BFT VISTA-TL ARIA-EVO Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT VISTA-TL ARIA-EVO Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Automatismos para puertas telescópicas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AUTOMAZIONI PORTE TELESCOPICHE
TELESCOPIC DOOR AUTOMATION
AUTOMATISATIONS PORTES TÉLESCOPIQUES
AUTOMATISERUNGEN TELESKOPTÜREN
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS
AUTOMATISERINGSSYSTEMEN TELESCOPISCHE VLEUGELS
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT VISTA-TL ARIA-EVO

  • Página 1 AUTOMAZIONI PORTE TELESCOPICHE TELESCOPIC DOOR AUTOMATION AUTOMATISATIONS PORTES TÉLESCOPIQUES AUTOMATISERUNGEN TELESKOPTÜREN AUTOMATISMOS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS AUTOMATISERINGSSYSTEMEN TELESCOPISCHE VLEUGELS Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2 MONTAGGIO CARTER, ASSEMBLING THE COVER , MONTAGE DU CARTER, MONTAGE VERKLEI, DUNG, MONTAJE CÁRTER , MONTAGE CARTER. 15.5 15.5 Traversa da installare, Crosspiece to be installed, Entretoise à installer, Zu installierende Querstrebe, Travesaño por instalar, Te Installeren Dwarsdrager. Traversa già installata, Crosspiece already installed, Entretoise déjà montée, Bereits installierte Querstrebe, Travesaño instalado, Reeds geïnstalleerde Dwarsdrager.
  • Página 10 VISTA TL2 DESTRA, RIGHT, DROITEA, RECHTS, DERECHA, RECHTS L1 (L.C. LUNGHEZZA CINGHIA) MOD. L.C. L. CAVO 1350 1028 2232 1500 1500 1103 2382 1600 1650 1178 2532 1700 1050 1800 1278 2732 1800 1250 2100 1478 3132 2000 1450 2400 1678 3532 2200...
  • Página 12: Generalidades

    MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES 15 RIP Radar infrarrojo activo de campo estrecho Travesaño motorizado para puertas correderas automáticas de dos hojas (mod. 16 FPA1 Fotocélulas (1 amplificador, 1 transmisor, 1 receptor) VISTA TL 2) o cuatro hojas (mod. VISTA TL 4). FPA2 Fotocélulas (1 amplificador, 2 transmisores, 2 receptores) Con cuadro de mando.
  • Página 13 MANUAL DE INSTALACIÓN 12) CUADRO DE MANDOS ARIA-EVO Eliminar Lista 12.1) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. P) ¡ATENCIÓN! Elimina completamente de la memoria del canc 64 ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación, siga las receptor todos los radiomandos memorizados. normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.
  • Página 14 MANUAL DE INSTALACIÓN Modalidad 6: cero el TCA o el tiempo de evacuación. Si es interceptada, no permite maniobras de apertura o cierre. “Elástico”. Utilizar solamente en las instalaciones montadas con kit “VISTA ELA”. - Stop: Modalidad 7: Bloquea el movimiento y anula todos los comandos. Utilizar solamente en las instalaciones montadas con “ELA SL 24.B KIT”.
  • Página 15: Restauración De Las Configuraciones De Fábrica (Fig.s)

    MANUAL DE INSTALACIÓN una vez que la puerta interna se ha cerrado. En caso de emergencia, una vez 17) RESTAURACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA (Fig.S) dentro de la esclusa, si no se abre la otra puerta, permite volver a abrir la ATENCIÓN lleva la central a los valores preconfigurados de fábrica y se borran todos los radiomandos en la memoria.
  • Página 16: Descripción

    MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA B: MENÚ LÓGICA ( logic Marcar la LOGIQUE DEFINICIÓN DÉFAUT configuración DESCRIPCIÓN realizada Tiempo de cierre automático Habilitación/Exclusión de los Cierres Automáticos (TCA y Tiempo de Evacuación) Apertura antipánico (batería) antipaa- Habilitación/Exclusión de la Función Antipánico (Apdo. FUNCION ANTIPANICO) (LOGIC 83)* nico Golpe de ariete en fase de...
  • Página 17 MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, de red BFT.) PED, STOP) a otras tarjetas. (fig.x ref.A) “Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. Dirección [ ___ ] DIRECCION (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES SCS)”...
  • Página 18 ER50 Versión software central namiento con “ELA SL 24.B KIT” stat vers bft . . . Error de comunicación entre puertas automáticas en el Er52 funcio namiento tipo esclusa Error de comunicación con dispositivos conectados al N° de maniobras totales (x 100)
  • Página 20: Mantenimiento

    ander gebruik dient als oneigenlijk en dus gevaarlijk beschouwd te worden. De fabrikant mag niet hebel liegt (Fig. 2 Rif. A) in der Nähe des Antriebsmotors. Zieht man ihn nach unten, wird das Elektroschloß verantwoordelijk worden gehouden voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd manuell entsperrt und die Flügel lassen sich in Laufrichtung aufschieben.

Este manual también es adecuado para:

Vista-tl

Tabla de contenido