Xylem JABSCO Twist 'n' Lock 29090-5000 Manual De Instalación Y Funcionamiento página 24

Inodoros manuales
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
3. Instandhaltung – Überwinterung
Zum Schutz vor Frostschäden, sowie um das Wachstum von
anaeroben Bakterien zu verhindern, die unangenehme Gerüche
in den Rohrleitungen verursachen, sollten Sie das gesamte
System entleeren.
• Öffnen Sie alle Sekundärventile.
• Entfernen Sie den Sockelablassstopfen (Nr. 8).
• Trennen Sie den Ablaufflansch (Nr. 32) von der Pumpe. [Dazu
müssen Sie nicht den Schlauch vom Ablaufkniestück (Nr. 34)
entfernen.]
• Lösen Sie die Schlauchschellen und ziehen Sie die
Schlauchenden von den beiden Seeventilen ab. Pumpen Sie
mit dem Griff (Nr. 17), um die Toilettenpumpe zu entleeren
und das gesamte Wasser aus dem Toilettensystem abzulassen.
VORSICHT: Die Verwendung von
Frostschutzmitteln ist NICHT ZU EMPFEHLEN, da
nicht sichergestellt werden kann, dass dieses in das
gesamte Toilettensystem gelangt. Wenn Sie aus
irgendeinem Grund Frostschutzmittel verwenden
sollten, MUSS es auf Glykolbasis sein.
Sollen Sie planen, die Toilette im Frühjahr zu überholen, ist dies
ein guter Zeitpunkt, um sie vorab zu zerlegen und die Teile an
Land zu bringen, was die Überholung erleichtert.
GEFAHRENHINWEIS:
Versehentlich geöffnete Seeventile.
Wenn die Toilette demontiert ist und Sie die Seeventile öffnen,
während das Boot im Wasser liegt, kann Wasser eindringen und
das Boot zum Sinken bringen, was tödliche Folgen haben kann.
Deshalb MÜSSEN Sie einen Warnhinweis an den Seeventilen an-
bringen und, wenn möglich, die Seeventile mit Draht absichern.
WARNHINWEIS ANBRINGEN!
Wenn Sie die Toilette nicht abbauen:
• Schließen Sie alle Schlauchenden wieder an und sichern Sie
sie mit den Schlauchschellen.
• Drehen Sie den Ablassstopfen wieder fest ein.
• Setzen Sie das Jokerventil wieder in das Ablaufkniestück ein.
• Schließen Sie das Ablaufrohr und den Schlauch mit Hilfe des
Ablaufflansches wieder an den Zylinder an, während Sie den
Ablaufschlauch entlasten. Ansonsten dichtet die Verbindung u.
U. nicht richtig ab.
• Verriegeln Sie den Sitz, den Deckel und den Handgriff jeweils in
der abgesenkten Position, damit sie nicht benutzt werden kön-
nen, und bringen Sie einen entsprechenden Warnhinweis an.
4. Instandhaltung – Überholung
Sie benötigen Folgendes:
• Einen Wartungssatz (Teilenummer 29045-3000) mit allen
Verschleißteilen – Einzelheiten dazu siehe TEILELISTE.
Bauen Sie die Pumpeneinheit wie folgt aus:
• Lösen Sie die Schlauchschellen. Ziehen Sie den Zulaufschlauch
und den Spülwasseranschluss (Nr. 4) von der Oberseite der
Pumpe ab.
• Entfernen Sie die 2 Schrauben (Nr. 31), mit denen der Ablauf-
flansch (Nr. 32) befestigt ist, der das Ablaufkniestück (Nr. 34)
und den Schlauch am Pumpenzylinder (Nr. 28) hält.
• Trennen Sie den Schlauch NICHT vom Ablaufkniestück.
• Entfernen Sie die 4 Schrauben (Nr. 31), die den Pumpenzylin-
der am Sockel halten.
• Heben Sie die Pumpeneinheit ab und nehmen Sie die Boden-
ventildichtung (Nr. 16) und das Jokerventil (Nr. 33) auf.
Zerlegen Sie die Pumpeneinheit wie folgt:
• Entfernen Sie die 6 Schrauben (Nr. 26), mit denen der
Ventildeckel (Nr. 27) befestigt ist.
• Öffnen
Sie die Spülsteuerung (Nr. 23), bevor Sie
den Ventildeckel abnehmen, und nehmen Sie dann die
obere Ventildichtung (Nr. 21), den Ventilsitz (Nr. 19) und die
Ventilfeder (Nr. 35) heraus.
• Entfernen Sie den Griff und die Dichtung; beachten Sie dabei
die Wartungsanleitung zum Auswechseln der Dichtung.
• Die Kolbenbaugruppe (Nr. 29) und den Kolben-O-Ring (Nr. 30)
herausziehen.
• Nehmen Sie die Schüssel NICHT vom Sockel ab!
• Reinigen und desinfizieren Sie alle Teile – siehe BETRIEB-
SANLEITUNG FÜR DIE REINIGUNG. Entfernen Sie jegliche
Kalkablagerungen aus der Zylinderbohrung.
• Überprüfen Sie die obere und untere Ventildichtung (Nr. 21)
und das Jokerventil. Wenn sie beschädigt, schwergängig
oder mit Kalkablagerungen bedeckt sind, erneuern Sie sie.
Erneuern Sie routinemäßig die Dichtungseinheit und den
O-Ring des Kolbens. Die übrigen Teile des Kits sind nach
Bedarf zu verwenden.
Bauen Sie die Pumpe wie folgt wieder zusammen:
• Schieben Sie den neuen O-Ring (Nr. 30) auf und schmieren
Sie ihn mit Silikonschmiermittel.
• Befolgen Sie die Wartungsanleitung zum AUSWECHSELN
DER DICHTUNG. Setzen Sie die neue Dichtung (Nr. 18), die
Kolbeneinheit (Nr. 29) und den Griff (Nr. 17) ein.
• Schmieren Sie die Zylinderbohrung der Pumpe mit Silikon-
schmiermittel.
• Bringen Sie die folgenden Teile in ihre Einbaulage: Ventilsitz (Nr.
19) oben auf dem Zylinder, obere Ventildichtung (Nr. 21) auf
die Zapfen an der Oberseite des Zylinders, Ventilfeder (Nr. 35)
auf den Zapfen im Ventildeckel. Bevor Sie den Ventildeckel (Nr.
27) wieder anbringen, öffnen
(Nr. 23).
• Setzen Sie das Jokerventil (Nr. 33) in das Ablaufkniestück (Nr.
34) ein.
• BEVOR Sie die Pumpeneinheit wieder am Sockel (Nr. 7)
befestigen, befestigen Sie das Ablaufkniestück und den
Schlauch mit dem Ablaufflansch (Nr. 32) am Zylinder, damit
die Verbindung nicht durch den Ablaufschlauch belastet wird.
Ansonsten dichtet die Verbindung u. U. nicht richtig ab.
• Setzen Sie die Dichtung des Bodenventils (Nr. 16) auf die
Zapfen am Sockel.
• Befestigen Sie die Pumpeneinheit am Sockel und entlasten
Sie dabei den Druckschlauch. Ansonsten dichtet die Verbind-
ung u. U. nicht richtig ab.
• Untersuchen Sie sämtliche Schläuche über ihre gesamte
Länge auf Scheuerstellen, Knicks und Risse unter den
Schlauchschellen. Untersuchen Sie alle Schlauchschellen auf
Korrosion; abgenutzte oder beschädigte Teile sind zu ersetzen.
• Schließen Sie alle losen Schlauchenden wieder an und sichern
Sie sie mit den Schlauchschellen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Bodenablassstopfen (Nr. 8)
fest sitzt.
24
Sie die Spülsteuerung
loading

Este manual también es adecuado para:

Jabsco twist 'n' lock 29120-5000