1. SEGURIDAD
Este manual de instrucciones contiene información básica que se debe tener en cuenta
durante el montaje, funcionamiento y mantenimiento. Por lo tanto, el instalador y el
personal especializado/operador responsables deberán leer antes de la instalación y la
puesta en servicio este manual de instrucciones que deberá estar siempre disponible en
el lugar de instalación de la máquina/unidad.
El incumplimiento del manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de
seguridad, y la transformación no autorizada del dispositivo o la instalación de piezas
de recambio no originales anularán automáticamente la garantía. ¡El fabricante no se
hará responsable de los daños que se deriven de ello!
IDENTIFICACIÓN DE LOS AVISOS
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
2. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO TEMPORAL, ELIMINACIÓN
2.1 TRANSPORTE
• Al recibir la mercancía, revise el estado del embalaje del cuadro de control.
• En caso de deterioro, compruebe el daño exacto e informe al distribuidor inmediatamente por escrito.
2.2 ALMACENAMIENTO TEMPORAL
Almacene en un lugar fresco, oscuro, seco y libre de heladas.
2.3 ELIMINACIÓN
Este aparato no puede desecharse con otros residuos domésticos. Debe trasladarse a un punto de reciclaje para equi-
pos eléctricos. Sus materiales y componentes son reutilizables. La eliminación de residuos eléctricos y electrónicos, el
reciclaje y cualquier forma de valorización de los dispositivos utilizados contribuyen a la preservación de nuestro
medio ambiente.
3. DESCRIPCIÓN
3.1 APLICACIÓN
El cuadro de control Control Box ZPS 2.3 se utiliza principalmente para regular el nivel de líquido. Para detectar el nivel se pue-
den utilizar diferentes sensores: interruptor de flotador, presión dinámica, burbujeo de aire, sensores externos de 4-20 mA. Los
sensores utilizados en cada caso se pueden seleccionar en el programa de control. Los contactores del motor controlarán las
bombas. El cambio de la bomba puede ser controlado por tiempo o por nivel. Dos niveles de conmutación ajustables permiten
el funcionamiento simultáneo de las dos bombas.
También se encuentran disponibles los siguientes dispositivos de indicación de fallos: emisores de señales acústicos, 4 contac-
tos de indicación de relés libres de potencial (librementes programables para inundaciones, fallo colectivo, bomba conectada,
avería de la bomba, instalación OK). Los circuitos de seguridad como el retardo de conexión y de desconexión, el control de
la corriente del motor, el control de la temperatura del motor y los sensores de inundaciones garantizan un funcionamiento
seguro de la instalación de bombeo.
El cuadro se maneja con 9 pulsadores de carrera corta. Los ajustes del programa se muestran en una pantalla LCD. Todos los
ajustes se almacenan y volverán a estar disponibles cada vez que se reinicie el control. Se puede cambiar el idioma de la pantalla.
Además de los parámetros de funcionamiento reales, el control guarda también la evolución temporal del control y los errores
que se produzcan en un registro que se puede visualizar en la pantalla LCD.
3.2 CARACTERÍSTICAS
• Visualización LCD del texto
• Funcionamiento manual, de parada y automático en cada
bomba
Significado
Este término define un peligro de alto riesgo que, si no se evita,
puede provocar la muerte o heridas graves.
Este término define un peligro de riesgo medio que puede provocar
heridas leves o graves si no se evita.
Este término define un peligro de riesgo medio que puede provocar
heridas leves si no se evita.
Este término define un peligro que, si no se tiene en cuenta, puede
provocar un riesgo para la máquina y su funcionamiento.
Este símbolo identifica peligros generales.
El peligro se especifica mediante las indicaciones que figuran en la
tabla.
Este símbolo identifica peligros inherentes a la tensión eléctrica y da
información sobre la protección contra la tensión eléctrica.
• 1 pulsador de confirmación, 2 pulsadores de selección de
parámetros
• Menú conmutable
61
ES