Página 1
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE ITALIANO BTL 4P Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento BTL 6P Manuel d'instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien BTL 10P Dokumentacja techniczna rozruchowa, użytkowania i konserwacji...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................5 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................6 Lugar de trabajo .......................................6 Dimensiones totales ......................................7 Descripción de los componentes ..................................8 Aplicación del quemador a la caldera ..................................9 Conexiones hidráulicas ......................................10 Encendido y regulación ......................................12 Esquema de regulación de la distancia del disco de los electrodos ......................13...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDI- (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. CIONES DE SEGURIDAD • El uso del equipo está permitido a dichas personas solo en el caso en que se puedan beneficiar, con la participación de una persona OBJETO DEL MANUAL responsable, de informaciones relativas a su seguridad, de control e Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro del pro-...
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
ESPAÑOL RIESGOS RESIDUALES con las Normas Europeas. • A pesar del minucioso diseño del producto, en conformidad con las Con el quemador se adjunta una copia de la declaración de con- normas vinculantes y los procedimientos más adecuados durante el formidad CE.
** La presión sonora ha sido detectada con un quemador funcionando a la capacidad térmica nominal máxima, en las condiciones ambienta- les en el laboratorio del fabricante y no puede ser comparada con mediciones realizadas en lugares diferentes. TIPO DE BOQUILLA O EQUIVALENTE BTL 4P - 6P - 10P DANFOSS B 60° DELAVAN W 60° ³) EMISIONES GASÓLEO Clases definidas según la normativa EN 267.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Equipo Transformador de encendido Conector de 4 polos y 7 polos. Referencia disposición disco-cabeza Cabezal de combustión Tornillo de regulación del disco cabezal Sensor llama Electroválvula Bomba Motor Brida de conexión del quemador Junta aislante Servomotor de regulación del aire 8 / 26 0006160170_202001...
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- DERA • Aplicar la junta aislante (13) entre la brida de fijación del quemador y la placa de la caldera. • Fijar la brida (19) a la caldera mediante los espárragos con las tuercas y las arandelas correspondientes (7) •...
ESPAÑOL CONEXIONES HIDRÁULICAS Los tubos de conexión de la cisterna del quemador deben ser de una estanqueidad perfecta, se aconseja el uso de tubos de cobre o de acero de diámetro adecuado. En los extremos de las tuberías rígidas deben ser instaladas las lla- ves de interceptación del combustible.
Página 13
ESPAÑOL SISTEMA EN CAÍDA CON ALIMENTACIÓN DESDE LA PARTE ALTA DEL DEPÓSITO 1_tab_Depósito del combustible. 3_tab_Filtro de red. 4 Quemador. 6_tab_Tubo de aspiración. 7_tab_Tubo de retorno del quemador. 8_tab_Dispositivo automático de corte del combustible con el quemador parado. 9_tab_Válvula unidireccional. 10 Válvula de pie.
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN El quemador está dotado de tornillo de regulación disco llama que permite optimizar la combustión reduciendo o aumentando el paso • Comprobar que las toberas instaladas en el quemador sean ade- del aire entre el disco y el cabezal. cuadas a la potencia de la caldera y si fuera necesario se deben •...
ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA DISTANCIA DEL DISCO DE LOS ELECTRODOS Después de haber montado la boquilla, comprobar el correcto posi- Modelo cionamiento de electrodos y disco según los valores indicados BTL 4P en mm.Es conveniente llevar a cabo una comprobación de la BTL 6P BTL 10P alturas después de cada intervención en el cabezal.
Página 16
ESPAÑOL DETALLE BOMBA SUNTEC AT3 45C 9558 1) Regulador baja presión (1ª llama) 10 bar 2) Regulador alta presión (2ª llama) 22 bar 3) Aspiración 4) Retorno 5) Purga aire (1/8”) 6) Conexión vacuómetro (1/8”) 7) Impulsión a la boquilla 8) Salida en presión solo 2ª...
ESPAÑOL SERVOMOTOR MANDO MAMPARA AIRE CON QUEMADOR DETENIDO, MAMPARA AIRE CERRADA. 1) Leva de activación válvula 2ª llama (color negro) tiene que estar en posición intermedia entre las levas que regulan el aire de la 1ª y 2ª llama 2) Leva regulación aire 1ª llama (color azul) 3) Leva regulación aire 2ª...
ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LMO... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder a todas las ROJO funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y desbloquear el dispositivo de AMARILLO mando y control. VERDE El «LED» multicolor da la indicación del estado del dispositivo de mando y control tanto durante el funcionamiento que durante la función de diagnóstico.
Página 19
ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE- ELECTRODOS ANUAL MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL COMPONENTES CABEZAL DE COMBU- CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA,...
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se "bloquea" con la llama (luz roja 1 Fotorresistencia cortada o sucia de 1 Limpiar o sustituir. encendida). La avería se produce en el di- humo.
Página 24
ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Llama defectuosa con presencia de chi- 1 Presión de pulverización demasiado 1 Restablecer el valor previsto. spas. baja. 2 Reducir el aire comburente 2 Exceso de aire de combustión. 3 Limpiar o sustituir. 3 Boquilla ineficaz porque está sucia o 4 Descargar el agua del tanque valiénd- deteriorada.
FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 24 / 26 0006160170_202001...
Página 53
FRANÇAIS APPARECCHIATURA GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU PHOTORÉSISTANCE BRUN TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE NOIR FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT L1 - L2- L3 Phases TÉMOIN DE BLOCAGE N - Neutre Sans T2 MOTEUR VENTILATEUR «...
Página 82
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.