Lecture Dolby 3 Stéréo; Son Halle/Théâtre; Utilisation Du Tuner; Appel De Stations Mémorisées - Monacor DSR-2000 Manual De Instrucciones

Dolby surround receiver with dolby pro-logic decode
7.3 Lecture Dolby 3 stéréo
Le mode Dolby 3 stéréo améliore, grâce au haut-par-
leur central, la lecture de la partie acoustique médi-
ane pour un signal stéréo normal. Il en résulte un
champ élargi, dans lequel on entend le son stéréo de
manière optimale. Dans ce cas, les haut-parleurs
surround ne sont pas nécessaires et doivent être
débranchés.
Il faut, au préalable, avoir effectué les réglages
décrits au chapitre 7.1, 2–5.
1) Enfoncez la touche 3 STEREO (6) sur le récep-
teur ou sur la télécommande, la touche SUR-
ROUND MODE jusqu'à ce que l'affichage indique
.
3 STEREO
2) Sélectionnez l'entrée correspondante avec IN-
PUT SELECTOR (10).
3) Réglez le volume, les graves et aigus
4) Si besoin est, revenez en mode stéréo normal:
Sur le récepteur, enfoncez la touche BYPASS ou,
sur la télécommande, la touche SURROUND
MODE 3 fois.
Sur l'affichage, aucun des symboles suivants ne
doit plus apparaître:
PRO-LOGIC
3 STEREO
THEATER
HALL
7.4 Sons théâtre/halle, 3 dimensions
Pour obtenir, même pour des signaux stéréo nor-
maux, un son en 3 dimensions, vous pouvez sélec-
tionnez le mode de fonctionnement Hall ou théâtre.
Pour ce faire, il faut débrancher le haut-parleur cen-
tral et utiliser les deux haut-parleurs surround.
1) Sur le récepteur, enfoncez la touche HALL/
THEATER (6); à chaque pression, vous passez
de HALL à THEATER et inversement.
2) Sélectionnez
l'entrée
correspondante
INPUT SELECTOR (10).
3) Réglez le volume des haut-parleurs surround
avec les touches REAR LEVEL (16).

7.3 Riproduzione Dolby 3 stereo

Il modo Dolby 3 stereo migliora, con l'impiego dell'al-
toparlante centrale, la riproduzione del centro acu-
stico di un normale segnale stereo. Si allarga il
campo in cui si percepisce una riproduzione stereo
ottimale. In tal caso, gli altoparlanti surround non ser-
vono e rimangono disattivati.
Dapprima eseguire tutte le regolazioni per l'alto-
parlante centrale (capitolo 7.1, 2-5)
1) Sul receiver premere il tasto 3 STEREO (6)
oppure premere ripetutamente il tasto SUR-
ROUND MODE sul telecomando finché sul dis-
play appare la scritta
.
3 STEREO
2) Con il selettore d'ingresso INPUT SELECTOR
(10) selezionare l'ingresso desiderato.
3) Regolare il volume, i bassi e gli alti secondo il pro-
prio gusto.
4) Se lo si desidera, ritornare alla riproduzione nor-
male stereo:
Premere il tasto BYPASS sul receiver, oppure
premere tre volte il tasto SURROUND MODE sul
telecomando. Sul display non deve essere visibile
nessuna delle seguenti scritte:
PRO-LOGIC
3 STEREO
THEATER
HALL

7.4 Suono tridimensionale Hall/Theater

Per aver un suono tridimensionale anche per i seg-
nali stereo normali, si possono selezionare i modi
Hall / riverbero o theater. Sono necessari in questi
casi di due altoparlanti surround. L'altoparlante cen-
trale è disattivato.
1) Sul receiver premere il tasto (6) HALL/THEATER.
Con ogni pressione, il tasto commuta fra riverbero
e teatro.
2) Selezionare l'ingresso desiderato con INPUT
SELECTOR (10).
3) Con i tasti REAR LEVEL (16) regolare il volume
degli altoparlanti surround per un suono tridimen-
sionale ottimale.
4) Réglez la temporisation avec la touche DELAY
TIME (21) de 5 à 30 ms. On peut ainsi simuler dif-
férentes dimensions acoustiques de la pièce. A
chaque pression sur la touche, la durée aug-
mente de 5 milli-secondes. Une fois à 30 ms, le
réglage revient à 5 ms.
5) Si besoin est, vous pouvez revenir sur le mode
stéréo normal:
Sur le récepteur, enfoncez la touche BYPASS ou,
sur la télécommande, la touche SURROUND
MODE une ou deux fois.
Sur l'affichage, aucun des symboles suivants ne
doit plus apparaître:
PRO-LOGIC
3 STEREO
THEATER
HALL

8 Utilisation du tuner

8.1 Appel d'une station mémorisée
Si aucune station n'est mémorisée, lisez tout d'abord
le paragraphe 8.2: "Mémorisation d'une station
radio".
1) Avec le sélecteur INPUT SELECTOR (10), choi-
sissez le tuner. Sur l'affichage, vous pouvez lire la
fréquence de la station écoutée en dernier.
2) Avec les touches (3), sélectionnez les chiffres
avec lesquels l'station est mémorisé. Pour sélec-
tionner les numéros supérieurs à 9, enfoncez les
touche 0/+10 une ou plusieurs fois.
Exemple:
numéro 5:
enfoncez la touche 5
numéro 10:
enfoncez la touche 0/+10. Sur l'af-
fichage, le trait après le 1 clignote
pendant 5 secondes puis la station
avec
est mémorisée.
numéro 23:
enfoncez deux fois la touche 0/+10
et la touche 3 dans les 5 secondes
qui suivent.
4) Con il tasto DELAY TIME (21) impostare il tempo
di ritardo fra 5 e 30 msec. In questo modo lo spa-
zio acustico viene rappresentato con diversa
grandezza. Con ogni pressione del tasto DELAY
TIME, il tempo aumenta di 5 msec., e raggiunti i
30 msec. torna a 5 msec.
5) Se è opportuno ritornare alla riproduzione stereo
normale:
Premere il tasto BYPASS sul receiver oppure
Premere una o due volte il tasto SURROUND
MODE del telecomando. Sul display non deve es-
sere visibile nessuna delle seguenti scritte:
PRO-LOGIC
3 STEREO
THEATER
HALL

8 Funzionamento del sintonizzatore

8.1 Chiamare le stazioni memorizzate

Se non è memorizzata nessuna stazione conviene
leggere prima il capitolo seguente 8.2 "Memorizzare
le stazioni radio".
1) Selezionare il sintonizzatore con il selettore
INPUT SELECTOR (10). Il display indica la fre-
quenza della stazione attuale.
2) Con i tasti numerati (3) selezionare il numero con
cui è memorizzata la stazione desiderata. Per nu-
meri superiori a 9, premere una o più volte il tasto
0/+10, p. e.:
numero 5:
premere il tasto 5
numero 10:
premere il tasto 0/+10. Sul display
il trattino dietro il numero 1 lampeg-
gia per 5 secondi. Dopo, la sta-
zione è attiva.
numero 23:
premere due volte il tasto 0/+10 e
entro 5 secondi il tasto 3.
3) Per passare al numero successivo premere bre-
vemente il tasto P.CALL (18) sul receiver, oppure
PRESET SCAN sul telecomando. Se si tiene pre-
3) Pour passer au numéro supérieur suivant, ap-
puyez sur la touche P.CALL (18) sur le récepteur
ou la touche PRESET SCAN sur la télécom-
mande. Si vous maintenez cette touche enfon-
cée, vous appelez tous les stations les uns après
les autres brièvement.
4) En cas de mauvaise réception stéréo, commutez
en lecture mono avec la touche MONO/STEREO
(14). La lecture s'effectue alors sans bruit.
8.2 Mémorisation d'stations radio
En premier lieu, il faut régler un station. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser la recherche automatique ou,
lorsque la fréquence est connue, entrez cette fré-
quence directement avec les touches (3). Dès qu'un
station est reçu,
s'affiche.
TUNED
8.2.1 Recherche automatique
1) Rréglez, avec la touche BAND (19), la bande de
fréquences voulue:
FM pour ondes ultra-courtes
(
s'affiche en bas à gauche)
FM
AM pour ondes moyennes
(
s'affiche en bas à gauche)
AM
2)
doit s'afficher en haut à gauche. Si ce n'est
AUTO
pas le cas, enfoncez la touche AUTO (17). Vous
passez ainsi du réglage manuel à la recherche
automatique.
3) Enfoncez une des touches TUNING (20):
recherche automatique avant
recherche automatique arrière.
4) Cette fonction est active jusqu'au prochain sta-
tion. S'il ne s'agit pas de l'station voulu, enfoncez
la touche TUNING autant de fois que nécessaire
jusqu'à obtention du bon station.
5) Pour un réglage plus précis de l'station, enfoncez
la touche AUTO (17) de manière à éteindre
sur l'affichage. Utilisez les touches TUNING pour
effectuer un réglage pas à pas de la fréquence.
6) Une fois la fréquence correcte trouvée, il faut la
mémoriser; reportez-vous au chapitre 8.2.3 (mé-
morisation).
muto il tasto, tutte le stazioni memorizzate ven-
gono chiamate brevemente.
4) Nel caso di imperfetta ricezione stereo, il tasto
MONO/STEREO (14) permette di passare su ri-
cezione mono con maggiore soppressione dei
fruscii.

8.2 Memorizzare le stazioni radio

Sintonizzare prima una stazione con la ricerca auto-
matica oppure, se si conosce la frequenza, mediante
impostazione diretta della frequenza con i tasti nu-
merati (6). Non appena si riceve una stazione, il dis-
play indica
.
TUNED
8.2.1 Ricerca automatica
1) Con il tasto BAND (19) impostare la banda desi-
derata:
FM per onde ultracorte (sul display appare, in
basso a sinistra,
) oppure
FM
AM per le onde medie (sul display appare, in
basso a sinistra,
).
AM
2) Sul display, in alto a sinistra, deve esserci l'indica-
zione
. Altrimenti premere il tasto AUTO (17).
AUTO
In questo modo, dalla ricerca manuale si passa
alla ricerca automatica.
3) Premere uno dei tasti TUNING (20):
ricerca in avanti
ricerca indietro
4) La ricerca automatica scorre fino alla prossima
stazione. Se non si tratta della stazione deside-
rata, ripremere TUNING fino al raggiungimento
della stazione.
5) Per un'eventuale regolazione fine della stazione,
premere il tasto AUTO (17) per spegnere l'indica-
zione
sul display. Con i tasti TUNING si può
AUTO
ora procedere ad una regolazione della fre-
quenza.
6) Dopo aver trovato la stazione desiderata occorre
memorizzarla (vedere il capitolo 8.2.3 "Memori-
zzare").
F
B
CH
AUTO
I
19
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0080