Schell GRANDIS E 00 242 06 99 Instrucciones De Montaje página 11

Instrucţiuni de instalare
RO
Указания по установке
RU
Instrucţiuni de instalare
RO
Trebuie asigurată o dimensionare sufi cientă conform standardelor
DIN 1988 partea 300, respectiv EN 806-3. Standardele DIN 1988
partea 100 (Protejarea apei potabile, menţinerea calităţii apei
potabile), precum şi EN 1717 (Protejarea apei potabile împotriva
impurităţilor din instalaţiile de apă potabilă) trebuie respectate.
Calitatea apei:
Bateriile de duș SCHELL sunt adecvate pentru utilizarea în siste-
mele de apă potabilă conform Regulamentului actual privind apa
potabilă.
În funcţie de sistem, în interiorul armăturilor se găsesc unităţi
constructive sensibile, care trebuie protejate împotriva particulelor
de murdărie şi depunerilor de calcar. Dacă e cazul, trebuie montate
fi ltre de retur şi instalaţii de decalcifi ere. Exploatarea armăturilor
cu ape minerale ale căror ingrediente tind să se coaguleze sau care
acţionează deosebit de agresiv asupra materialelor metalice este
posibilă numai în urma unei aprobări. Toate produsele Schell sunt
utilizabile în toate apele potabile conform Regulamentului UE
privind apa potabilă.
Trebuie respectate eventualele prevederi naționale prezente pentru
dedurizarea parțială a apei potabile în general.
Indicaţii de montaj generale
Utilizaţi materii prime rezistente la coroziune. Etanşaţi fi letele
numai cu materiale de etanşare admise în acest scop.
Nu depăşiţi cuplurile de strângere uzuale!
Armături utilizate rar
Selectaţi traseul conductelor astfel încât să nu se poată produce apă
stagnantă (instalaţie circulară). Eventual în spatele armăturilor vor fi
prevăzute valve de purjare. La o utilizare după o perioadă de repaus
mai îndelungată se lasă apa să curgă mai mult, vezi recomandarea
administraţiei federale a mediului.
Protecţia contra legionelelor
În caz de pericol din cauza concentraţiei ridicate de legionele armă-
turile se prevăd cu supapă de purjare integrată pentru dezinfectarea
termică sau se întreprind alte măsuri conform fi şei de lucru DVGW
W 551. Se acordă deosebită atenţie instalaţiilor pentru persoanele
cu imunitate scăzută.
În vederea dezinfecției termice trebuie închis în fiecare caz robine-
tul colțar pentru apă rece.
Indicaţii la punerea în funcţiune
Înainte de punerea în funcţiune toate conductele se clătesc în
conformitate cu fi şa de lucru a ZVSHK, DIN 1988-200, resp.
DIN EN 806-4.
Fiecare armătură se va supune unei probe de presiune după insta-
lare, proba de presiune se execută pe cât posibil cu aer comprimat.
Amplasarea în exterior
ATENȚIE: Goliți armătura, dacă există pericol de îngheț și prote-
jați-o în permanență împotriva înghețului.
Vă rugăm să respectați „Condițiile generale de instalare" ale SCHELL
disponibile la adresa web www.schell.eu -> Servicii/Materiale des-
cărcabile /Condiții de instalare.
Instruirea operatorului
Instruirea operatorului se executa˘ în conformitate cu VDI 6023.
Indicație pentru electrician
Respectați VDE 0100 (Uniunea Electricienilor Germani).
ATENȚIE:
Setarea domeniului de pivotare al evacuării se va ajusta
astfel încât să nu poată interveni nicio contaminare a
apei în cadrul deschiderii automatizate (și neintențio-
nate) a armăturii (a se vedea pagina 14 și 15).
Указания по установке
RU
Следует обеспечить достаточный расчет параметров в соответствии
с DIN 1988 часть 300 или EN 806-3. Следует соблюдать стандарт
DIN 1988 часть 100 (защита питьевой воды, соблюдение качества
питьевой воды), а также стандарт EN 1717 (защита питьевой воды
от загрязнений в установках питьевой воды).
Качество воды:
Душевая арматура фирмы SCHELL пригодна для применения
в системах питьевой воды в соответствии с последним
Постановлением о питьевой воде. Конструкция системы
предусматривает чувствительные в пределах арматуры узлы,
которые должны защищаться от частиц грязи и отложений извести.
При необходимости необходимо предусмотреть установку
фильтров с обратной промывкой и установок декальцинирования.
Эксплуатация арматуры вместе с минеральными водами,
компоненты которых склонны к образованию хлопьев или которые
особенно агрессивны к металлу, возможна только по разрешению.
Все изделия фирмы Schell в соответствии с Постановлением ЕС о
питьевой воде могут быть использованы для любой питьевой воды.
Необходимо соблюдать любые национальные предписания по
общему частичному умягчению питьевой воды.
Общие указания по монтажу
Применять коррозионностойкие материалы для труб. Уплотнять
резьбу только допущенными уплотняющими средствами. Не
превышать
обычные моменты вращения!
Редко используемая арматура
Выбирать скользящую опору трубопровода таким образом,
чтобы не могла появляться застойная вода (кольцевая установка).
При необходимости предусмотреть установку промывных
клапанов позади арматуры. Сливать воду при использовании
после длительных перерывов в работе, смотри рекомендацию
Федерального ведомства по охране окружающей среды.
Защита от легионеллов
При опасности возникновения высоких концентраций
легионеллов предусмотреть выполнение тепловой дезинфекции
с помощью встроенного промывного клапана или иные меры
в соответствии с рабочим стандартом DVGW W 551. Особое
внимание при установках для лиц со слабым иммунитетом.
Для тепловой дезинфекции в любом случае должен быть закручен
угловой вентиль -Холодная вода-.
Указания при вводе в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию все трубопроводы необходимо
промыть согласно рабочему стандарту ZVSHK, DIN 1988-200 или
DIN EN 806-4. Каждая арматура должна подвергаться проверке
давлением после монтажа, проверку давлением проводить по
возможности сжатым воздухом.
Наружная установка
ВНИМАНИЕ: Опорожнить арматуру при опасности замерзания и
обеспечить длительную защиту против замерзания.
Соблюдайте «Общие условия осуществления установок»,
приведенные на www.schell.eu -> Service /Downloads/Installation
conditions.
Инструктаж оператора
Проводить инструктаж оператора в соответствии с VDI 6023.
Кратное указание для электрика
Соблюдать требования VDE 0100.
ВНИМАНИЕ:
Настройку диапазона отклонения излива выполнить
так, чтобы при автоматизированном (и безнадзорном)
открывании арматуры водой не причинялся ущерб
(см. стр. 14 и 15).
- 11 -
loading

Este manual también es adecuado para:

Grandis e 00 243 06 99Grandis e 00 244 06 99