Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
istruzioni per l'uso.
EN
Manual
instructions for use
BTL 14P
BTL 20P
BTL 26P
SP
Manual de
instrucciones
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
0006080890_201104
FR
Notice
d'instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTL 14P

  • Página 1 Manual de Notice Manual instrucciones d'instructions instructions for use Manuale istruzioni per l'uso. BTL 14P BTL 20P BTL 26P ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT) INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT) ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT) 0006080890_201104...
  • Página 35: Declaración De Conformidad

    (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) - La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] - Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
  • Página 36: Advertencias Dirigidas Al Usuario Para Usar El Quemador En Condiciones De Seguridad Preliminares

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 37: Alimentación Eléctrica

     ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES abastecimiento del combustible; ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador; está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a c) que el quemador esté...
  • Página 38: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS MOD. BTL 14P BTL 20P BTL 26P 10,0 16,0 min kg/h Caudal 14,0 22,0 26,1 max kg/h 83,02 118,6 190,0 min kW Potencia termica 166,0 260,9 310,0 max kW 5,5 cst / 20° C Viscosidad max. combustible (gasoleo) 1,5° E / 20° C 1 ~ 230V ±10% - 50Hz Alimentación electrica 1 ~ 220V ±10% - 60Hz**...
  • Página 39: Material De Puebra

    7) Tornillo de regulación del disco - cabeza 14) Servomotor regulación del aire Ñ BTL 14 P BTL 20 P M10 120 BTL 26 P M10 140 MATERIAL DE PUEBRA BTL 14P / 20P / 26P Junta aislante N° 1 Tubos flexibles N° 2 - 1/4”x3/8”x1200 Arandelas planas N°4 M10 Tornillos N°4 M10x50 tuerca hexagonal N°4 M10...
  • Página 40: Instalación Hydraulica

    INSTALACIÓN HYDRAULICA Los tubos de Instalación cisterna quemador deberán tener una buena estanqueidad, se consigue con la utilización del tubo de cobre o de acero de diametro adecuado. Todos los extremos de la tubería de aspiración, despues de la compuerta de corte del combustible. La tubería de aspiración, despues de la compuerta, se instala el filtro indicado, se instala a tubería flexible hasta el quemador. La Bomba está provista de un dispositivo de entrada Para el acoplamiento de entrada los dispositivos de control.
  • Página 41: Montaje A La Caldera

    MONTAJE A LA CALDERA 1) Bloquear la brida B en el soporte de las boquillas del quemador con el tornillo A y la tuerca C que se entrega en dotación (n° 2 para BTL 20). 2) Colocar en el soporte de las boquillas la empaquetadura aislante E intercalando la cuerda F entre la brida y la empaquetadura. 3) Por último fijar el quemador a la caldera con los 4 pernos prisioneros y las tuercas en dotación. Nota: Asegurarse de que el soporte de las boquillas penetre en la cámara de combustión como indica el fabricante de la caldera.
  • Página 42 CENTRALITAS DE MANDO Y CONTROL CON MICROPROCESADOR PARA QUEMADORES DE FUEL DE AIRE FORZADO CON FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE. Funcionamiento El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y para desbloquear la centralita de mando y control El «LED»...
  • Página 43: Resumen De Las Anomalías De Funcionamiento

    Diagnóstico de las causas de mal funcionamiento y bloqueo Si se bloquea el quemador se encenderá la luz roja fija en el botón de bloqueo. Si se pulsa durante más de 3 segundos la fase de diagnóstico se activa (luz roja con parpadeo rápido); en la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o de mal funcionamiento según el número de parpadeos (de color rojo también). Si se pulsa el botón de desbloqueo durante 3 segundos por lo menos, se interrumpe la función de diagnóstico (si desea más detalles véase la hoja técnica 7614).
  • Página 44: Encendido Y Regulación

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN Asegùrese de que no exista conexiòn elèctrica (puente) entre los bornes del termostato de segunda llama o que el mosmo termostato no estè conectado. Mediante la leva de regulaciòn del aire de primera llama ponga el cierre automàtico de regulaciòn aire en la posiciòn que se considere necesaria para permitir un paso de aire adecuato al combustibile suministrado para la primera llama (0002932060).
  • Página 45: Esquema De Principio Disposicion Disco-Electrodo

    Presión bomba 3 Regulación servomotor quemadores BOQUILLA quemador posición disco kg/h 50 Hz 60 Hz N° etiqueta 7,00 5° 3° 1,75 9,00 45° 35° BTL 14P 9,50 9° 5° 2,50 14,00 90° 70° 9,20 5° 3° 2,50 13,40 45° 35° 11,20 10°...
  • Página 46: Esquema De Montaje Del Ventilador

    ESQUEMA DE MONTAJE DEL VENTILADOR Verificar durante la fase de montaje del ventilador que se respete la medida indicada en la figura. BOMBA SUNTEC AT 3 45A / 3 55A CON fILTRO INCORPORADO Válvula solenoide de bloqueo para la función de corte en línea (normalmente cerrada) 1° llama Válvula solenoide para el paso entre los dos niveles de Ñ...
  • Página 47: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA DE REGULAC ÓN PARA EL SERVOMOTOR STA 13(5) B0.36/8 2N 36 PREVENTILACIÓN CON AIRE ABIERTO EN POSICIÓN DE 1° LLAMA, 1 ESQUEMA ELÉCTRICO 2 TORNILLO DE REGULACIÓN 3 LEVA DE REGULACIÓN AIRE 2° LLAMA Ñ 4 LEVA DE REGULACIÓN AIRE 1º LLAMA 5 LEVA CONEXIÓN VÁLVULA 2°...
  • Página 48: Manutencion

    MANUTENCION Al final de la estaciòn en la que se usa la calefacciòn es oportuno limpia el filtro, la cabeza de combustion (disco, aisladores, electrodos, yniectores) los pasos del aire de combustion, fotoresistencia. Para la limpieza de los pasos del inyector utilice materiales blandos (madera - plàstico).
  • Página 49: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL fUNCIONAMIENTO NATURALEZA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN IRREGULARIDAD El equipo se bloquea con 1) Fotoresistencia interrumpida o sucia 1) Limpiarla o sostituirla. llama (testigo rojo encendi- por humo. do). 2) Caldera sucia. 2) Controlar todos los pasos del humo en el la averia se limita al disposi- la caldera o en la chimenea.
  • Página 67 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / DIAGRAMA DE CONEXION / SCHEMA ELECTRIQUE / 电器连接 L1 - FASE/相线/PHASE PHASE/FASE TERRA/GROUND/TERRE ERDE/TIERRA N - NEUTRO/零线/NEUTRE NULLEITER/NEUTRO SPIA BLOCCO ESTERNA EXTERNAL BLOCK LAMP LAMPE BLOC EXTERIEURE LAMPARA BLOQUEO EXTERNA SPIA DI FUNZIONAMENTO OPERATION LIGHT LAMPE MARCHE LUZ INDICADORA DE FUNZIONAMIENTO SPIA DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 68: Tabla Caudal Boquillas Para Gasóleo

    TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO / NOZZLE FLOW RATE TABLE FOR LIGHT OIL / TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO Ugello Pressione pompa / Pump pressure / Presión bomba / Pression de la pompe Ugello Nozzle Nozzle Boquilla Boquilla Gicleur Gicleur Portata all’uscita dell’ugello / Nozzle output flow-rate / G.P.H.
  • Página 69 69 / 70 0006080890_201104...
  • Página 70 - Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Este manual también es adecuado para:

Btl 20pBtl 26p

Tabla de contenido