GE AF-650 GP Manual De Instalación
GE AF-650 GP Manual De Instalación

GE AF-650 GP Manual De Instalación

Convertidor de frecuencia de uso general
Ocultar thumbs Ver también para AF-650 GP:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

GE
AF-650 GP
Convertitore di frequenza
Convertidor de frecuencia
de uso general
di uso generale
Manual de Instalación
Guida alla progettazione e installazione
TM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE AF-650 GP

  • Página 1 AF-650 GP Convertitore di frequenza Convertidor de frecuencia de uso general di uso generale Manual de Instalación Guida alla progettazione e installazione...
  • Página 2: Alta Tensión

    Seguridad AF-650 GP Guía de diseño e instalación Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡ALTA TENSIÓN! ¡TIEMPO DE DESCARGA! Los convertidores de frecuencia contienen tensiones altas Los convertidores de frecuencia contienen condensadores cuando están conectados a una potencia de entrada de de enlace de CC que pueden seguir cargados incluso si el red de CA.
  • Página 3 Seguridad AF-650 GP Guía de diseño e instalación Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos. ADVERTENCIA Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
  • Página 4 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación Índice 1 Introducción 1.1 Finalidad del manual 1.2 Recursos adicionales 1.3 Vista general del producto 1.4 Funciones internas del controlador del convertidor de frecuencia 2 Instalación 2.1 Lista de verificación del lugar de instalación 2.2 Lista de verificación previa a la instalación del convertidor de frecuencia y el...
  • Página 5 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación 2.5.5.6 Conmutadores de los terminales 53 y 54 2.5.5.7 Terminal 37 2.5.6 Comunicación serie 3 Arranque y pruebas de funcionamiento 3.1 Arranque previo 3.1.1 Inspección de seguridad 3.2 Conexión de potencia al convertidor de frecuencia 3.3 Programación operativa básica...
  • Página 6 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.3.1 Controles de AF-650 GP 6.3.2 Estructura de control en Control vectorial avanzado 6.3.3 Estructura de control en Flux Sensorless 6.3.4 Estructura de control en Flux con Realimentación del motor 6.3.5 Control de corriente interna 6.4 Referencias...
  • Página 7 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación 7.7 Corrientes en los rodamientos del motor 8 Mensajes de estado 8.1 Display de estado 8.2 Tabla de definiciones del mensaje de estado 9 RS-485 Instalación y configuración 9.1 Instalación y configuración 9.1.2 Terminación de bus RS-485...
  • Página 8 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.1.1 Potencia, intensidades y protecciones 13.1.2 Dimensiones, tamaño de la unidad 1x 13.1.3 Dimensiones, tamaño de la unidad 2x 13.1.4 Dimensiones, tamaños de la unidad 3x 13.1.5 Dimensiones mecánicas, tamaño de la unidad 4x 13.1.6 Dimensiones, tamaño de la unidad 5x...
  • Página 9: Introducción

    Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación 1 Introducción Ilustración 1.1 Despiece del tamaño de la unidad 12 y 13 Teclado 10 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W) Conector bus serie RS-485 (+68, –69) 11 Relé...
  • Página 10 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 1.2 Despieces de los tamaños de la unidad 15, 21, 22, 31 y 32 Teclado Relé 2 (04, 05, 06) Tapa Anillo de elevación Conector de bus serie RS-485 Ranura de montaje E/S digital y fuente de alimentación de 24 V...
  • Página 11 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 1.3 Despieces de los tamaños de la unidad 41h, 42h, 43h, 44h Soporte de montaje del panel de control local Ventilador de disipador Tarjeta de control y placa de montaje Soporte del convertidor de frecuencia de puerta...
  • Página 12 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 1.4 IP21 compacto (NEMA 1) e IP54 (NEMA 12), tamaños de la unidad 41, 42, 43, 44, 51, 52 Relé AUX Conmutador tempor. Fusible SMPS(consulte el código en la 13.3 Especificaciones del...
  • Página 13 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 1.5 Posición de terminales de conexión a tierra IP21 (NEMA tipo 1) e IP54 (NEMA tipo 12) DET-767/S...
  • Página 14 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 1.6 Armario del rectificador, tamaños de la unidades 61, 62, 63 y 64 24 V CC, 5 A Carga compartida Tomas de salida T1 –CC Conmutador tempor. 104 105 Fusibles del transformador de control (2 o 4 piezas). Consulte en 13.3 Especifica- ciones del fusible las referencias.
  • Página 15 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 1.7 Alojamiento de inversor, tamaños de la unidad 62 y 64 (los tamaños de la unidad 61 y 63 son similares con dos módulos del inversor) Supervisión de temperatura externa Motor Relé...
  • Página 16: Finalidad Del Manual

    Póngase • Bus de CC El circuito de bus de CC en contacto con su proveedor de GE o visite la intermedio trata la corriente página de GE para realizar descargas u obtener información más detallada. Visite la página para realizar descargas u obtener información más...
  • Página 17 Introducción AF-650 GP Guía de diseño e instalación Área Denominación aplic. • Circuitos de control La potencia de entrada, el procesamiento interno, la salida y la intensidad del motor son monitorizadas para proporcionar un funciona- miento y un control eficientes.
  • Página 18: Lista De Verificación Del Lugar De Instalación

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación 2 Instalación El tamaño del motor y la potencia del convertidor de frecuencia deben ser 2.1 Lista de verificación del lugar de compatibles para conseguir una instalación protección contra sobrecarga adecuada. Si el valor nominal del convertidor de •...
  • Página 19: Refrigeración Y Flujo De Aire (125 Cv Y Superior)

    AF-650 GP Guía de diseño e instalación convertidor de frecuencia para la refrigeración forzada por aire de la vía posterior. Consulte a GE para obtener información detallada. El aire que sale de la parte superior de la protección debe extraerse del emplazamiento, de manera que las pérdidas de calor de la vía posterior no se disipen dentro de la sala...
  • Página 20 Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación Protección del tamaño de la Protección del tamaño de la Flujo de aire de ventiladores de Ventiladores del disipador unidad unidad puerta / ventilador superior IP21 / NEMA 1 41 y 42...
  • Página 21: Elevación

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación 2.3.3 Elevación • Compruebe el peso de la unidad para determinar un método de elevación seguro. • Asegúrese de que el dispositivo de elevación es idóneo para la tarea. • Si fuera necesario, busque una grúa o carretilla elevadora adecuada para mover la unidad.
  • Página 22: Instalación De Opciones De Campo

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación en lugar de hacia el inferior y fuera de la parte superior del convertidor de frecuencia (cuando los convertidores de frecuencia se montan directamente en una pared o en el interior de una protección soldada).
  • Página 23: Instalación En Pedestal

    Los kits se pueden instalar en tamaños de unidad 43, 44 y 52 (IP00). Información de pedido Tamaño de la unidad 43/44: Consulte con GE. Ilustración 2.10 Convertidor sobre el pedestal Tamaño de la unidad 52: Consulte con GE. 2.4.5 Instalación del soporte de la Hay un pedestal que se adecua a ambos tamaños de la...
  • Página 24: Instalación De La Protección De Red Para Convertidores De Frecuencia

    Estas protecciones cumplen los requisitos VBG-4. ¡NOTA! Para obtener más información, consulte con GE. 2.4.8 Kit de extensión USB Se puede instalar un cable de extensión USB en la puerta de los convertidores de frecuencia de tamaño de la unidad Información de pedido...
  • Página 25: Instalación Eléctrica

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación 2.5 Instalación eléctrica Esta sección contiene instrucciones detalladas sobre el cableado del convertidor de frecuencia. Se describen las tareas siguientes. • Cableado del motor a los terminales de salida del convertidor de frecuencia.
  • Página 26: Requisitos

    La tensión inducida desde los cables del motor de • GE recomienda que todas las conexiones de salida, si están juntos, puede cargar los conden- potencia se efectúen con un cable de cobre con sadores del equipo, incluso si este está apagado y una temperatura nominal mínima de 75 °C.
  • Página 27: Puesta A Tierra Con Un Cable Apantallado

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación ¡NOTA! Uso de RCD En caso de que se usen dispositivos de intensidad residual Es responsabilidad del usuario o del instalador eléctrico (RCD), llamados también disyuntores de fuga a tierra certificado garantizar la toma de tierra correcta del equipo (ELCB), habrá...
  • Página 28: Cableado De Control

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación • En la base de las unidades IP21 y superiores Consulte los tamaños máximos de cable en (NEMA 1, 12, y 4 / 4X interiores) se suministran Tabla 12.1. troqueles o paneles de acceso para el cableado •...
  • Página 29: Tipos De Terminal De Control

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 2.18 Ubicación de los terminales de control Ilustración 2.16 Acceso al cableado de control de las protec- ciones IP20 / con chasis abierto Ilustración 2.19 Números de terminales • El conector 1 proporciona cuatro terminales de...
  • Página 30: Cableado A Los Terminales De Control

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación Descripción del terminal Descripción del terminal Ajustes Ajustes predeter- predeter- Terminal Parámetro minados Descripción Terminal Parámetro minados Descripción Entradas / salidas digitales Común para entradas analógicas. 12, 13 +24 V CC Suministro externo de 24 V CC.
  • Página 31: Con Cables De Control Apantallados

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación Evite el ruido de CEM en la comunicación serie Este terminal se conecta a tierra mediante un enlace RC interno. Utilice cables de par trenzado a fin de reducir la interferencia entre conductores. El método recomendado se muestra a continuación:...
  • Página 32 Función de parada de seguridad del terminal 37 • Los terminales de entrada analógicos 53 y 54 El AF-650 GP está disponible con una función de parada pueden seleccionar señales de entrada tanto para de seguridad a través del terminal de control 37. La parada la tensión (de –10 a 10 V) como para la corriente...
  • Página 33: Comunicación Serie

    Instalación AF-650 GP Guía de diseño e instalación • Hay dos protocolos de comunicación internos en el convertidor de frecuencia. Perfil de unidad Modbus RTU • Las funciones pueden programarse remotamente utilizando el software de protocolo y la conexión RS-485 o en el grupo de parámetros O-## Opciones / Comunicaciones.
  • Página 34: Arranque Y Pruebas De Funcionamiento

    Arranque y pruebas de funci... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 3 Arranque y pruebas de funcionamiento 3.1 Arranque previo 3.1.1 Inspección de seguridad ADVERTENCIA ¡ALTA TENSIÓN! Si las conexiones de entrada y salida se han conectado incorrectamente, existe la posibilidad de que pase alta tensión por estos terminales.
  • Página 35: Descripción

    Arranque y pruebas de funci... AF-650 GP Guía de diseño e instalación PRECAUCIÓN Antes de aplicar potencia a la unidad, inspeccione toda la instalación tal y como se indica en la Tabla 3.1. Marque los elementos una vez los haya inspeccionado.
  • Página 36: Conexión De Potencia Al Convertidor De Frecuencia

    Arranque y pruebas de funci... AF-650 GP Guía de diseño e instalación ☑ Inspeccionar Descripción • Vibración Compruebe que la unidad está montada de manera sólida, o bien sobre soportes que amortigüen los golpes, en caso necesario. • Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva.
  • Página 37: Autoajuste

    Arranque y pruebas de funci... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Para F-10 Sobrecarga electrónica introduzca SC 1. Pulse [Hand]. elec desconexión 1 para protección contra 2. Pulse [►] para ajustar la referencia de velocidad sobrecarga clase 20. Para obtener más positiva.
  • Página 38: Arranque Del Sistema

    Arranque y pruebas de funci... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Si se detectan problemas de aceleración: Pulse [Auto] (Automático). Asegúrese de que las funciones de control • Si tienen lugar advertencias o alarmas, consulte externo están correctamente conectadas al 10 Advertencias y alarmas.
  • Página 39: Interfaz De Usuario

    Interfaz de usuario AF-650 GP Guía de diseño e instalación 4 Interfaz de usuario 4.1 Teclado 4.1.1 Diseño del teclado El teclado es el display y las teclas combinadas de la parte frontal de la unidad. El teclado es la interfaz de usuario con el convertidor de frecuencia.
  • Página 40: Ajustes De Los Valores Del Display Del Teclado

    Interfaz de usuario AF-650 GP Guía de diseño e instalación 4.1.2 Ajustes de los valores del display del 4.1.3 Teclas de menú del display teclado Las teclas de menú se utilizan para el ajuste de los El área del display se activa cuando el convertidor de parámetros de acceso a los menús, para cambiar entre los...
  • Página 41: Teclas De Navegación

    Interfaz de usuario AF-650 GP Guía de diseño e instalación Tecla Función Indicación Función Reg. alarma Muestra una relación de advertencias actuales, Verde SÍ La luz de encendido se activa las últimas 10 alarmas y el registro de manteni- cuando el convertidor de miento.
  • Página 42: Copia De Seguridad Y Copia De Los Ajustes De Parámetros

    Interfaz de usuario AF-650 GP Guía de diseño e instalación ADVERTENCIA Tecla Función Hand Arranca el convertidor de frecuencia en control ¡ARRANQUE ACCIDENTAL! local. Cuando el convertidor de frecuencia se conecta a la red de • Utilice las teclas de navegación para controlar CA, el motor puede arrancar en cualquier momento.
  • Página 43: Inicialización Recomendada

    Interfaz de usuario AF-650 GP Guía de diseño e instalación • La inicialización empleando H-03 Restaurar ajustes de fábrica no cambia los datos del convertidor de frecuencia, como las horas de funcionamiento, las selecciones de comunicación serie, los ajustes personales del menú, el registro de fallos, el registro de alarmas y otras funciones de monitori- zación.
  • Página 44: Introducción

    Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación 5 Sobre la programación F-01 Ajuste frecuencia 1 5.1 Introducción El convertidor de frecuencia está programado para sus funciones de aplicación empleando parámetros. Para acceder a los parámetros, pulse la tecla [Quick Menu] (Menú...
  • Página 45 Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación F-53 Referencia máxima. Fije la referencia máxima AN-14 Term. 53 valor bajo ref. /realim.. Fije la interna del convertidor de frecuencia en 50 Hz. referencia de velocidad mínima en el terminal 53 (Esto fija la velocidad máxima del convertidor de...
  • Página 46: Ajustes De Parámetros Predeterminados Internacionales / Norteamericanos

    Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 5.10 Ilustración 5.8 Ejemplo de cableado para el dispositivo externo que suministra una señal de control de 0-10 V (convertidor de frecuencia a la izquierda y dispositivo externo a la derecha) Avance hasta el grupo de parámetros E-0#...
  • Página 47: Estructura De Menú De Parámetros

    Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación Parámetro Valor predeter- Valor predeter- minado de minado de parámetro interna- parámetro cional norteamericano F-05 Tensión 230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V nominal del motor F-04 Frecuencia 50 Hz...
  • Página 48: Estructura De Menú Rápido

    Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación 5.5.1 Estructura de menú rápido Arranque rápido K-01 Idioma K-02 Unidad de velocidad de motor P-02 Potencia del motor [CV] P-07 Potencia del motor [kW] F-05 Tensión nominal del motor...
  • Página 49 Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación DET-767/S...
  • Página 50 Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación DET-767/S...
  • Página 51 Sobre la programación AF-650 GP Guía de diseño e instalación DET-767/S...
  • Página 52 AF-650 GP Guía de diseño e instalación 5.6 Programación remota con DCT-10 GE cuenta con un programa de software para el desarrollo, el almacenamiento y la transferencia de la programación del convertidor de frecuencia. El DCT-10 permite al usuario conectar un PC al convertidor de frecuencia y realizar una programación en vivo en lugar de utilizar el teclado.
  • Página 53: Ejemplos De Configuración De La Aplicación

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6 Ejemplos de configuración de la aplicación 6.1 Introducción Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referencia Parámetros rápida para aplicaciones comunes. Función Ajuste • Los ajustes de parámetros son los valores...
  • Página 54 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Parámetros Función Ajuste E-01 Terminal 18 entrada digital Arranque E-02 Terminal 19 [10] entrada digital Cambio de sentido* Ilustración 6.1 E-05 Terminal 32 [16] Ref. entrada digital interna LSB Parámetros...
  • Página 55 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Parámetros Función Ajuste S p e e d AN-10 Terminal R e f e r e n c e 53 escala baja V 0,07 V* AN-11 Terminal 10 V*...
  • Página 56 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Parámetros PRECAUCIÓN Los termistores deben utilizar aislamiento reforzado o Función Ajuste doble para cumplir los requisitos de aislamiento PELV. E-24 Relé de [32] Ctrl. función freno mec. Parámetros E-01 Terminal 18 [8] Arranque* Función...
  • Página 57: Controles

    Notas / comentarios: Ajuste K-11 Ajuste edición en [9] Ajuste activo. Se GE 30 mm HOA Cat# (1) recomienda esto, ya que entonces el ajuste activo 104PSG34B & (3) CR104PXC1 será siempre el ajuste que se edita. Si lo desea, también puede ignorarlo y controlar...
  • Página 58 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación seleccionar en H-40 Modo Configuración, bien en Control una entrada. Un control de lazo cerrado de vectorial avanzado [4] Par lazo abierto o Control Flux lazo velocidad, debidamente optimizado, tendrá una precisión mayor que un control de lazo abierto.
  • Página 59: Estructura De Control En Control Vectorial Avanzado

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.3.2 Estructura de control en Control vectorial avanzado Ilustración 6.5 Estructura de control en configuraciones de lazo abierto y cerrado en vectoriales avanzados En la configuración mostrada en Ilustración 6.5, velocidad.
  • Página 60: Estructura De Control En Flux Sensorless

    PID de velocidad con el fin de controlar la frecuencia de y PI-3#. salida. 6.3.4 Estructura de control en Flux con Realimentación del motor Ilustración 6.7 Estructura de control en Flux con configuración de realimentación del motor (disponible solo en AF-650 GP) DET-767/S...
  • Página 61: Control De Corriente Interna

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación En la configuración mostrada, H-41 Principio control motor Seleccione [2] Par en H-40 Modo Configuración para utilizar se ajusta a [3] Flux con real. motor y H-40 Modo Configu- la referencia resultante directamente como una referencia de par.
  • Página 62 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Teclas Autoteclado F-02 Método Referencia activa funcionamiento Hand Conex. a manual/ Local auto Manual → Apagado Conex. a manual/ Local auto Auto Conex. a manual/ Remota auto Auto → Apagado Conex.
  • Página 63: Manejo De Referencias

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.4.2 Manejo de referencias Referencia remota El sistema de manejo de referencias para el cálculo de la referencia remota se muestra en la Ilustración 6.11. Referencia local La referencia local está activa cuando el convertidor de frecuencia se acciona con el botón [Hand On] activo.
  • Página 64: Límites Referencia

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.4.3 Límites referencia F-50 Rango de referencia, F-52 Referencia mínima y F-53 Referencia máxima definen conjuntamente el rango permitido para la suma de todas las referencias. Cuando es necesario, la suma de todas las referencias se bloquea. La relación entre la referencia resultante (tras bloquear) y la...
  • Página 65: Escalado De Referencias De Pulsos Y Analógicas Y Realimentación

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.4.5 Escalado de referencias de pulsos y analógicas y realimentación Las referencias y la realimentación se escalan de la misma manera a partir de entradas analógicas y por pulsos. La única diferencia es que una referencia superior o inferior a...
  • Página 66: Control De Pid De Velocidad

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.5 Control de PID 6.5.1 Control de PID de velocidad H-41 Principio control motor H-40 Modo Configuración Control vectorial avanzado Flux Sensorless Flux con realim. encoder [0] Veloc. lazo abierto...
  • Página 67 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Los siguientes parámetros son relevantes para el control de velocidad: Parámetro Descripción de la función PI-00 Fuente de realim. PID de Seleccione desde qué entrada obtendrá la realimentación el PID de velocidad.
  • Página 68: Ajuste Fino Del Control De Pid De Velocidad

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Función Parámetro Ajuste Compruebe que los ajustes de rampa estén dentro de F-07 Tiempo acel 1 ajustes predeterminados las posibilidades del convertidor de frecuencia y cumplan F-08 Tiempo decel.
  • Página 69: Control De Pid De Procesos

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación PI-04 Tiempo diferencial de PID debe ajustarse a 0 hasta que H-40 Modo H-41 Principio control motor todo lo demás esté ajustado. Si resulta necesario, termine Configuración Control Flux Flux con el ajuste experimentando con pequeños incrementos de...
  • Página 70: Ejemplo De Un Control Pid De Procesos

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 6.19 6.5.2.1 Ejemplo de un control PID de procesos Ilustración 6.21 Transmisor de dos hilos El siguiente es un ejemplo de un control PID de procesos utilizado en un sistema de ventilación: Arranque/parada mediante el interruptor conectado al terminal 18.
  • Página 71 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación límite de estabilidad Descripción paso a paso: Paso 1: Seleccione sólo el control proporcional: el tiempo de integración se ajusta al valor máximo y el tiempo diferencial se ajusta a cero.
  • Página 72 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Parámetro Descripción de la función PI-34 Tiempo integral PID proc. Elimina el error de velocidad de estado estable. Cuanto menor es el valor, más rápida es la reacción. Sin embargo, valores demasiado bajos pueden crear oscilaciones.
  • Página 73 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Función Parámetro Ajuste [60] ° C Unidad mostrada en el display Ajuste las unidades de referencia/realimentación F-51 Ajuste la referencia mín. (10 °C) -5 °C F-52 Ajuste la referencia máx. (80 °C) 35 °C...
  • Página 74: Funciones De Freno

    (U absorbida por ésta y no por el convertidor de frecuencia. La función de freno del AF-650 GP se apoya en 4 áreas de Para más información, consulte la Guía de Diseño de la red.
  • Página 75: Cableado De La Resistencia De Freno

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Tamaño Frenado activo Advertencia antes de corte Corte (desconexión) 3 x 200-240 V 390 V (UDC) 405 V 410 V 3 x 380-480 V* 810 V/795 V 840 V/828 V...
  • Página 76 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Cuando está seleccionado control de freno mecánico [32], el activación freno [RPM]: Si el convertidor de frecuencia entra relé del freno mecánico permanece cerrado durante el en una condición de alarma, por ejemplo en una situación arranque hasta que la intensidad de salida supera el nivel de sobretensión, el freno mecánico desconecta inmedia-...
  • Página 77: Freno Mecánico Para Elevador

    Para garantizar que haya una sujeción del motor y para comprobar que está montado correc- tamente, primero el motor se premagnetiza. El AF-650 GP dispone de un control de freno mecánico diseñado específicamente para aplicaciones de elevación. Aplicar par contra el freno cerrado El freno mecánico para elevación se activa seleccionando...
  • Página 78 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación ¡NOTA! Comparadores Los comparadores se usan para comparar variables Para ver un ejemplo de control mecánico de frenado continuas (frecuencia o intensidad de salida, entrada avanzado para aplicaciones de elevación, consulte la analógica, etc.) con valores fijos predeterminados.
  • Página 79: Condiciones De Funcionamiento Extremas

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ejemplo de aplicación 6.8 Condiciones de funcionamiento Parámetros Función Ajuste extremas H-20 Función de Cortocircuito (Fase del motor - Fase) pérdida de El convertidor de frecuencia está protegido contra cortocir- realim.
  • Página 80: Protección Térmica Motor

    30 y 50 / 60 Hz. Límite máximo veloc.: (F-17 Límite alto veloc. El AF-650 GP puede llevar a cabo la función de seguridad motor [RPM] or F-03 Frecuencia salida máx. 1) limitan la Desconexión segura de par (tal y como se define en la...
  • Página 81 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación del AF-650 GP puede utilizarse con motores sincrónicos, Abrev. Ref. Descripción asíncronos y motores de magnetización permanente. Cat. EN 954-1 Categoria, nivel «B, 1-4» Fallo en el tiempo: 1E-9 horas...
  • Página 82: Función De Parada De Seguridad

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación requisitos indicados en el párrafo 5.3.2.5 de la norma ISO Instalación y configuración de la parada de seguridad 12100-2. ADVERTENCIA Responsabilidad FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el La función de parada de seguridad NO aísla la tensión de...
  • Página 83 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Prueba de puesta en marcha de la parada de seguridad Después de la instalación y antes de ponerlo en funciona- miento por primera vez, realice una prueba de puesta en marcha de la instalación utilizando la parada de seguridad.
  • Página 84 (se detiene creando un campo rotacional en el motor). El tiempo de respuesta es típicamente inferior a 10 ms para el rango de Ilustración 6.34 Ejemplo STO categoría 4 rendimiento completo del AF-650 GP. DET-767/S...
  • Página 85: Prueba De Puesta En Marcha De La Parada De Seguridad

    Parada de seguridad, la pantalla del La prevención de rearranque no intencionado AF-650 GP mostrará el texto «Parada de seguridad está implementado por otras partes de la activada». El texto de ayuda asociado indica «La Parada de instalación de la parada de seguridad.
  • Página 86 Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación La prueba de puesta en marcha se supera si se superan los cuatros pasos de la prueba, 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4. Caso 2: Se desea y se permite el rearranque automático...
  • Página 87: Certificados

    Ejemplos de configuración d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 6.11 Certificados Ilustración 6.36 DET-767/S...
  • Página 88: Consideración De La Instalación

    Consideración de la instala... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 7 Consideración de la instalación reconducida a la unidad a través de la pantalla (I ), en principio solo habrá un pequeño campo electromagnético 7.1 Aspectos generales de la CEM ) desde el cable de motor apantallado, tal como se indica en la ilustración siguiente.
  • Página 89: Requisitos En Materia De Emisiones

    Consideración de la instala... AF-650 GP Guía de diseño e instalación aire) es generada especialmente por los elementos previsto del convertidor de frecuencia. Hay cuatro electrónicos de control. categorías definidas en la norma de productos CEM. Las definiciones de las cuatro categorías, junto con los requeri- mientos en materia de emisiones de la línea de red, se...
  • Página 90: Resultados De Las Pruebas De Cem (Emisión)

    Todos los convertidores de frecuencia GE cumplen con los las comunicaciones móviles. requisitos para el entorno industrial y, por lo tanto, •...
  • Página 91: Aspectos Generales De La Emisión De Armónicos

    Consideración de la instala... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Rango de tensión 200-240 V, 380-480 V Norma básica Ráfaga Sobretensión Campo electromagnético Tensión de RF CEI 61000-4-4 CEI 61000-4-5 radiado modo común 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-6 Criterios de aceptación Línea...
  • Página 92: Requisitos En Materia De Emisión De Armónicos

    Consideración de la instala... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Siempre que la potencia de cortocircuito de la fuente de alimentación S sea superior o igual a: 3 × × × Ilustración 7.2 3 × 120 × 400 ×...
  • Página 93: Reducción De Potencia En Función De La Temperatura Ambiente

    1x, 2x y 3x. AMB, MÁX. utilizar el convertidor de frecuencia con bajas presiones en altitudes superiores a 2 km, póngase en contacto con GE en atmosféricas (en altura), a bajas velocidades, con cables de relación con PELV.
  • Página 94: Reducción De Potencia Debido A Funcionamiento A Velocidad Lenta

    Consideración de la instala... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Una alternativa es reducir la temperatura ambiente en cubo de la velocidad, no hay necesidad de un enfriamiento altitudes elevadas, lo que garantiza el 100 % de intensidad adicional o de una reducción en la potencia del motor.
  • Página 95: Corrientes En Los Rodamientos Del Motor

    Consideración de la instala... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 7.7 Corrientes en los rodamientos del motor Todos los motores instalados con convertidores de 150 CV o de mayor potencia, deben tener instalados cojinetes NDE (Non-Drive End, no acoplados) aislados para eliminar las corrientes circulantes en los cojinetes.
  • Página 96: Display De Estado

    Mensajes de estado AF-650 GP Guía de diseño e instalación 8 Mensajes de estado 8.1 Display de estado 8.2 Tabla de definiciones del mensaje de estado Cuando el convertidor de frecuencia está en modo de estado, los mensajes de estado se generan automáti-...
  • Página 97: Estado De Funcionamiento

    Mensajes de estado AF-650 GP Guía de diseño e instalación Estado de funcionamiento Estado de funcionamiento Desacel. Se ha seleccionado Desacel. controlada en Mantener ref. Se ha seleccionado Mantener referencia como controlada SP-10 Fallo de alimentación de red. una función para una entrada digital. El •...
  • Página 98 Mensajes de estado AF-650 GP Guía de diseño e instalación Estado de funcionamiento Estado de funcionamiento En rampa El motor está acelerando / desacelerando Bloqueo por Ha tenido lugar una alarma y el motor se ha utilizando la Rampa de aceleración / decele- alarma parado.
  • Página 99: Rs-485 Instalación Y Configuración

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 9 RS-485 Instalación y configuración pero, en general, se recomienda guardar la mayor distancia posible entre los cables, en particular, cuando los cables se 9.1 Instalación y configuración instalen en paralelo y cubran distancias largas. Si el cruce es inevitable, el cable RS-485 debe cruzar los cables de 9.1.1 Conexión de red...
  • Página 100: Campo De Dirección

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación continuo. Si se produce un período de más de 1,5 Sistema de codifi- Binario de 8 bits, hexadecimal 0-9, A-F. Dos intervalos de carácter antes de que se complete el cación...
  • Página 101: Campo De Datos

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Códi Nombre Significado Función Código de Código de Subfunción función subfunción Valor de Un valor contenido en el campo de datos Diagnóstico 8 Reiniciar comunicación datos de solicitud no es un valor permitido para...
  • Página 102: Direccionamiento De Registros

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 9.2.4 Direccionamiento de registros programable se direcciona como «bobina 0000» en el campo de dirección de un mensaje Modbus. «Bobina 127» decimal se direcciona como «bobina 007EHEX» (126 En Modbus, todos los datos están organizados en bobinas decimal).
  • Página 103 RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Registros de retención Número de registro Descripción 00001-00006 Reservado 00007 Último código de error desde una interfaz de objeto de datos del convertidor de frecuencia 00008 Reservado 00009 Índice de parámetro* 00010-00990 Grupo de parámetros 000 (parámetros de 001 a 099)
  • Página 104: Cómo Acceder A Los Parámetros

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 9.2.5 Cómo acceder a los parámetros 9.2.5.3 IND 9.2.5.1 Gestión de parámetros El índice de la matriz se ajusta a Registro de retención 9 y se utiliza al acceder a los parámetros de matrices.
  • Página 105: Perfil De Control De La Unidad

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación van desde 1 registro (16 bits) hasta 10 registros (20 Explicación de los bits de control caracteres). Bits 00/01 Tipos de datos no estándar Los bits 00 y 01 se utilizan para seleccionar entre los Los tipos de datos no estándar son cadenas de texto y se...
  • Página 106 RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación ¡NOTA! Bit 13 / 14, selección de ajuste: los bits 13 y 14 se utilizan para elegir entre los cuatro Si Mantener salida está activada, el convertidor de ajustes de menú, según la siguiente tabla.
  • Página 107: Código De Estado Según El Perfil De Unidad (Stw)

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 9.3.2 Código de estado según el perfil de Bit 03, Sin error/desconexión: unidad (STW) (O-10 Trama del código Bit 03 = «0»: El convertidor de frecuencia no está en modo de control = perfil de unidad) de fallo.
  • Página 108: Valor De Referencia De La Velocidad Del Bus

    RS-485 Instalación y config... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Bit 12, Convertidor de frecuencia OK / parado, La referencia y la MAV se escalan de la siguiente forma: autoarranque: Bit 12 = «0»: no hay un exceso temporal de temperatura en el inversor.
  • Página 109: Monitorización Del Sistema

    Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación 10 Advertencias y alarmas describió anteriormente, y puede reiniciarse mediante cualquiera de esos 4 modos. 10.1 Monitorización del sistema El convertidor de frecuencia monitoriza el estado de su 10.3 Displays de advertencias y alarmas potencia de entrada, salida y factores del motor, así...
  • Página 110: Definiciones De Advertencia Y Alarma

    Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación Resolución del problema Compruebe las conexiones de todos los terminales de entrada analógica. Los terminales 53 y 54 de la tarjeta de control para señales, terminal 55 común. Los terminales 11 y 12 de OPCGPIO para señales, terminal 10 común.
  • Página 111 Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación de 24 V CC está conectada. Si no se ha conectado ninguna Asegúrese de que los datos del motor en los fuente de alimentación externa de 24 V CC, el convertidor parámetros de P-02, P-03, P-06, P-07, F-04 y F-05...
  • Página 112 La función de advertencia del ventilador es una protección Anote el valor de los siguientes parámetros y contacte con adicional que comprueba si el ventilador está su proveedor de GE: funcionando / montado. La advertencia del ventilador ID-40 Tipo convertidor puede desactivarse en el SP-53 Monitor del ventilador ([0] ID-41 Sección de alimentación...
  • Página 113 En caso necesario, póngase en contacto con su proveedor En los convertidores de frecuencia con los bastidores D, E de GE o con el departamento de servicio técnico. Anote el y F, esta alarma se basa en la temperatura medida por el código para dar los siguientes pasos para encontrar el...
  • Página 114 Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación N.º Texto N.º Texto 1282 Discrepancia de versiones de software del micro 2326 La configuración de la tarjeta de potencia ha de potencia resultado incorrecta después del retardo para el registro de las tarjetas de potencia.
  • Página 115 ALARMA 50. Fallo de calibración Autoajuste ADVERTENCIA 62, Frecuencia de salida en límite máximo Póngase en contacto con su proveedor de GE o con el La frecuencia de salida es mayor que el valor ajustado en departamento de servicio técnico de GE.
  • Página 116 Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación ADVERTENCIA 66, Temperatura baja del disipador de calor ALARMA 79, Configuración incorrecta de la sección de El convertidor de frecuencia está demasiado frío para potencia funcionar. Esta advertencia se basa en el sensor de La tarjeta de escalado tiene un número de pieza incorrecto...
  • Página 117 Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación 1 = módulo del inversor situado más a la 2 = módulo del inversor derecho en el tamaño de izquierda. unidad 61 o 63. 2 = módulo del inversor central en el tamaño de 2 = segundo convertidor desde el módulo del...
  • Página 118 Advertencias y alarmas AF-650 GP Guía de diseño e instalación 3 = módulo del inversor derecho en el tamaño de unidad 62 o 64. 3 = tercer módulo del inversor por la izquierda en el tamaño de unidad 64. 4 = módulo del inversor más a la derecha en el tamaño de unidad 64.
  • Página 119: Localización Y Resolución De Problemas Básica

    Localización y resolución d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación 11 Localización y resolución de problemas básica 11.1 Arranque y funcionamiento Síntoma Causa posible Prueba Solución Ausencia de potencia de entrada. Consulte Tabla 3.1. Compruebe la fuente de potencia de entrada.
  • Página 120 Localización y resolución d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Síntoma Causa posible Prueba Solución El interruptor de mantenimiento Compruebe si el motor está Conecte el motor y compruebe el está abierto o falta una conexión conectado y si la conexión no se interruptor de mantenimiento.
  • Página 121 Localización y resolución d... AF-650 GP Guía de diseño e instalación Síntoma Causa posible Prueba Solución Posible sobremagnetización. Compruebe si hay algún ajuste del Compruebe los ajustes del motor El motor funciona con motor incorrecto en los parámetros en los grupos de parámetros P-0# brusquedad del motor.
  • Página 122 Terminal y cable aplicable AF-650 GP Guía de diseño e instalación 12 Terminal y cable aplicable 12.1 Cables DET-767/S...
  • Página 123: Especificaciones En Función De La Potencia

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13 Especificaciones 13.1 Especificaciones en función de la potencia 13.1.1 Potencia, intensidades y protecciones 200-240 V Entra Rendimien IP20 / Chasis IP55 / Tipo 12 IP66 / Tipo 4X 0,37 0,25 0,94...
  • Página 124 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 380-480 V Entra Rendimien IP00 / IP20 / Chasis IP21/Tipo 1 IP54/IP55/Tipo 12 IP66 / Tipo 4X Chasis ≤ 440 V >440 V 0,98 41h/41 41h/41 0,98 0,98 41h/42 41h/42 0,98 42h/42...
  • Página 125 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 525-690 V Entra Rendimien CV a IP00 / Chasis IP20 / Chasis IP21/Tipo 1 IP54/IP55/Tipo 12 ≤ 550 V >690 V 0,98 19,5 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98...
  • Página 126: Dimensiones, Tamaño De La Unidad 1X

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.1.2 Dimensiones, tamaño de la unidad 1x Ilustración 13.1 Tamaño de la unidad 12 Ilustración 13.2 Tamaño de la unidad 13 DET-767/S...
  • Página 127: Dimensiones, Tamaño De La Unidad 2X

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.3 Tamaño de la unidad 15 13.1.3 Dimensiones, tamaño de la unidad 2x Ilustración 13.4 Tamaño de la unidad 21 DET-767/S...
  • Página 128 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.5 Tamaño de la unidad 22 Ilustración 13.6 Tamaño de la unidad 23 DET-767/S...
  • Página 129: Dimensiones, Tamaños De La Unidad 3X

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.7 Tamaño de la unidad 24 13.1.4 Dimensiones, tamaños de la unidad 3x Ilustración 13.8 Tamaño de la unidad 31 DET-767/S...
  • Página 130 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.9 Tamaño de la unidad 32 Ilustración 13.10 Tamaño de la unidad 33 DET-767/S...
  • Página 131: Dimensiones Mecánicas, Tamaño De La Unidad 4X

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.11 Tamaño de la unidad 34 13.1.5 Dimensiones mecánicas, tamaño de la unidad 4x Ilustración 13.12 Tamaño de la unidad 41 (montaje en suelo o en armario) DET-767/S...
  • Página 132 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.13 Tamaño de la unidad 42 (montaje en suelo o en armario) DET-767/S...
  • Página 133 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ilustración 13.14 Tamaño de la unidad 43 (montaje en armario) 765 m 255 m 1327 1280 1099 Drives shown with optional disconnect switch Ilustración 13.15 Tamaño de la unidad 44 (montaje en armario)
  • Página 134: Dimensiones, Tamaño De La Unidad 5X

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.1.6 Dimensiones, tamaño de la unidad 5x Ilustración 13.16 Tamaño de la unidad 51 (montaje en suelo) Ilustración 13.17 Tamaño de la unidad 52 (montaje en armario) DET-767/S...
  • Página 135: Dimensiones, Tamaño De La Unidad 6X

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.1.7 Dimensiones, tamaño de la unidad 6x Ilustración 13.18 Tamaño de la unidad 61 (montaje en suelo) (23.9) 1804 (71.0) IP 21/NEMA 1 2100 m (1236 CFM) IP 54/NEMA 12 1575 m...
  • Página 136 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación (23.9) 1997 (78.6) IP 21/NEMA 1 1444 m (100 CFM) IP 54/NEMA 12 2100 m (1236 CFM) 2280 (89.3) 2205 (86.8) 1497 (58.9) 2956 m (1740 CFM) Ilustración 13.20 Tamaño de la unidad 63 (Montaje en suelo) (23.9)
  • Página 137: Especificaciones Técnicas Generales

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.2 Especificaciones técnicas generales Alimentación de red 200-240 V ± Tensión de alimentación 380-480 V ±10% Tensión de alimentación 525-600 V ±10% Tensión de alimentación 525-690 V ±10% Tensión de alimentación Tensión de red baja / corte de red: Durante un episodio de tensión de red baja o un corte de red, el convertidor de frecuencia sigue funcionando hasta que la...
  • Página 138 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Rango de frecuencia de impulsos 0-110 kHz (Ciclo de trabajo) Anchura de impulsos mín. 4,5 ms Resistencia de entrada, Ri 4 kΩ (aprox.) Parada de seguridad del terminal 37 (el terminal 37 es de lógica PNP fija) Nivel de tensión...
  • Página 139 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Precisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máx.: un 0,1 % de la escala completa Precisión de la entrada de encoder (1-11 kHz) Error máx.: 0,05 % de la escala completa Las entradas de pulsos y encoder (terminales 29, 32, 33) se encuentran galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación...
  • Página 140 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Salidas de relé Salidas de relé programables 2 en forma de C N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión) Carga máx. del terminal (CA-1) en 1-3 (NC), 1-2 (NA) (carga resistiva) 240 V CA, 2 A Carga máx.
  • Página 141 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Ambiente Protección IP20 de chasis abierto, Nema 1 con kit instalado en campo, Nema 12 y Nema 4X Prueba de vibración 1,0 g (75 kW/100 CV e inferior)/0,7 g (por encima de 75 kW/100 CV) Humedad relativa máx.
  • Página 142: Especificaciones Del Fusible

    Protección ante sobreintensidad: Los fusibles o magnetotérmicos son obligatorios para El convertidor de frecuencia proporciona protección de cumplir con la norma CEI 60364. GE recomienda utilizar sobrecarga para limitar los peligros mortales y los daños a una selección de los siguientes.
  • Página 143: Tabla De Fusibles

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.3.4 Tabla de fusibles AF-650 GP trifásico Tamaño de fusible recomendado Fusible máx. recomendado [kW]/[CV] 0,25/1/3 0,37/1/2 0,75/1 gG-16 gG-25 1,5/2 2,2/3 3,7/5 gG-20 gG-32 5.5/7.5 gG-50 gG-63 7,5/10 11/15 gG-80 gG-125...
  • Página 144 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación AF-650 GP trifásico Tamaño de fusible recomendado Fusible máx. recomendado [kW]/[CV] 0,37/1/2 0,75/1 1,5/2 gG-16 gG-25 2,2/3 3,7/5 5.5/7.5 gG-20 gG-32 7,5/10 11/15 gG-50 gG-63 15/20 18,5/25 22/30 gG-80 gG-125 30/40 37/50...
  • Página 145 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación AF-650 GP trifásico Tamaño de fusible recomendado Fusible máx. recomendado [kW]/[CV] 0,37/1/2 0,75/1 1,5/2 2,2/3 gG-20 gG-32 3,7/5 5.5/7.5 7,5/10 11/15 gG-50 gG-80 15/20 18,5/25 gG-80 gG-100 22/30 30/40 37/50 gG-125 gG-160...
  • Página 146 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación AF-650 GP trifásico Tamaño de fusible recomendado Fusible máx. recomendado [kW]/[CV] 0,75/1 1,5/2 2,2/3 gG-16 gG-32 3,7/5 5.5/7.5 7,5/10 11/15 gG-35 gG-80 15/20 18,5/25 gG-50 gG-100 22/30 30/40 37/50 gG-125 gG-160 45/60...
  • Página 147: Conformidad Con Ul Y Nec

    Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación 13.3.5 Conformidad con UL y NEC Los fusibles o disyuntores son obligatorios para cumplir con el NEC 2009. Recomendamos utilizar una selección de los siguientes. Los siguientes fusibles son adecuados para su uso en un circuito capaz de proporcionar 100 000 Arms (simétricos), 240 V, 480 V o 600 V, dependiendo de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia.
  • Página 148 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Fusible máx. recomendado AF-650 GP Ferraz- Ferraz- Bussmann Fusible Littel Shawmut Shawmut [kW]/[CV] Tipo JFHR22) JFHR2 JFHR2 0.25-0.37/ FWX-5 HSJ-6 1/3-1/2 0,75/1 FWX-10 HSJ-10 1,5/2 FWX-15 HSJ-15 2,2/3 FWX-20 HSJ-20 3,7/5 FWX-30 HSJ-30 5.5/7.5...
  • Página 149 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Fusible máx. recomendado Ferraz- Ferraz- AF-650 GP SIBA Fusible Littel Shawmut Shawmut [kW]/[CV] Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1 0.37-0.75/ 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R 1/2-1 1.5-2.2/ 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R...
  • Página 150 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Fusible máx. recomendado AF-650 GP Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann [kW]/[CV] Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC 0,75/1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 1.5-2.2/...
  • Página 151 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Fusible máx. recomendado Ferraz- Ferraz- Fusible Bussmann Bussmann Bussmann SIBA Fusible Littel Shawmut AF-650 GP Shawmut previo E52273 E4273 E4273 E180276 E81895 E163267 / [kW]/[HP] E2137 máximo RK1/JDDZ J/JDDZ T/JDDZ RK1/JDDZ RK1/JDDZ...
  • Página 152 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Fusible máx. recomendado Alternativa Alternativa Alternativa Alternativa AF-650 Alternativa Externa Externa Alternativa Externa Bussmann PN Externa Externa Externa Littlefuse PN Ferraz- Ferraz-Shawmut PN Bussmann PN Bussmann PN Siba PN -Shawmut PN [kW]/...
  • Página 153 Especificaciones AF-650 GP Guía de diseño e instalación Alternativa Externa Alternativa Externa AF-650 GP Bussmann PN Siba PN Ferraz-Shawmut PN [kW]/[CV] Tipo JFHR2 Tipo JFHR2 90/125 170M3017 2061032,315 6.9URD30D08A0315 110/150 170M3018 2061032,35 6.9URD30D08A0350 132/200 170M4011 2061032,35 6.9URD30D08A0350 160/250 170M4012 2061032,4 6.9URD30D08A0400...
  • Página 154 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación Código Índice De Control..................102 De Estado..................104 Comando A Tierra..................... 32 De Ejecución..................35 De Parada.................... 93 Adaptación Automática Del Motor..........93 Comandos Adaptaciones Automáticas Para Asegurar El Rendimiento..Externos..................14, 93 Remotos....................
  • Página 155 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación Definiciones De Advertencia Y Alarma........107 Fuente De Red Aislada................ 25 Descargar Datos Desde El Teclado..........39 Función De Autoajuste..................34 Desconexión De Desconexión................23 Desconexión..................106 De Entrada..................25 Funcionamiento Local...................... 36 Desequilibrio De Tensión..............
  • Página 156 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación Longitudes Y Secciones De Cable..........137 Protección Protección................... 89 Los Magnetotérmicos................. 32 Contra Sobrecarga..............15, 23 Contra Sobrecarga Del Motor............. 23 De Circuito Derivado..............139 Térmica Del Motor................ 105 Mantener La Frecuencia De Salida..........102 Térmica Motor...................
  • Página 157 Índice AF-650 GP Guía de diseño e instalación Resultados Termistor................. 25, 53, 108 De La Prueba De Armónicos (emisión)........89 Tiempo De Rampa................35 De Las Pruebas De CEM..............87 Tipos De Advertencias Y Alarmas..........106 Ruido Eléctrico..................24 Toma De Tierra................ 24, 25, 31 Tomas De Tierra..................
  • Página 158 GE Energy Industrial Solutions Industrial Solutions (formerly Power Protection), a division of GE Energy, is a fi rst class European supplier of low and medium voltage products including wiring devices, residential and industrial electrical distribution components, automation products, enclosures and switchboards.

Tabla de contenido