Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o " Manual
de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE (e modificações sucessivas).
1) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
•
Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
•
Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
•
Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para poder
consultálas no futuro.
•
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso
indicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para produto e fonte de perigo.
•
A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio
ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documen-
tação.
•
Não instale o produto em atmosfera explosiva.
•
Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e
modificações sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, para além
das normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também
é oportuno respeitar as normas supracitadas.
•
A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da
Boa Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim
como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
•
A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas Eu-
ropeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e modificações sucessivas.
•
Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na instalação.
Desligue também eventuais baterias compensadoras, se presentes.
Tabela 1
Modelo
BERMA / BERMA SEB
BERMA R / BERMA SEB R
BERMA SA R
BERMA SA
Fechadura hidráulica
* Para portas superiores aos 3.5 x h2.7 m, montar dois accionadores BERMA.
•
Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
•
Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limite de 0.03A.
•
Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue todas
as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os compo-
nentes da instalação providos de terminal de terra.
•
Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área de perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
•
Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
•
A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
•
Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou repa-
ração.
•
Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
•
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
•
Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
Tipo bloco
Caudal
bomba
l/min
Hidráulico
0,4 (V1)
Hidráulico
0,9 (V3)
0,6 (V2)
Ou eléctrica
•
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de
crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
•
O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
•
Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
•
A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança e
comandos conformes à EN 12978.
2) GENERALIDADES
Projectado para motorizar portas basculantes de contrapesos.
A compacidade e a versatilidade de montagem fazem com que a motoriza-
ção possa ser aplicada em qualquer modelo de porta basculante, quer de
montagem central ou lateral. É indicada para uso residencial.
O redutor de tipo irreversível, mantém a porta bloqueada em fecho dispen-
sando o uso de fechaduras eléctricas.
No caso em que falte a corrente eléctrica, o desbloqueio activa-se de dentro
com um manípulo previsto para o efeito. Está equipado de finais de curso
que param o motor quer em abertura que em fecho e de luz de cortesia
temporizada.
3) PARTES PRINCIPAIS DA AUTOMAÇÃO
Accionador hidráulico monobloco (fig. 1) constituído por :
M) Motor monofásico 2 pólos protegido por disjuntor térmico
P) Bomba hidráulica de lobos
D) Distribuidor com válvulas de regulação
C) Cilindro com pistão
A) Acessórios de instalação
3.1) DADOS TÉCNICOS
Alimentação
Motor
Potência absorvida
Condensador
Corrente absorvida
Caudal bomba
Binário máx
Velocidade angular
Rotação
Caudal*
Velocidade
Eixo/Porta
máx (m)
(graus/seg)
(graus)
185° /
90°
3,5 x h2,7
185° /
90°
3,5 x h2,7
185° /
90°
3,5 x h2,7
LIMITE DE UTILIZAÇÃO
Reacção ao choque
(com perfil sensível)
Manobra manual
N° manobras Máx. em 24h
Manobras consecutivas
Ciclo de utilização
Protecção térmica
Condições ambientais
Grau de protecção
Peso operador
Dimensões
Óleo
(*) Tensões especiais a pedido
(**)NOTAS: O ciclo de utilização S
: 19seg. de abertura, 1 seg. de pausa, 19 seg. de fecho, 1 seg. de pausa;
tudo isto por 20 vezes consecutivas, 44 minutos de pausa antes de repetir
as 20 manobras consecutivas. A medição foi executada a uma temperatura
ambiente de 40°C e com uma absorção do motor de 250W.
Além disso, especifica-se que por tempo de abertura, quer-se dizer o tempo
de trabalho definido na central de comando (tempo de percurso útil + 2
segundos de impulso no batente de paragem).
230V~ ±10% - 50 Hz (*)
2800 RPM
250W
6,3 µF
1,4A
Ver tabela 1
320 Nm
Ver Tabela 1
Ciclo de utilização
7°
S
=33",1",33",1"x200 pausa 44':250W T40°C
3
14°
S
=22",1",22",1"x200 pausa 44':250W T40°C
3
14°
S
=22",1",22",1"x200 pausa 44':250W T40°C
3
1 Motor X 9m
2
embraiagem hidráulica
Paragem e inversão
chave de desbloqueio
500
máx. 20
Ver tabela1(**)
160° C
-10° C ÷ 60° C
IPX5
IPX5
10 kg
ver fig. 2
Idrolux
,(mod. BERMA) é composto como segue
3
PORTUGUÊS
/2 Motores com mais de 9m
2
25
BERMA Ver. 04 -