och avgränsas enligt lokala och internationella standarder (IEC/EN 60825-1: 2003-02).
  • Página 603: Exponering Av Ögon Och Hud

    Kapitel 3 Säkerhet Exponering av ögon och hud Den arbetande laserstrålen på H-30 är osynlig och kan orsaka blindhet vid exponering i ögonen. Hud kan stå emot en något högre mängd laserenergi, men laserstrålen kan orsaka allvarliga brännskador på huden.
  • Página 604: Interferens Med Andra Anordningar

    Elektromagnetiska fält från andra strålande utrustningar i område som omger lasersystemet kan påverka laserns prestanda. Laserns elektromagnetiska fält kan också påverka annan elektrisk utrustning. Använd inte mobiltelefoner i lasersystemets omedelbara närhet. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-18...
  • Página 605 Kapitel 4 Indikationer och bruksanvisning Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 606: Avsedd Användning

    är inte allomfattande och är inte avsedd att ersätta läkarens utbildning eller erfarenhet. Endast läkare och personal med lämplig utbildning som är väl införstådda med de instruktioner och säkerhetsuppmaningar som anges i denna handbok får använda H-30. En genomgång av tidigare utbildning uppmuntras och rekommenderas starkt. Kirurgiska användningsområden H-30 lasersystem och holmiumlaserfibrer är avsedda för användning vid kirurgiska...
  • Página 607: Parameterbestämning

    Parameterbestämning Val av idealisk laserfiber Cook Medicals holmiumlaserfibrer för användning med H-30 finns med kärndiametrarna 150, 200, 273, 365, 550 och 940 µm. Fibrer med stora kärnor möjliggör användning av högre effekt, men är mindre flexibla. Högre pulsenergi och större fibrer resulterar i större ablationsvolymer.
  • Página 608: Justera Energin Per Puls

    • Perforation—Perforation kan inträffa till följd av endoskopiska eller cystoskopiska procedurer. För att ställa klinisk diagnos på perforation måste patienterna övervakas postoperativt genom fysiska tecken, hematokrit och radiografi. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-22...
  • Página 609: Kontraindikationer För Laserkirurgi

    • Termiska, kroniska—Fördröjd läkning, perforation, fördröjd hemorragi och sepsis. Kontraindikationer för laserkirurgi H-30 får endast användas under förhållanden där dess användning är lämplig och dess effekt är bevisad. En kvalificerad läkare ska utföra kliniska applikationer. Användning av lasern är kontraindicerad för patienter: • Vars allmänna medicinska tillstånd kontraindicerar kirurgisk intervention...
  • Página 610 Kapitel 5 Drift Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 611: Laserskärmar

    • Visar inställd pulsenergi och total tillförd energi (TOTAL) i Joule • Peka för att markera orange och justera energin per puls med justeringskontrollerna Frekvensfält • Visar pulsfrekvensen i Hertz • Peka för att markera orange och justera pulsfrekvensen med justeringskontrollerna Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-25...
  • Página 612 • Justera intensiteten med justeringskontrollerna när dessa är markerade orange Knappen Ready (klar) • Grönt fält och ikon signalerar att systemet står i Ready-läge (klar) • Peka för att komma till Ready-läge (klar) Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-26...
  • Página 613: Tillvalsskärm

    Drift Tillvalsskärm H-30 har många alternativ som visas och ställs in via tillvalsskärmen. Det finns sex underskärmar med tillval. Den allmänna layouten på alla underskärmarna är identisk, men den aktiva skärmen indikeras av texten i informationsfältet samt den vita texten (“GEN” nedan) i de nedre knapparna. Peka på önskad knapp för att visa motsvarande underskärm.
  • Página 614: Laserparametrar

    1,2 J 12,0 14,4 18,0 1,5 J 12,0 15,0 18,0 22,5 2,0 J 10,0 16,0 20,0 24,0 2,5 J 12,5 20,0 25,0 30,0 3,0 J 15,0 24,0 30,0 3,5 J 17,5 Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-28...
  • Página 615: Stänga Av Systemet

    VARNING! Om systemet stängs av utan att gå till Standby-läget sparas inte parametrarna. Skydd mot obehörig användning När H-30 inte används ska anordningen skyddas mot obehörig användning genom att ta ut nyckeln ur nyckelbrytaren. Felmeddelanden Flera olika felmeddelanden kan visas, antingen i informationsfältet på huvudskärmen eller i error log (felloggen) på...
  • Página 616 än 80 % av inställt värde. Ring för service. • Energy > 120% (energi > 120 %): Denna varning visas när den utgående energin är större än 120 % av inställt värde. Ring för service. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-30...
  • Página 617: Kapitel 6 Underhåll

    Kapitel 6 Underhåll Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 618: Allmänt Underhåll

    Kontrollera vattennivån minst var sjätte månad. Elsladd H-30 har en 15 fot (5 m) lång nätsladd som är mekaniskt ansluten. Denna nätsladd kan försämras med tiden på grund av allmän användning och miljöförhållandena. Kontrollera regelbundet nätsladdens skick och kontakta kundtjänst om det är problem.
  • Página 619: Byte Av Skölden

    Bajonettspärr frikopplad Hållare 3. Dra tillbaka bajonettspärren för att öppna/ 4. Lyft upp den övre panelen (bordsskivan) och ställ in frikoppla. hållaren så att den övre panelen hålls upp. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-33...
  • Página 620 Stäng den övre panelen efter byte av skölden. Skölden kan endast föras in och tumskruven endast skruvas åt i en riktning. 8. Aktivera bajonettspärren genom att skjuta in den. 9. Dra åt låsskruven på bajonettspärren löst. 10. Sätt tillbaka dekorationslisten upptill på baksidespanelen. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-34...
  • Página 621: Felsökning

    No fiber attached (ingen fiber • Felaktig installation av fibern • Kontrollera att fibern är ansluten) korrekt ansluten • Fel fiber installerad • Installera lämplig H-30- fiber Remote open (fjärranslutningen • Fjärranslutningslåset är inte • Kontrollera anslutningen av öppen) anslutet eller är öppnat fjärranslutningslåset • Fjärranslutningslåset är skadat • Ring för service Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-35...
  • Página 622 MPS over temp (MPS för hög • Funktionsfel på • Ring för service temp) huvudströmförsörjningen MPS overload (MPS • Funktionsfel på • Ring för service överbelastad) huvudströmförsörjningen *Smärre fel. Schemalägg service, men det är OK att fortsätta att använda lasern. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-36...
  • Página 623 Kapitel 7 Garantiinformation Gå tillbaka till innehållsförteckningen...
  • Página 624: Garantiuttalande

    Kapitel 7 Garantiinformation Garantiuttalande Cook Urological Incorporated (“Företaget”) garanterar köparen av denna H-30 holmiumlaser (“Produkten”) att Produkten vid tillverkningstillfället har tillverkats och testats i enlighet med God Tillverkningssed såsom detta specificeras av United States Food and Drug Administration, och uppfyllde sin märkning. För den osannolika händelse ett produktfel orsakat av fel i material eller utförande skulle uppstå...
  • Página 625: Garantiperiod

    Cook kommer att betala returfrakten till köparen. Kunden är ansvarig för lämplig förpackning och försäkring och står för skaderisken under transporten till Cooks utsedda reparationsanläggning. Garantin garanterar inte svarstiderna vid reparation. Cook Medical © 2012 Gå tillbaka till innehållsförteckningen 16-39...
  • Página 628 Manufacturer COOK IRELAND LTD. COOK INCORPORATED O’Halloran Road 750 Daniels Way National Technology Park Bloomington, IN 47404, U.S.A Limerick, Ireland www.cookmedical.com © COOK 2012 U_H-30_REV3 **U_H-30_REV3**...

Tabla de contenido