Xylem JABSCO Twist 'n' Lock 29090-5000 Manual De Instalación Y Funcionamiento página 32

Inodoros manuales
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
• Sollevare il gruppo pompa e prendere la guarnizione della
valvola di base (rif. 16) e la valvola joker (rif. 33).
Smontare il gruppo pompa come indicato di seguito:
• Rimuovere le 6 viti (rif. 26) che fissano il coprivalvola (rif. 27).
• Aprire
il controllo di risciacquo (rif. 23) prima di
sollevare il gruppo coprivalvola e prendere la guarnizione
superiore della valvola (rif. 21), l'alloggiamento della valvola
(rif. 19) e la molla della valvola (rif. 35).
• Rimuovere la maniglia e il gruppo guarnizione seguendo le
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE per la SOSTITUZIONE DELLA
GUARNIZIONE.
• Estrarre il gruppo pistone (Rif. 29) e l'O-ring del pistone (Rif.
30).
• NON rimuovere la tazza dalla base
• Pulire e disinfettare tutti i componenti - fare riferimento alle
ISTRUZIONI PER L'USO per la PULIZIA. Asportare le impurità dal
foro del cilindro.
• Ispezionare le guarnizioni superiore e inferiore della valvola
(rif. 21) e la valvola joker e sostituirle se sono danneggiate,
irrigidite o incrostate di calcare. Sostituzione automatica del
gruppo di tenuta e dell'O-ring del pistone. Utilizzare gli altri
componenti del kit in base alle necessità.
Rimontare la pompa come indicato di seguito:
• Inserire il nuovo O-ring (rif. 30) e lubrificare utilizzando
lubrificante al silicone.
• Seguendo le ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE per la SOSTITUZ-
IONE montare il nuovo gruppo guarnizione (rif. 18), il gruppo
pistone (rif. 29) e la maniglia (rif. 17).
• Lubrificare il foro del cilindro della pompa con lubrificante al
silicone.
• Localizzare l'alloggiamento della valvola (rif. 19) sulla parte su-
periore del cilindro, individuare la guarnizione superiore della
valvola (rif. 21) sui suoi perni sulla parte superiore del cilindro,
individuare la molla della valvola (rif. 35) sul suo perno nel
coprivalvola e aprire
prima di rimontare il coprivalvola (rif. 27).
• Individuare la valvola joker (rif. 33) nel gomito di scarico (rif. 34).
Risoluzione dei problemi
La tazza si riempie quando non è utilizzata
L'acqua di scarico risale nella tazza
La tazza non si svuota e risulta difficoltoso spingere la
maniglia verso il basso
La tazza non si svuota e la maniglia si solleva con difficoltà
La tazza non si svuota, anche se la maniglia può essere
facilmente premuta e sollevata
L'acqua non affluisce e la maniglia si alza se spinta verso il
basso
L'acqua non affluisce nonostante la maniglia sia facile da
premere e sollevare
il comando di risciacquo (rif. 23)
• Assicurare il gomito di scarico e il tubo al cilindro, utilizzando
la flangia di scarico (rif. 32), PRIMA di rimontare il gruppo
pompa alla base (rif. 7), cosicché il giunto non sia soggetto
all'azione di leva del tubo di scarico. Altrimenti, il giunto
potrebbe non sigillarsi.
• Individuare la guarnizione della valvola inferiore (rif. 16) sui
suoi perni sulla base.
• Assicurare il gruppo pompa alla base, scaricando al contempo
la leva del tubo di scarico. Altrimenti, il giunto potrebbe non
sigillarsi.
• Esaminare tutti i tubi per l'intera lunghezza per verificare che
non siano presenti sfregamenti, attorcigliamenti e spaccature
sotto i clip stringitubo. Controllare tutte le fascette stringitubo
per verificare la presenza di corrosione e sostituire le parti
usurate o danneggiate.
• Ricollegare tutte le estremità del tubo allentate e assicurarle
utilizzando le relative fascette stringitubo.
• Assicurarsi che il tappo di scarico della base (rif. 8) sia salda-
mente in posizione.
ATTENZIONE: NON lubrificare le guarnizioni
della valvola superiore o inferiore. NON applicare
composti sigillanti su nessuna guarnizione o
raccordi dei tubi.
5. Manutenzione – Test
FARE RIFERIMENTO alle ISTRUZIONI PER L'USO e seguire la
procedura indicata in "2. Uso ordinario".
• Se la pompa di risciacquo è difficilmente adescabile, riempire
per metà la tazza con acqua dolce.
AL COMPLETAMENTO DELLA MANUTENZIONE:
• SPEGNERE IL CONTROLLO DEL RISCIACQUO
• CHIUDERE ENTRAMBI I RUBINETTI DI PRESA A MARE.
ATTENZIONE: questa toilette è progettata solo
per acqua non depurata. Non collegare questa
toilette al sistema di acqua dolce pressurizzato
dell'imbarcazione.
• Chiudere i rubinetti di presa a mare.
• Montare i tubi ricurvi ventilati.
• Verificare la guarnizione della valvola inferiore (16) e la valvola
joker (33).
• Aprire i rubinetti di presa a mare di uscita.
• Chiudere completamente la leva di controllo del risciacquo (23).
• Verificare che la valvola joker (33), il tubo di scarico o il rubinetto di
presa a mare non siano bloccati.
• Rimuovere la pompa e controllare se è ostruita.
• Verificare l'o-ring del pistone (30), la guarnizione della valvola
inferiore (16) e la valvola joker (33).
• Aprire il rubinetto di presa a mare di ingresso
• Aprire completamente la leva di controllo del risciacquo (23)
• Aprire la leva di controllo del risciacquo (23)
• Verificare la guarnizione della valvola superiore (21) e l'o-ring del
pistone (30)
• Verificare che le connessioni dei tubi d'ingresso siano a tenuta stagna
32
loading

Este manual también es adecuado para:

Jabsco twist 'n' lock 29120-5000