Válvula ED
Tabla 5. Par de apriete de la conexión del vástago de la
válvula y reemplazo de pasador
CONEXIÓN DEL
PAR DE APRIETE,
VÁSTAGO DE LA
MÍNIMO A MÁXIMO
VÁLVULA (VSC)
mm
in.
Nm
9,5
3/8
40 a 47
12,7
1/2
81 a 115
19,1
3/4
237 a 339
25,4
1
420 a 481
31,8
1−1/4
827 a 908
1. Con una construcción de anillo de asiento con internos
restringidos, instalar la empaquetadura del adaptador
(clave 14) y el adaptador de anillo de asiento (clave 5).
2. Instalar la empaquetadura de anillo del asiento
(clave 13), el anillo del asiento o la camisa (clave 9).
3. Instalar la jaula o el conjunto de jaula/deflector
(clave 3). Cualquier orientación de rotación de la jaula o
del conjunto con respecto a la válvula es aceptable.
Una jaula Whisper Trim III diseñada por nivel A3, B3 ó
C3 se puede instalar con cualquier extremo arriba.
Sin embargo, el conjunto de jaula/deflector de nivel D3
se debe instalar con el extremo de patrón de agujero
junto al anillo de asiento. Si se va a usar un retén de
jaula (clave 31), ponerlo en la parte superior de la jaula.
4. Deslizar el tapón de la válvula (clave 2) y el conjunto
del vástago, o el tapón de la válvula y el conjunto de
sello de los fuelles ENVIRO−SEAL, hacia el interior de la
jaula hasta que los anillos de pistón estén al ras con la
parte superior de la jaula (clave 3) o retén de la jaula
(clave 31).
5. Instalación de los anillos de pistón (clave 6):
a. Para tapones de válvula con un solo anillo de
pistón: asegurarse de que el anillo de pistón esté
embonado uniformemente en el chaflán de entrada
en la parte superior de la jaula o anillo de retén de la
jaula. Presionar con cuidado el anillo de pistón
dentro de la jaula o anillo de retén de la jaula.
b. Para tapones de válvula con anillos de pistón
múltiples: a medida que se desliza cada anillo de
pistón dentro de la jaula, asegurarse de que el anillo
esté embonado uniformemente en el chaflán de
entrada en la parte superior de la jaula o retén de la
jaula. También, asegurarse de compensar la fractura
de los anillos para minimizar las fugas. Presionar con
cuidado cada anillo de pistón dentro de la jaula o
anillo de retén de la jaula.
6. Poner las juntas (claves 12, 11 ó 14 si se usan, y 10)
y el separador (clave 27 ó 51), si se usa, en la parte
superior de la jaula o retén de la jaula. Si hay un
adaptador de jaula (clave 4) o un espaciador de bonete
(clave 32), ponerlo en la jaula o empaquetaduras de
retén de la jaula y poner otra empaquetadura de chapa
plana (clave 10) en la parte superior del adaptador o
espaciador. Si hay sólo un retén de la jaula, poner otra
empaquetadura de chapa plana en el retén.
12
TAMAÑO DE
PERFORA−
CIÓN, EN
Lbf−ft
PULGADAS
25 a 35
3/32
60 a 85
1/8
175 a 250
3/16
310 a 355
1/4
610 a 670
1/4
Manual de instrucciones
7. Con una válvula ED de 8 pulgadas, instalar el anillo
de carga (clave 26).
8. Montar el bonete en la válvula y completar el montaje
de acuerdo con los pasos 10 al 14 del procedimiento
Reemplazo del empaque. Asegurarse de leer la nota
antes del paso 10.
Refaccionamiento: Instalación de los
internos C−seal
Se requiere un empuje del actuador
adicional para una válvula con internos
C−seal. Cuando se instalen internos
C−seal en una válvula existente, contactar
con la oficina de ventas de Emerson
Process Management para obtener ayuda
en la determinación de los nuevos
requisitos de empuje del actuador.
Montar el nuevo conjunto de retén/tapón de la válvula
(con sello de tapón C−seal) usando las siguientes
instrucciones:
PRECAUCIÓN
Para evitar fugas cuando se vuelva a
poner la válvula en servicio, usar métodos
y materiales adecuados para proteger
todas las superficies de sellado de las
nuevas piezas de los internos mientras se
montan las piezas individuales y durante
la instalación en el cuerpo de la válvula.
1. Aplicar un lubricante de alta temperatura adecuado al
diámetro interno del sello del tapón C−seal. Lubricar
también el diámetro externo del tapón de la válvula
donde el sello del tapón C−seal se debe presionar hacia
el interior de la posición de sellado adecuada (figura 6).
2. Orientar el sello del tapón C−seal para que tenga una
acción de sellado correcta de acuerdo con la dirección
de flujo del fluido del proceso a través de la válvula.
D
El interior abierto del sello del tapón C−seal debe
mirar hacia arriba en una válvula con construcción para
flujo hacia arriba (figura 6).
D
El interior abierto del sello del tapón C−seal debe
mirar hacia abajo en una válvula con construcción para
flujo hacia abajo (figura 6).
Junio de 2010
Nota