Gardena 12L Instrucciones De Empleo
Gardena 12L Instrucciones De Empleo

Gardena 12L Instrucciones De Empleo

Pulverizador de mochila
Ocultar thumbs Ver también para 12L:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
Rückenspritzgerät
EN
Operator's manual
Backpack Sprayer
FR
Mode d'emploi
Pulvérisateur à dos
NL
Gebruiksaanwijzing
Rugsproeier
SV
Bruksanvisning
Tryckspruta
DA
Brugsanvisning
Rygsprøjteapparat
FI
Käyttöohje
Reppuruisku
NO
Bruksanvisning
Ryggsprøyte
IT
Istruzioni per l'uso
Irroratore a spalla
ES
Instrucciones de empleo
Pulverizador de mochila
PT
Manual de instruções
Pulverizador de pressão portátil
PL
Instrukcja obsługi
Opryskiwacz plecakowy
HU
Használati utasítás
Háti nyomáspermetező
CS
Návod k obsluze
Postřikovač na záda
GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 1
GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 1
12L
Art. 11140
SK
Návod na obsluhu
Postrekovač na chrbát
EL
Οδηγίες χρήσης
Ψεκαστήρας πλάτης
RU
Инструкция по эксплуатации
Опрыскиватель ранцевый
SL
Navodilo za uporabo
Nahrbtna škropilnica
HR
Uputa za upotrebu
Leđna prskalica
SR
Uputstvo za rad
Leđna prskalica
UK
Інструкція з експлуатації
Ранцевий обприскувач
RO
Instrucţiuni de utilizare
Pompa de stropit
TR
Kullanma Kılavuzu
Sırtta Taşınan İlaçlama Pompası
BG
Инструкция за експлоатация
Гръбна пръскачка
SQ
Manual përdorimi
Pajisje shpine për spërkatje
ET
Kasutusjuhend
Seljaskantav survepihusti
LT
Eksploatavimo instrukcija
Kuprininis purkštuvas
LV
Lietošanas instrukcija
Mugursomas smidzinātājs
22.05.24 08:21
22.05.24 08:21
loading

Resumen de contenidos para Gardena 12L

  • Página 1 Art. 11140 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Rückenspritzgerät Postrekovač na chrbát Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Backpack Sprayer Ψεκαστήρας πλάτης Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Pulvérisateur à dos Опрыскиватель ранцевый Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Rugsproeier Nahrbtna škropilnica Bruksanvisning Uputa za upotrebu Tryckspruta Leđna prskalica Brugsanvisning Uputstvo za rad...
  • Página 2 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 2 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 2 22.05.24 08:21 22.05.24 08:21...
  • Página 3 Wir empfehlen, nach 5­jähriger Benutzung das Rückenspritzgerät einer 2. Schrauben Sie den Behälterdeckel (17) ab und reinigen Sie bei äußerer eingehenden Prüfung – am besten durch den GARDENA Service – zu (22) Verschmutzung den Bereich Gewinde und Gewinde­O­Ring gründlich. unterziehen.
  • Página 4 5 Arbeitstage Please note: • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA Due of the risk of physical injury, the GARDENA Backpack Sprayer must not – Rücksendeportal unter be used for spraying substances other than those specified by GARDENA. www.gardena.de/service/reparatur­service Also, no acids, disinfectants or impregnators, aggressive and solvent­...
  • Página 5 3. Clean the inlet filter and the tank cap in clean water. (preferably at a GARDENA Service Centre) after using it for 5 years. 4. Empty the tank and fill it with clean water (with detergent added to the water if necessary).
  • Página 6 NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. utilisation. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved Si la pompe est remplie et sous pression, ne laissez le pulvérisateur jamais by GARDENA.
  • Página 7 3. Pressez le levier de la pompe plusieurs fois vers le bas (env. 7 – 9 fois) CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout jusqu’à ce que l’actionnement soit plus difficile et que vous observiez une autre incident.
  • Página 8 Gebruik volgens de voorschriften: 2. Draai de sproeier met de hand op de sproeiergreep (11) De GARDENA Rugsproeier is voor het sproeien van vloeibare, geen (gebruik geen tang). oplosmiddelen bevattende ongediertebestrijders , onkruidverdelgers bemestingsmiddelen , vensterreinigers ), autowas en conserveermidde­...
  • Página 9 I behållarens lock sitter en tryckutjämningsventil. Denna ventil förser tryck­ sprutan med luft och förhindrar att vätska tränger ut om trycksprutan skulle AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen välta. alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
  • Página 10 4. Skruva fast behållarlocket för hand igen (använd inte tång). OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av Spruta vätska [bild O2 / A1 ]: GARDENA.
  • Página 11 (17) manuelt fast igen (anvend ikke en tang). BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. Spredning af sprøjtevæske [fig. O2 / A1 ]: 1.
  • Página 12 Suosittelemme reppuruiskun perusteellista tarkastusta 5 vuoden käytön Slangelængde 125 cm jälkeen – parhaiten se käy GARDENA­huoltopalvelussa. Tilladt driftstryk 3 bar Tilladt driftstemperatur 35 °C Säilytys: Suihkuta reppuruisku aina tyhjäksi ennen säilytykseen laittamista (myös vedellä puhdistuksen jälkeen) ja varastoi pakkaselta suojattuna.
  • Página 13 Produktet må aldri brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol, rusmidler eller medisiner. Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk. 5. SÄILYTYS Riktig anvendelse: GARDENA Ryggsprøyten er bestemt for fordeling av flytende, ikke løse­ Käytöstä poistaminen: middelholdige skadedyrmidler , ugressmidler , gjødsel , vindusspray 1.
  • Página 14 (17) 3. Fyll på sprøytevæske til maks. høyeste markering (12 liter). MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas Vær oppmersom på sikkerhetsbestemmelsene og den riktige doseringen av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA.
  • Página 15 L’irroratore va pulito dopo ogni impiego. Ogni 5 anni si raccomanda di far revisionare l’irroratore, rivolgendosi preferi­ 1. Scaricare la pressione tramite la lancia premendo la leva di erogazione (18) bilmente a un Centro assistenza GARDENA. sull’impugnatura. (17) 2. Svitare il coperchio...
  • Página 16 è troppo bassa. daños ocasionados a terceras personas. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. No exponer el pulverizador de mochila a temperaturas altas. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come En la tapa del depósito hay una válvula compensadora.
  • Página 17 4. Presionar el botón situado en la empuñadura de la boquilla. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Se rocía el líquido. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autori- 5.
  • Página 18 Após um período de utilização de 5 anos, recomendamos uma inspecção profunda do pulverizador de pressão portátil – preferencialmente pela assis­ tência técnica da GARDENA. Limpeza do pulverizador de pressão portátil [fig. A5 / M1 ]: O pulverizador de pressão portátil deve ser limpo após cada utilização.
  • Página 19 Obsługa: UWAGA: Do zbiornika wolno wlać maksymalnie 12 l płynu. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As repara- Plecakowy opryskiwacz sprawdzać przed każdym użytkowaniem pod ções apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Página 20 (Zszyty koniec pasa nośnego zablokowany WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem jest fabrycznie w regulatorze pasa GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez 3. Dźwignię pompy nacisnąć kilkakrotnie (ok. 7 – 9 razy), aż będzie autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.
  • Página 21 Minden használat előtt vizsgálja át a háti nyomáspermetezőt. Javasoljuk, hogy 5 év használat után alaposan vizsgáltassa át a nyomásper­ A háti permetező tisztítása [ábra A5 / M1 ]: metezőt – lehetőleg GARDENA szakszervizzel. A háti permetezőt minden használat után meg kell tisztítani. (18) 1.
  • Página 22 Postřikovač na záda nevystavujte žádným velkým teplotám. ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizköz- Na víku nádržky se nachází tlakový vyrovnávací ventil, který vpouští vzduch pontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött pro vyrovnání...
  • Página 23 Nevystavujte postrekovač na chrbát veľkému teplu. Na viečku nádržky sa nachádza tlakový vyrovnávací ventil, ktorý vpúš­ťa POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. vzduch pre vyrovnanie tlaku a zabraňuje tak úniku kvapaliny, ak by došlo Opravy smí...
  • Página 24 (17) rukou (nepoužívajte kliešte). je upchatý. UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu Postrekovanie [Obr. O2 / A1 ]: vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom 1. Pripevnite si postrekovač na chrbát.
  • Página 25 καταστήματα). Προσοχή: Συναρμολόγηση της χειρολαβής ραντιστηριού στο σωλήνα Εξαιτίας του κινδύνου σωματικής βλάβης επιτρέπεται να ψεκάζονται [ Εικ. A5 ]: με τον ψεκαστήρα πλάτης της GARDENA μόνο αυτά τα υγρά που ανα­ 3. Τοποθετήστε το ρακόρ (12) στο λάστιχο (13) φέρονται...
  • Página 26 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. этиленового пакета для маленьких детей существует опасность Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA задохнуться. Во время монтажа не подпускайте близко маленьких καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία...
  • Página 27 в зависимости от необходимой Мы рекомендуем после 5 лет эксплуатации отдать ранцевый опры­ струи распыления. скиватель специалисту для детальной проверки – лучше всего службе фирмы GARDENA. Хранение: 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для хранения ранцевого опрыскивателя необходимо всегда полно­ стью распылить из него жидкость (также и после мытья его водой) Очистка...
  • Página 28 (17) клапан в крышке бачка Čiščenje: УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных цен- Po vsaki uporabi popustite tlak s pritiskom na tipko na ročaju za трах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA.
  • Página 29 Nakon svake uporabe ispustite tlak pritiskom na polugu na ručki za prskanje, ispraznite spremnik, pažljivo ga očistite i isperite čistom NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila vodom. Nakon toga leđnu prskalicu pustite da se osuši u otvorenom smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od...
  • Página 30 (17) 2. Odvijte poklopac spremnika NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke 3. Ulijte tekućinu za raspršivanje do oznake za maksimum (12 l). prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodava- Pridržavajte se sigurnosnih propisa i dozirajte sukladno uputama proizvo­...
  • Página 31 (11) (nemojte koristiti Namenska upotreba: klešta). GARDENA leđna prskalica je namenjena za rasipanje tečnih pesticida koji ne sadrže rastvarače , herbicida za suzbijanje korova , đubriva , sredstava Montaža ručke za prskanje na crevo [ sl. A5 ]: za čišćenje stakla...
  • Página 32 максимум до 12 л. začepljen. Ранцевий обприскувач перевіряйте на наявність можливих NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. пошкоджень перед кожним застосуванням. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijali- Ніколи не залишайте ранцевий обприскувач без нагляду або на...
  • Página 33 в кришці бака Процес розбризкування закінчиться. ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, Зрошувальна трубка [зобр. O3 ]: а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. (19) 1.
  • Página 34 După 5 ani de utilizare, recomandăm dispunerea unei verificări amănunţite presiunea prin ţeava de pulverizare. a pompei de stropit – de preferat de către GARDENA Service. (17) 2. Deşurubaţi capacul recipientului şi, în cazul unei murdăriri externe, (22) curăţaţi bine zona filetului şi a garniturii inelare a filetului...
  • Página 35 NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile Sırtta taşınan ilaçlama pompasını asla dolu, basınç altında bulunan pom­ vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi payla gözetimsiz şekilde ve uzun süre bırakmayınız.
  • Página 36 (17) elle tekrar sıkıca kapatın (pense kullanmayın). düşük. BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalış- Püskürtülecek sıvının uygulanması [Şek. O2 / A1 ]: maları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman 1. Sırtta Taşınan İlaçlama Pompasını sırtınıza takın.
  • Página 37 трябва да бъдат използвани само позволени средства (специализирана търговска мрежа). Монтаж на пръскачката: Внимание: Монтаж на пръскачката върху ръкохватката [ фиг. A4 ]: Заради опасност за здравето с гръбната пръскачка GARDENA 1. Поставете главата на аератора до ограничителя в ръкохват­ трябва да бъдат разпръсквани само течни вещества, които са...
  • Página 38 Mbani fëmijët larg nga produkti. Ju jeni përgjegjës ndaj personave të tretë. Pajisjen e shpinës për spërkatje mos e ekspozoni në nxehtësi të madhe. УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Në kapakun e enës mbajtëse gjendet një valvul stabilizuese presioni.
  • Página 39 . (Fundi i rripit mbajtës është futur Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e speciali- tashmë në zhvendosësin e rripit zuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Página 40 (16) sisse. Pange tähele: 9. Lükake voolik (13) ühendusliitmiku (15) peale. Kehaliste vigastuste tekke vältimiseks tohib GARDENA seljaskantava surve­ (13) (12) (16) 10. Keerake voolik koos ülemutriga käega pumba peale (ärge kasu­ pihustiga pihustada vaid tootja poolt nimetatud vedelikke. Pritsida ei tohi tage tange).
  • Página 41 (17) kuna mahuti kaanel olev purkštuvas. klapp on ummistunud. JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi Valymas: tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialisee- Po kiekvieno panaudojimo išleisti slėgį paspaudžiant antgalio ranke­ runud jaemüüjad.
  • Página 42 Purkšti purškiamą skystį [pav. O2 / A1 ]: PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali 1. Prisisekite kuprininį purkštuvą ant nugaros. atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma 2.
  • Página 43 1. Nospiediet miglotāja roktura nospiežamo taustiņu (18) , lai izlaistu Pēc mugursomas smidzinātāja 5 gadu ilgas lietošanas ieteicams tam veikt spiedienu, izmantojot smidzināšanas cauruli. pamatīgu pārbaudi, vislabāk to uzticot GARDENA servisam. (17) 2. Noskrūvējiet tvertnes vāku un rūpīgi notīriet ārējos netīrumus no (22) zonas ap vītni un vītnes blīvgredzenu...
  • Página 44 Spiediens tvertnē ir pārāk zems, jo tvertnes vāka (17) vārsts ir aizsērējis. NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 7. TEHNISKIE DATI Maks. uzpildes daudzums 12 l Min.
  • Página 45 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 45 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 45 22.05.24 08:21 22.05.24 08:21...
  • Página 46 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 46 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 46 22.05.24 08:21 22.05.24 08:21...
  • Página 47 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 47 GAR_11140-20.960.02_2024-05-22.indd 47 22.05.24 08:21 22.05.24 08:21...
  • Página 48 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...

Este manual también es adecuado para:

11140