Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR875
TX-SR805
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
Connexions................................Fr-20
Conexiones...............................Es-20
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-44
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-44
Manipulations de base
Ecouter la radio........................Fr-63
Funcionamiento básico
AV .........................................Es-62
Escuchar la radio ....................Es-63
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-71
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-71
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-86
Funcionamiento avanzado ......Es-86
Dépannage...............................Fr-113
Solucionar Problemas ...........Es-113
F
E
r
s

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR875

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manipulations plus Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV sophistiquées ......Fr-86 Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar Funcionamiento avanzado ..Es-86 la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3 82194 GROEBENZELL LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT ALLEMAGNE DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est POUR LA PREMIÈRE FOIS. conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres-...
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Télécommande et trois piles (AA/R6) Speaker Setup et le microphone Antenne FM intérieure Antenne-cadre AM Cordon d’alimentation (le type de connecteur dépend du pays) Speaker Cable Etiquettes pour les câbles d’enceintes * Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à...
  • Página 5 Bi-amplification des enceintes avant ......23 Utilisation d’un casque ..........69 Pontage des enceintes avant Affichage d’informations sur la source ..... 69 (TX-SR875 uniquement) .........24 Sélection des entrées audio ........70 Connexion des antennes ....... 25 Réglage de format du signal d’entrée numérique ..70 Connexion de l’antenne FM intérieure ......25...
  • Página 6: Fonctions

    AV et dotée de fonctions “Learning” et “Macro” DTS Neo:6 • Neural Surround , THX-Neural TX-SR875 uniquement • Son surround “Theater-Dimensional” • 140 W minimum de puissance continue par canal sous • DSD Direct 8Ω, 2 canaux pilotés entre 20 Hz et 20 kHz, avec une •...
  • Página 7 Theater-Dimensional est une marque commerciale de ainsi qu’à d’autres contextes de diffusion limités, sauf Onkyo Corporation. autorisation explicite de Macrovision. Toute opéra- *6 La ré-égalisation et le logo “Re-EQ” sont des marques com- tion de modification technique ou de démontage est...
  • Página 8: Utilisation Multi-Pièces

    Utilisation multi-pièces Cet ampli-tuner AV permet de gérer trois systèmes d’enceintes: un système surround (jusqu’à 7.1 canaux) dans la pièce principale, une paire d’enceintes dans une deuxième pièce (la “Zone 2”) et une autre paire d’enceintes dans une troisième pièce (la “Zone 3”; ceci requiert toutefois l’ajout d’un amplificateur de puissance). Vous pouvez en prime choisir une source audio différente pour chaque pièce.
  • Página 9: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Av

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV Panneau avant Pas pour le modèle américain du nord MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY READY ZONE 2 ZONE 3 PURE AUDIO AUDIO SEL VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX 1 AUX 2 TAPE TUNER PHONO DISPLAY PUSH TO OPEN Cache avant Appuyez ici pour ouvrir le cache...
  • Página 10 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Modèle nord-américain N O P Q R S T U V W PUSH TO OPEN TUNING RETURN ZONE 2 LEVEL TONE HDMI OUT STEREO SETUP MIC AUX 2 INPUT TUNING PHONES DIMMER MEMORY MODE SETUP PRESET CLEAR VIDEO...
  • Página 11: Ecran

    – SB: Surround arrière S’allume lors de la configuration automatique des – SBR: Surround arrière droite enceintes. Témoin BTL (45) (TX-SR875 uniquement) Témoin de casque (69) S’allume quand le paramètre “Speaker Type” est S’allume quand vous branchez un casque d’écoute à...
  • Página 12: Panneau Arrière

    Ces bornes à poussoir servent à brancher une antenne AM. Cette sortie vidéo composant RCA/cinch permet de brancher un téléviseur ou projecteur doté d’une ZONE 2 OUT (TX-SR875 uniquement) entrée vidéo composant. Cette sortie vidéo composite peut être branchée à HDMI IN 1–4 et OUT l’entrée vidéo d’un téléviseur de la Zone 2.
  • Página 13 “Pontage des enceintes avant chaque source à un sélecteur d’entrée selon la confi- (TX-SR875 uniquement)” à la page 24. guration voulue. Voyez “Configuration d’entrée Le TX-SR805 ne propose pas de pontage.
  • Página 14: Télécommande

    Télécommande Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment à trois piles, jours vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner appuyez sur le petit renfoncement et fai- tes glisser le couvercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV...
  • Página 15: Modes De Télécommande

    [RECEIVER] ■ Modes RECEIVER/TAPE REMOTE MODE. Les modes RECEIVER/TAPE permettent de piloter l’ampli-tuner AV et une platine à cassette d’Onkyo bran- chée via ■ Mode DVD STANDBY Par défaut, ce mode permet de piloter un lecteur DVD INPUT Onkyo.
  • Página 16 Télécommande—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton L NIGHT (81) paranthèses. Active/coupe la fonction Late Night. Bouton AUDIO SEL (70) Bouton STANDBY (44) Permet de choisir l’entrée audio: analogique, numé- Met l’ampli-tuner AV en mode de veille. rique, HDMI ou multicanal.
  • Página 17: Mode Dvd

    Télécommande—suite Bouton STANDBY Mode DVD Met le lecteur DVD en mode de veille. Pour activer le mode DVD de la télécommande, Bouton ON appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. Met le DVD sous tension. Boutons numériques Saisie des numéros des titres, chapitres et plages ainsi que de la position temporelle lors de la recher- che de passages spécifiques.
  • Página 18: Modes Cd/Md/Cdr

    Boutons numériques télécommande CD/MD/CDR. Saisie des numéros des plages et de la position tem- Pour piloter un enregistreur MD ou CD Onkyo, ou un porelle lors de la recherche de passages spécifiques. élément d’un autre fabricant, entrez d’abord le code de...
  • Página 19: Mode Dock

    Mode DOCK Met l’iPod hors tension. Le mode “Dock” sert au pilotage d’un iPod Apple logé Bouton ON* dans une station d’accueil “Dock” RI Onkyo. Met l’iPod sous tension. Utilisation du RI Dock: Bouton TOP MENU • Branchez le RI Dock aux prises TAPE IN ou Fait office de bouton Mode quand il est utilisé...
  • Página 20: Connexion Des Enceintes

    DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Vous pouvez aussi profiter du THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).
  • Página 21: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Connexion d’un subwoofer actif Connexion des enceintes Reliez la sortie SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli- Configuration des enceintes tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié. Si vous utilisez un subwoofer passif avec un Pour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept enceintes et un subwoofer amplificateur externe, branchez la sortie SUBWOOFER...
  • Página 22: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: • Evitez les câbles de longueur excessive et les câbles trop minces car cela pourrait affecter le son. • Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16Ω.
  • Página 23: Bi-Amplification Des Enceintes Avant

    Connexion des enceintes—suite Connexion des enceintes pour la bi- Bi-amplification des enceintes avant amplification Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R servent à brancher respectivement les enceintes avant et surround Reliez la borne de pôle positif (+) FRONT R de arrière;...
  • Página 24: Pontage Des Enceintes Avant (Tx-Sr875 Uniquement)

    Connexion des enceintes—suite Connexions de pontage des enceintes Pontage des enceintes avant (TX-SR875 uniquement) Reliez la borne de pôle positif (+) FRONT R de Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent l’ampli-tuner AV au pôle positif (+) de l’enceinte être reliées respectivement aux enceintes avant et sur-...
  • Página 25: Connexion Des Antennes

    Connexion des antennes Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 26).
  • Página 26: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion des antennes—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 27: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri- •...
  • Página 28: Connexions Audio Et Vidéo De L'ampli-Tuner Av

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 29: Formats Audio

    Ce flux du signal est également d’application sur le TX-SR875 lorsque le paramètre “Monitor Out Resolution” est réglé sur “Through” (voyez page 46). Flux du signal vidéo et paramètre “Resolution” Schéma du flux des signaux vidéo Sur le TX-SR875, lorsque le paramètre “HDMI...
  • Página 30: Connexions

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Página 31: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion , le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 32: Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion de l’entrée multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanal tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises MULTI CH FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 33: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour La Lecture

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Cette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique Astuce! pour écouter vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV (cela peut venir à point si votre télévi- seur n’offre pas de sortie audio).
  • Página 34: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 35: Connexion D'un Décodeur Satellite, Câble, Terrestre Ou D'une Autre Source Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 36: Connexion D'éléments Via Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Página 37: Effectuer Des Connexions Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Effectuer des connexions HDMI Étape 1: Utilisez des câbles HDMI pour brancher les prises HDMI du ampli-tuner AV à un lecteur DVD, téléviseur, projecteur etc. compatible HDMI. Étape 2: Assignez chaque prise HDMI IN à un sélecteur d’entrée dans le menu de configuration vidéo HDMI voyez page 48.
  • Página 38: Connexion D'une Console De Jeux

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’une console de jeux Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la console de jeux puis effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion , le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 39: Connexion D'un Caméscope Ou D'éléments Av

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un caméscope ou d’éléments AV Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une connexion vidéo en fonction de la caméra ( ) puis effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une connexion audio en fonction de la caméra ( ) puis effectuez la connexion.
  • Página 40: Connexion D'un Lecteur Cd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur CD et effectuez la connexion. HDMI ASSIGNABLE RS232 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 ANTENNA COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE FM75 MONITOR IN 3 IN 2 IN 1(DVD)
  • Página 41: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. COAXIAL HDMI ASSIGNABLE IN 2 RS232 IN 3 IN 2 IN 1 ANTENNA FM75 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE...
  • Página 42: Connexion D'un Dock Ri

    FRONT R (BTL) FRONT R (BTL) ■ Si vous avez un Dock RI DS-A1 Onkyo • Branchez sa sortie vidéo à la prise GAME/TV IN S de l’ampli-tuner AV. • Entrez le code correct de télécommande avant d’utili- ser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la pre- mière fois (voyez page 108).
  • Página 43: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 51).
  • Página 44: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Av

    “Réglage de l’entrée vidéo composant” à la page 50 ou “Configura- OPTICAL tion d’entrée numérique” à la page 52. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si oui, voyeze “Changer l’affichage de sélecteur d’entrée” à la Graveur CD, enregistreur page 51.
  • Página 45: Première Utilisation

    Pour en savoir plus sur ces connexions, voyez “Bi-ampli- Choisissez “Speaker Type” avec fication des enceintes avant” à la page 23 ou “Pontage les boutons haut/bas [ ] et des enceintes avant (TX-SR875 uniquement)” à la servez-vous des boutons gau- page 24. ENTER che/droit [...
  • Página 46: Réglage De La Sortie Hdmi

    HDMI OUT. OUT. Vous pouvez définir la résolution de sortie pour HDMI Remarque: OUT et COMPONENT VIDEO OUT sur le TX-SR875 • Si vous choisissez “Yes”, les menus et charger l’ampli-tuner AV d’effectuer une conversion de configuration à l’écran ne sont ascendante de la résolution d’image pour l’adapter à...
  • Página 47 Première utilisation—suite Utilisation du bouton HDMI OUT Choisissez “Resolution” avec les Vous pouvez aussi régler le paramètre HDMI Monitor boutons haut/bas [ ] et ser- sur “No” ou “Yes” avec le bouton [HDMI OUT] de vez-vous des boutons gau- ENTER l’ampli-tuner AV.
  • Página 48: Réglage De L'entrée Hdmi

    HDMI branché à HDMI IN3. IN4: Activez cette option si l’élé- ment vidéo composant est branché à HDMI IN4. (uni- quement sur le TX-SR875.) - - -: Choisissez cette option pour HDMI Vidéo composite, S-Video, effectuer une conversion Vidéo composant ascendante des signaux vidéo...
  • Página 49 Première utilisation—suite • Pour que la conversion ascendante des signaux vidéo composite, S-Video et vidéo composant soit possible pour la sortie “HDMI OUT, vous devez régler le para- mètre “HDMI Monitor” sur “Yes” (voyez page 46). Voyez page 28 pour en savoir plus sur le flux des signaux vidéo et la conversion ascendante.
  • Página 50: Réglage De L'entrée Vidéo Composant

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Appuyez sur le bouton [RECEI- RECEIVER VER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. STANDBY INPUT VCR/DVR CBL/SAT TV CH GAME/TV AUX 1 AUX 2 TAPE TUNER Choisissez “1.
  • Página 51: Changer L'affichage De Sélecteur D'entrée

    Appuyez sur le bouton [SETUP]. d’entrée Les réglages sont terminés. Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD Onkyo compatible voire une station d’accueil “Dock” RI aux prises TAPE IN/OUT, ou si vous avez branché une station de travail RI aux prises GAME/TV, Remarques: vous devez changer ce réglage pour que...
  • Página 52: Configuration D'entrée Numérique

    Première utilisation—suite Configuration d’entrée numérique Choisissez “1. Input/Output Assign” avec les boutons haut/bas [ ] et appuyez sur ENTER [ENTER]. Le menu “Input/Output Assign” s’affi- STANDBY che. INPUT VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX 1 AUX 2 TV CH ENTER TAPE TUNER TV VOL PHONO D.
  • Página 53 Première utilisation—suite Utilisation du bouton DIGITAL INPUT Appuyez sur le bouton [SETUP]. Vous pouvez également assigner des entrées numériques Les réglages sont terminés. aux sélecteurs d’entrée à l’aide du bouton [DIGITAL INPUT] de l’ampli-tuner AV. Remarques: • Seul FRONT peut être assigné au sélecteur d’entrée MASTER VOLUME AUX 2.
  • Página 54: Configuration Des Entrées Analogiques

    Première utilisation—suite Configuration des entrées Choisissez “5. Analog Input” analogiques avec les boutons haut/bas ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER Le menu “Analog Input” s’affiche. 1-5.Analog Input Multich STANDBY INPUT VCR/DVR CBL/SAT ENTER GAME/TV AUX 1 AUX 2 TV CH TAPE TUNER TV VOL...
  • Página 55: Configuration Automatique Des Enceintes (Audyssey Multeq Xt)

    Première utilisation—suite Utiliser Audyssey MultEQ XT Configuration automatique des enceintes (Audyssey MultEQ XT) Remarques: Le système Audyssey MultEQ XT, utilisé en combi- • Si une de vos enceintes est de 4Ω, changez le naison avec le microphone de configuration des réglage d’impédance d’enceinte avant d’effectuer enceintes inclus, permet de mesurer le nombre la configuration automatique des enceintes (voyez...
  • Página 56 Première utilisation—suite Mettez l’ampli-tuner AV et votre Le résultat de la détection téléviseur sous tension. d’enceinte apparaît. Sur votre téléviseur, choisissez l’entrée AUDYSSEY Auto Speaker Setup ENTER à laquelle le ampli-tuner AV est bran- -----SP Detect Result----- ché. FL : Yes FR : Yes SL : Yes SR : Yes...
  • Página 57: Messages D'erreur

    Première utilisation—suite L’affichage suivant apparaît après la 3e Review SP Distance: Vérification des ou 7e mesure. réglages de distance des enceintes (voyez “Vérifica- AUDYSSEY Auto Speaker Setup ENTER tion des résultats” à la page 59). Please select “Next”, when measuring next position, and select “finish”, Review SP Level: Vérification des when ending.
  • Página 58 Une des enceintes surround n’a pas été détectée. automatique des enceintes. Si ce message apparaît plusieurs fois, l’ampli-tuner AV a peut-être un problème. Contactez votre revendeur AUDYSSEY Auto Speaker Setup Onkyo. -----Speaker Detect Error----- FL : Yes FR : Yes SL : --- SR :...
  • Página 59 Première utilisation—suite Changer les réglages d’enceintes Vérification des résultats manuellement Choisissez les réglages que vous Dans certains cas, les mesures prises par la configuration voulez vérifier avec les boutons automatique des enceintes peuvent ne donner aucun haut/bas [ ] puis appuyez ENTER résultat.
  • Página 60: Réglage Du Format Tv (Pas Sur Le Modèle Américain Du Nord)

    Première utilisation—suite Réglage du Format TV (pas sur le Choisissez “2. OSD Setup” avec modèle américain du nord) les boutons haut/bas [ ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER Le menu “OSD Setup” s’affiche. 6-2.OSD Setup Immidiate Display STANDBY Monitor Type INPUT Display Position Bottom...
  • Página 61: Réglage L'intervalle De Fréquences Am (Sur Certains Modèles)

    Première utilisation—suite Réglage l’intervalle de fréquences Choisissez “3. Tuner” avec les AM (sur certains modèles) boutons haut/bas [ ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER Le menu “Tuner” s’affiche. 7-3.Tuner AM Freq Step 9kHz STANDBY INPUT VCR/DVR CBL/SAT ENTER AUX 1 AUX 2 TV CH GAME/TV...
  • Página 62: Ecoute Des Appareils Av

    Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV STANDBY INPUT VCR/DVR CBL/SAT TV CH GAME/TV AUX 1 AUX 2 MASTER VOLUME TAPE TUNER STANDBY/ON TV VOL PHONO D. TUN STANDBY READY CLEAR ZONE 2 --/--- 10 ZONE 3 INPUT SELECTOR MACRO PURE AUDIO AUDIO SEL...
  • Página 63: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio ■ Mode de recherche manuel des stations Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING TUNING MODE MODE MODE] de sorte que le témoin TUNING AUTO disparaisse de l’écran. MASTER VOLUME STANDBY/ON Maintenez enfoncé le bouton STANDBY READY ZONE 2...
  • Página 64: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY STANDBY READY ZONE 2 INPUT ZONE 3 Boutons VCR/DVR CBL/SAT...
  • Página 65: Utilisation Du Système Rds (Pas Sur Le Modèle Nord-Américain)

    Ecouter la radio—suite Utilisation du système RDS (pas sur le modèle nord-américain) Types de programmes RDS (PTY) Le système RDS fonctionne uniquement dans les régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS. Type Affichage Aucun...
  • Página 66: Recherche De Station Par Type (Pty)

    Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. RT/PTY/TP L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce ENTER qu’il trouve une station du type spéci- MASTER VOLUME STANDBY/ON fié; il s’arrête alors brièvement avant de STANDBY READY poursuivre la recherche.
  • Página 67: Prérégler Les Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Sélection de programmes Prérégler les stations AM/FM PRESET 2, 4 STANDBY INPUT MASTER VOLUME VCR/DVR CBL/SAT STANDBY/ON MASTER VOLUME STANDBY AUX 1 AUX 2 TV CH GAME/TV READY STANDBY/ON ZONE 2 ZONE 3 STANDBY TAPE TUNER READY ZONE 2 PURE AUDIO AUDIO SEL...
  • Página 68: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Réglage du niveau des enceintes les sources d’entrées. VCR/DVR CBL/SAT Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles TV CH GAME/TV AUX 1 AUX 2 en écoutant un signal d’entrée. Ces réglages temporaires TAPE TUNER sont annulés quand vous mettez l’ampli-tuner AV en...
  • Página 69: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation des fonctions Timer Affichage d’informations sur la source Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre auto- matiquement le ampli-tuner AV hors tension après un Voici comment afficher diverses informations sur la délai défini. source d’entrée actuellement choisie. Appuyez plusieurs fois sur le Télécommande Appuyez plusieurs fois sur le...
  • Página 70: Sélection Des Entrées Audio

    Fonctions générales—suite Sélection des entrées audio Réglage de format du signal d’entrée numérique PLAYLIST RANDOM LISTENING MODE STEREO SURR MASTER VOLUME REPEAT AUDIO SUBTITLE PLAY MODE STANDBY/ON PURE A DIRECT ALL ST STANDBY READY TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ ZONE 2 ZONE 3 OPEN/CLOSE...
  • Página 71: Utilisation Des Mode D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “Description des modes d’écoute” à la page 76. ENTER DISC ALBUM • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital PREV et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli- DISPLAY MUTING tuner AV avec une connexion audio numéri-...
  • Página 72: Modes De Reproduction Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes de reproduction disponibles pour chaque format de source Sources analogiques et PCM PCM multi-canal Analogi- 32–96 kHz 176.4/192 kHz Format de la source 176.4/ 32–96 multi- 192kHz* sauf */2 1/0, 1+1 Multichannel canal canaux canaux Support CD, TV, radio, Bouton...
  • Página 73 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital Plus Dolby D Dolby Digital Plus Format de la source Multi-canal Multi-canal Multi-canal 1/0, 1+1 1/0, 1+1 canaux canaux sauf */2 sauf */2 Support SACD DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔...
  • Página 74 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources TrueHD et DTS DTS, DTS96/24 TrueHD DTS-ES Format de la source Discrete/ Multi-canal Multi-canal 1/0, 1+1 Matrix canaux canaux sauf */2 sauf */2 Support Blu-ray, HD DVD DVD, CD, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔...
  • Página 75 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Format de la source Multi-canal Multi-canal 2 canaux 2 canaux sauf */2 sauf */2 Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Mode de Bouton reproduction ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 76: Description Des Modes D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute—suite Dolby Digital Description des modes d’écoute Choisissez ce mode pour des DVD portant le label Dolby Digital et Dolby Digital TV. Ce son surround numérique Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV permettent de est le format le plus courant et vous place au centre de recréer l’ambiance d’une salle de cinéma ou de concert l’action, comme si vous vous trouviez au cinéma ou dans chez vous avec une haute fidélité...
  • Página 77 Utilisation des mode d’écoute—suite DTS-ES Discrete Utilisez ce mode pour des bandes sons DTS-ES Discrete La société THX Ltd, fondée par George Lucas, déve- utilisant un canal arrière surround pour une vraie lecture loppe des normes extrêmement strictes pour garantir que à...
  • Página 78 Utilisez-le donc uniquement dans un endroit avec peu ou pas du tout de réverbération naturelle. Remarque: • Les modes DSP conçus par Onkyo exploitent les cir- cuits Dolby PLIIx et Neo:6 pour effectuer leur traite- ment. Aussi, quand un de ces modes est sélectionné, le témoin PLIIx ou Neo:6 des sources DTS multi-canal...
  • Página 79: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Remarques: Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de • Vous ne pouvez pas enregistrer les effets Surround sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Página 80: Menus De Configuration À L'écran

    < Unlocked > Lock 1.DVD 2.VCR/DVR 3.CBL/SAT 4.GAME/TV 5.AUX1 6.AUX2 7.TAPE 8.TUNER 9.CD 10.PHONO Remarque: • La conception des menus de configuration à l’écran du TX-SR805 et du TX-SR875 diffèrent légèrement. Les menus de configuration du TX-SR805 sont utilisés dans ce manuel.
  • Página 81: Régler Les Modes D'écoute

    Régler les modes d’écoute Utilisation de la fonction Late Night Cette fonction permet de réduire la plage dynamique STANDBY d’une source Dolby Digital de sorte que les passages de INPUT faible niveau restent audibles à bas volume. Activez cette VCR/DVR CBL/SAT fonction pour regarder un film tard en soirée sans GAME/TV...
  • Página 82: Réglage Audio

    Régler les modes d’écoute—suite Réglages de tonalité (Tone Control) Réglage audio Vous pouvez régler séparément le timbre (le grave et Le menu “Audio Adjust” propose différents réglages du l’aigu) des enceintes avant, centrale, surround et sur- son et des modes d’écoute. round arrière.
  • Página 83 Régler les modes d’écoute—suite ■ Dimension Paramètre Direct Cette réglage permet d’avancer ou de reculer le champ Délai activé sonore pour le mode d’écoute “Dolby Pro Logic IIx Music”. La plage de réglage est de –3 à +3. “0” corres- ■...
  • Página 84: Mode D'écoute Préréglé

    Régler les modes d’écoute—suite ■ Multich PCM Paramètres Dolby Digital Règle le niveau du canal LFE pour les sources multica- ■ Dolby D EX nal PCM. (Les sources multicanal PCM sont acheminées via l’entrée HDMI.) Ce paramètre spécifie le traitement appliqué aux sources Dolby EX.
  • Página 85 Régler les modes d’écoute—suite Utilisez les boutons haut et bas Multich PCM: Spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sour- ] pour choisir le sélecteur ces audio numériques PCM multi- d’entrée à définir puis appuyez canal les DVD Audio (transmises ENTER sur [ENTER].
  • Página 86: Configuration Avancée

    Configuration avancée Règlages d’enceintes Appuyez sur le bouton [RECEI- VER] REMOTE MODE puis sur le Cette section décrit les réglages disponibles sous le RECEIVER bouton [SETUP]. menu Speaker Config. Le menu principal s’affiche à l’écran. Certains paramètres sont automatiquement réglés par la fonction “Configuration automatique des enceintes”...
  • Página 87 Configuration avancée—suite Choisissez “Front” avec le bou- Choisissez “Surr Back” avec les ton bas [ ] puis sélec- boutons haut et bas [ ] puis tionnez une fréquence de sélectionnez une fréquence de ENTER ENTER transfert avec les boutons gau- transfert avec les boutons gau- che/droit [ che/droit [...
  • Página 88 Configuration avancée—suite Filtre passe-bas pour le canal LFE Double Bass Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la fonction “Configuration automatique des enceintes” fonction “Configuration automatique des enceintes” (voyez page 55). (voyez page 55). Ce réglage permet d’accentuer le grave en acheminant Ces paramètres permet de spécifier la fréquence de cou- les signaux de basse fréquence des canaux avant gauche...
  • Página 89: Distance Des Enceintes

    Configuration avancée—suite Distance des enceintes Choisissez “Unit” avec les bou- tons haut/bas [ ] puis Certains paramètres sont automatiquement réglés par la sélectionnez l’une des options fonction “Configuration automatique des enceintes” ENTER suivantes avec les boutons gau- (voyez page 55). che/droite [ feet: Activez cette option pour entrer Le réglage de distance des enceintes permet de déte-...
  • Página 90 Configuration avancée—suite Calibrage de niveau des enceintes (Level Choisissez “4.Level Calibration” Calibration) avec les boutons haut/bas ] et appuyez sur [ENTER]. Certains paramètres sont automatiquement réglés par la ENTER Le menu “Level Calibration” s’affiche fonction “Configuration automatique des enceintes” et l’enceinte avant gauche reproduit le (voyez page 55).
  • Página 91 Configuration avancée—suite Réglages d’égalisation Utilisez les boutons gauche/droit ] pour régler l’option Certains paramètres sont automatiquement réglés par la “Equalizer” sur: fonction “Configuration automatique des enceintes” Off: Pas de réglage de timbre, ENTER (voyez page 55). réponse neutre. Manual: Vous pouvez régler le timbre Les paramètres Equalizer permettent de régler indivi- de chaque enceinte manuelle- duellement le timbre de chaque enceinte à...
  • Página 92 Configuration avancée—suite Choisissez “2. Speaker Setup” Utilisez le bouton haut [ ] pour avec les boutons haut/bas sélectionner “Channel” puis les ] et appuyez sur [ENTER]. ENTER boutons gauche/droite [ ENTER pour changer d’enceinte. Le menu “Speaker Setup” s’affiche. Répétez les étapes 6 et 7 pour chaque 2.Speaker Setup enceinte.
  • Página 93: Réglage De Source

    Configuration avancée—suite Choisissez “THX Subwoofer” Appuyez sur le bouton [SETUP]. avec les boutons haut/bas Le menu principal s’affiche à l’écran. ] puis sélectionnez l’une ENTER des options suivantes avec les boutons gauche/droite [ No: Choisissez ce réglage si vous Choisissez “4. Source Setup” ne possédez pas de subwoofer avec les boutons haut et bas certifié...
  • Página 94 Configuration avancée—suite Name Edit Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés. Vous pouvez attribuer un nom personnel à chaque sélec- teur d’entrée et présélection afin de les identifier facile- ment. Quand le sélecteur ou la source est sélectionné, le nom que vous lui avez attribué...
  • Página 95 Configuration avancée—suite Choisissez “Display” avec les Quand vous avez terminé, utili- sez les boutons de curseur boutons haut/bas [ ] puis ] pour activer sélectionnez une des options ENTER ENTER l’affichage suivant, sélectionnez suivantes avec les boutons gau- “OK” et appuyez sur [ENTER]. che/droit [ Default (Défaut): Le nom par défaut 4-3.Name Edit...
  • Página 96: Réglage Divers

    Configuration avancée—suite Réglage divers Choisissez un paramètre avec les boutons haut/bas [ ] et Cette section décrit les réglages disponibles sous le modifiez-le avec les boutons menu Miscellaneous. ENTER gauche/droite [ Les réglages sont décrits ci-dessous. CLEAR --/--- 10 INPUT SELECTOR MACRO ZONE REMOTE MODE...
  • Página 97: Headphones Level

    AV. à la page 60. Quand la préférence “Volume Display” est réglée sur ■ Language (TX-SR875 uniquement) “Absolute”, la plage correspond à Last, Min, 1–Max. Ce réglage permet de définir la langue des menus de con- Quand elle est réglée sur “Relative”, la plage correspond...
  • Página 98: Réglage De Matérielle

    SLEEP Télécommande ENTER ENTER DISC ■ Remote ID ALBUM Quand vous utilisez plusieurs éléments Onkyo dans la SETUP PREV même pièce, certains codes d’identification pour la DISPLAY MUTING télécommande (“remote ID”) peuvent être identiques. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres éléments,...
  • Página 99 Configuration avancée—suite Configuration du tuner (Tuner Setup) • Quand le paramètre “HDMI Audio” est réglé sur “On” ou quand “TV Control” est réglé sur “Enable” alors ■ AM Freq Step (sur certains modèles) que vous écoutez les signaux audio via les haut- parleurs du téléviseur (voyez p.37), il suffit d’augmen- Voyez “Réglage l’intervalle de fréquences AM (sur cer- ter le volume de l’ampli-tuner AV pour entendre ces...
  • Página 100: Lock Setup

    Configuration avancée—suite Power Control Vous pouvez lier les fonctions liées à la mise sous/hors tension d’éléments compatibles CEC ou RIHD branchés via HDMI: sélectionnez “Enable” ici. Disable: La fonction “Power Control” est désactivée. Enable: La fonction “Power Control” est active. TV Control Sélectionnez “Enable”...
  • Página 101: Zone 2 Et Zone 3

    • Dans cette configuration, le volume de la Zone 2 est contrôlé par l’ampli-tuner AV. • Sur le TX-SR875, la fonction “Powered Zone 2” n’est pas disponible si le paramètre Speaker Type est réglé sur “Bi-Amp” ou “BTL” (page 45).
  • Página 102: Déclenchement 12V De La Zone

    Connexions de la Zone 3 uniquement) Les enceintes de la Zone 3 doivent être connectées à un Le TX-SR875 comporte une sortie vidéo composite per- amplificateur en Zone 3. mettant la connexion d’un téléviseur dans la Zone 2 pour écouter et regarder des programmes dans cette zone.
  • Página 103: Réglage "Powered Zone 2

    BACK L/R restent muettes. Quand la zone 2 est cou- pée, les enceintes surround arrière fonctionnent nor- malement même si “Act” est sélectionné. • Sur le TX-SR875, la fonction “Powered Zone 2” n’est pas disponible si le paramètre “Speaker Type” est réglé sur “Bi-Amp” ou “BTL” (page 45).
  • Página 104: Paramètres Zone 2/Zone 3 Out

    Zone 2 et Zone 3—suite Paramètres Zone 2/Zone 3 Out Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés. Si les enceintes en Zone 2 ou Zone 3 sont connectées à un amplificateur ne disposant pas de commande de volume, réglez le paramètre Zone 2 Out ou Zone 3 Out (suivant la zone en question) sur “Variable”...
  • Página 105 Zone 2 et Zone 3—suite Sélection d’une source d’entrée pour les • Vous ne pouvez pas choisir de stations AM ou FM dif- férentes pour la pièce principale, la Zone 2 et la Zone zones 3. La même station AM/FM est donc audible dans cha- que pièce.
  • Página 106: Réglage De Timbre De La Zone

    Zone 2 et Zone 3—suite Réglage de volume des zones Coupure du son des zones Appuyez sur le bouton [ZONE 2] Appuyez sur le bouton [ZONE 2] Télécommande ZONE ou [ZONE 3] REMOTE MODE de ou [ZONE 3] REMOTE MODE de ZONE la télécommande puis utilisez la télécommande puis sur son...
  • Página 107: Utiliser La Télécommande Dans La Zone 2/3 Et Des Kits De Pilotage Multipièce

    Zone 2 et Zone 3—suite Utilisation d’un kit multipièce avec Utiliser la télécommande dans la installation dans une armoire zone 2/3 et des kits de pilotage Dans le schéma ci-dessous, un récepteur IR capte les multipièce signaux infrarouge de la télécommande et les transmet à Pour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la l’ampli-tuner AV installé...
  • Página 108: Piloter D'autres Éléments

    L NIGHT Re-EQ • Le mode de télécommande DOCK ne peut être utilisé qu’avec le RI Dock Onkyo pour le moment. • Les boutons REMOTE MODE [DVD] et [CD] sont préprogrammés pour être utilisés avec des lecteurs DVD et CD Onkyo.
  • Página 109: Initialiser Les Boutons Remote Mode

    Onkyo reliés via Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE pour retrouver son code de télécommande par défaut. Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV Maintenez le bouton REMOTE et non vers l’élément. Cela vous permet de piloter des MODE à...
  • Página 110 Piloter d’autres éléments—suite Pour piloter un autre élément, dirigez la télécommande vers l’élément en question et utilisez les boutons décrits ci- dessous. (Vous devez d’abord sélectionner le mode de télécommande approprié avec les boutons REMOTE MODE.) Avec quelques éléments AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. ■...
  • Página 111: Apprentissage Des Commandes

    Stop etc. sont préprogrammés avec des commandes permettant de piloter des lecteurs CD, des platines à RECEIVER TAPE/AMP cassette et des lecteurs DVD Onkyo. Ces boutons peu- vent toutefois “apprendre” de nouvelles commandes; vous pouvez retrouver les commandes préprogram- mées en initialisant la télécommande (voyez page 109).
  • Página 112: Utilisation De Macros

    Piloter d’autres éléments—suite Utilisation de macros Appuyez sur les boutons vous voulez programmer l’action dans Vous pouvez programmer les boutons MACRO de la un macro, en suivant l’ordre télécommande pour créer une séquence d’opérations. voulu pour les actions. Exemple: Pour l’exemple du CD de l’autre Pour écouter un CD, vous devez effectuer les opérations colonne, appuyez sur les boutons sui- suivantes.
  • Página 113: Dépannage

    fils sont bien en section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contact avec la partie métallique de chaque borne contactez votre revendeur Onkyo d’enceinte (page 22) • Vérifiez si les câbles des enceintes ne produisent pas Si vous ne parvenez pas à...
  • Página 114: Dépannage-Suite

    Le témoin DTS reste donc affiché. Cela sert à éviter la entrée analogique. production de bruit quand vous utilisez les fonctions • Sur le TX-SR875, la fonction Powered Zone 2 n’est de pause, d’avance ou de recul de votre lecteur. Lors- pas disponible lorsque le paramètre Speaker Type est que vous passez manuellement du mode DTS au mode réglé...
  • Página 115 • Si vous avez branché un enregistreur MD compatible Resolution sur tout autre réglage que “Through” , un graveur CD ou RI Dock Onkyo aux prises (page 46), aucun signal vidéo n’est transmis à la sortie TAPE IN/OUT ou un RI Dock aux prises GAME/TV HDMI OUT.
  • Página 116 Certaines commandes ne peuvent pas être appri- ses, surtout celles qui transmettent plusieurs Onkyo décline toute responsabilité pour des domma- instructions quand vous enfoncez un bouton de la ges (notamment les coûts de location de CD) résultant télécommande.
  • Página 117: Fiche Technique

    180 W de 6 ohms, 1 kHz, 1 canal pilotés (IEC) 522 kHz–1611 kHz 530 kHz–1710 kHz TX-SR875: Modèle pour l’Amérique du Nord: 140 W minimum de puissance continue par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés entre 20 Hz et 20 kHz, avec une distorsion Présélection...
  • Página 118: Sorties Audio

    Fiche technique—suite ■ Sorties audio Sortie numérique OPTICAL (OUT) Sorties analogiques TAPE, VCR/DVR, PRE OUT (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3) Sorties préampli multicanal Sortie préampli pour subwoofer Sorties pour enceintes ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R, SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L, SURR BACK L, ZONE2 L Prise pour casque...
  • Página 119 Memo...
  • Página 120: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 121: Para El Modelo Norteamérica

    3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, unidad con un paño suave. Para la suciedad más EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 122: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: Controlador remoto y tres baterías (AA/R6) Micrófono para la instalación de los altavoces Antena FM de interior Antena en bucle AM Cable de alimentación (El tipo de conector varía según el país). Speaker Cable Etiquetas para los cables de los altavoces * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del...
  • Página 123 Visualizar información de fuente ....... 69 Aplicar la biamplificación a los altavoces frontales ..23 Seleccionar entradas de audio ........70 Derivar los altavoces frontales (sólo TX-SR875) ..24 Especificar el formato de señal digital ....... 70 Conectar las antenas ........25 Utilizar los modos de audición ......71...
  • Página 124: Funciones

    • DTS , DTS-ES Discrete, DTS-ES Matrix, DTS-HD Macro Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS 96/24, DTS Neo:6 Sólo TX-SR875 • Neural Surround , THX-Neural • Potencia continua mínima de 140 W por canal, cargas • Sonido surround virtual Theater-Dimensional de 8Ω, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz, con una distor-...
  • Página 125: Funciones-Continúa

    Macrovision, y está pensada sólo para uso doméstico y para otros usos limitados al consumidor, a no ser que se autorice por Macrovi- Theater-Dimensional es una marca comercial de Onkyo Corpo- sion. Quedan prohibidas la ingeniería inversa así ration.
  • Página 126: Capacidad Multisala

    Capacidad multisala Puede utilizar tres sistemas de altavoces con este receptor AV : un sistema de altavoces de sonido surround (hasta 7.1 canales) en la sala principal, un sistema de altavoces estéreo en una segunda sala, también denominada Zona 2, y otro sistema de altavoces estéreo en una tercera sala, también denominada Zona 3 (requiere un amplificador externo).
  • Página 127: Descripción Del Receptor De Av

    Descripción del Receptor de AV Panel frontal Excepto para el modelo Norteamérica MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY READY ZONE 2 ZONE 3 PURE AUDIO AUDIO SEL VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX 1 AUX 2 TAPE TUNER PHONO DISPLAY PUSH TO OPEN Tapa frontal Presione aquí...
  • Página 128: Descripción Del Receptor De Av-Continúa

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Modelo de Norteamérica N O P Q R S T U V W PUSH TO OPEN TUNING RETURN ZONE 2 LEVEL TONE HDMI OUT STEREO SETUP MIC AUX 2 INPUT TUNING PHONES DIMMER MEMORY MODE SETUP PRESET CLEAR...
  • Página 129: Pantalla

    Indicador de los auriculares (69) – SBR: Surround posterior derecho Se ilumina si se han conectado unos auriculares en Indicador BTL (45) (sólo para el TX-SR875) el jack PHONES. Se ilumina cuando el valor del ajuste Speaker Type Área de mensajes es BTL para el funcionamiento derivado del altavoz frontal.
  • Página 130: Panel Posterior

    Esta salida de vídeo componente RCA se puede uti- antena AM. lizar para conectar un televisor o un proyector con ZONE 2 OUT (sólo TX-SR875) una entrada de vídeo componente. Esta salida de vídeo compuesto puede conectarse a HDMI IN 1–4 y OUT una entrada de vídeo de un televisor en la Zona 2.
  • Página 131 Con- los altavoces frontales” y “Derivar los altavoces sulte la sección “Configuración de la entrada digital” frontales (sólo TX-SR875)” en la página 24. en la página 52. El TX-SR805 no permite la derivación.
  • Página 132: Controlador Remoto

    Controlador remoto Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse el pequeño hueco y des- se muestra a continuación.
  • Página 133: Controlador Remoto-Continúa

    VER/TAPE, pulse el botón [RECEIVER] REMOTE REMOTE MODE. MODE. ■ Modo RECEIVER/TAPE En el modo RECEIVER/TAPE puede controlar el recep- tor de AV y un grabador de cassettes Onkyo conectado mediante ■ Modo DVD STANDBY Por defecto, puede controlar un reproductor Onkyo de INPUT DVDs desde este modo.
  • Página 134 Controlador remoto—Continúa Para más información, consulte las páginas entre parén- Botón MUTING (68) tesis. Enmudece o sonoriza el receptor de AV. Botón Re-EQ (81) Botón STANDBY (44) Activa o desactiva la función Re-EQ. Ajusta el receptor de AV al modo de espera (Stan- Botón L NIGHT (81) dby).
  • Página 135: Modo Dvd

    Controlador remoto—Continúa Botón STANDBY Modo DVD Ajusta el reproductor de DVDs a Standby. Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, Botón ON pulse el botón [DVD] REMOTE MODE. Activa el reproductor de DVDs. Botones de número Se utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista, y para introducir los tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal.
  • Página 136: Modos Cd/Md/Cdr

    Se utilizan para introducir números de pista y tiem- modo del controlador remoto de CD/MD/CDR. pos para localizar puntos concretos en la secuencia Para controlar un grabador Onkyo de MDs o de CDs o temporal. un componente de otro fabricante, primero debe entrar el Botón de flecha [...
  • Página 137: Modo Dock

    Modo DOCK Desactiva el iPod. El modo Dock sirve para controlar un iPod de Apple en Botón ON* un RI Dock de Onkyo. Desactiva el iPod. Al usar el RI Dock: Botón TOP MENU • Conecte el RI Dock a los jacks TAPE IN o GAME/TV Funciona como botón de modo al utilizarlo con un...
  • Página 138: Conectar Los Altavoces

    Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. También puede disfrutar del THX Surround EX (se aconseja un sistema de altavoces THX certificado por THX).
  • Página 139: Conectar Los Altavoces

    Conectar los altavoces—Continúa Conectar un Subwoofer autoamplificado Conectar los altavoces Utilizando un cable apropiado, conecte SUBWOOFER Configuración de los altavoces PRE OUT del receptor de AV a una entrada del subwo- ofer autoamplificado. Si el subwoofer no está activado y Para una experiencia con sonido surround inmejorable, debería conectar siete altavoces y un subwoofer autoam- está...
  • Página 140: Precauciones Durante La Conexión De Los Altavoces

    Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de los altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: • Evite utilizar cables de altavoz demasiado largos o delgados, ya que podrían afectar a la calidad de • Puede conectar altavoces con una impedancia de entre 4 y 4 y 16 Ω.
  • Página 141: Aplicar La Biamplificación A Los Altavoces Frontales

    Conectar los altavoces—Continúa Conexión de altavoces biamplificados Aplicar la biamplificación a los altavoces frontales Conecte el terminal positivo (+) FRONT R del Los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R pueden receptor de AV al terminal tweeter (superior) posi- utilizarse con altavoces frontales y altavoces surround tivo (+) del altavoz derecho.
  • Página 142: Derivar Los Altavoces Frontales (Sólo Tx-Sr875)

    Conectar los altavoces—Continúa Conexión de altavoces derivados Derivar los altavoces frontales (sólo TX-SR875) Conecte el terminal positivo (+) FRONT R del Los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R pueden receptor de AV al terminal positivo (+) del altavoz utilizarse con los altavoces frontales y surround poste- derecho.
  • Página 143: Conectar Las Antenas

    Conectar las antenas Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 144: Conectar Las Antenas-Continúa

    Conectar las antenas—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 145: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 146: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 147: Formatos De Conexión De Audio

    HDMI Las salidas de vídeo compuesto, S-Video y vídeo componente pasan tal cual a través de las respectivas señales de entrada. En el TX-SR875, este flujo de señal también se Televisor, aplica cuando el ajuste Monitor Out Resolution proyector etc.
  • Página 148: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 149: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexión. Si usa la conexión , debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la...
  • Página 150: Reproductor De Dvds

    Conectar los componentes—Continúa Seleccionar la entrada multicanal Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico o varios cables normales de audio para conectar los jacks MULTI CH FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analógicas mul- ticanal 7.1 del reproductor de DVDs.
  • Página 151: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de Consejo! televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 152: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión.La fuente de vídeo a grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión.
  • Página 153: Conectar Una Set-Top Box Para Satélite, Cable, O Tdt Terrestre U Otra Fuente De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una set-top box para satélite, cable, o TDT terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de televi- Consejo! sión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 154: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVDs, set-top boxes y otros tipos de com- ponentes de vídeo.
  • Página 155: Realizar Conexiones Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Realizar conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del receptor de AV al reproductor de DVDs HDMI- compatible, al televisor, al proyector etc. Paso 2: Asigne cada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de HDMI Video consulte la página 48. ■...
  • Página 156: Conectar Una Consola De Juegos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una consola de juegos Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la de la consola de juegos y realice la conexión. Si usa la conexión , debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión.
  • Página 157: Conectar Un Camcorder U Otros Componentes De Av

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un Camcorder u otros componentes de AV Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione una conexión de vídeo que coincida con la de la cámara de vído ( ) y luego realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio que coincida con la de la cámara de vídeo ( ) y luego realice la conexión.
  • Página 158: Conectar Un Reproductor De Cds

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del reproductor de CD y luego realice la conexión. HDMI ASSIGNABLE RS232 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 ANTENNA COMPONENT VIDEO...
  • Página 159: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. COAXIAL HDMI ASSIGNABLE IN 2 RS232 IN 3 IN 2 IN 1 ANTENNA...
  • Página 160: Conectar Un Ri Dock

    (CD) FRONT R (BTL) ■ Si dispone de un RI Dock DS-A1 de Onkyo • Conecte el jack de salida de vídeo al jack GAME/TV IN S del receptor de AV. • Introduzca el código de control remoto correcto antes de utilizar el controlador remoto del receptor de AV por primera vez (consulte la página 108).
  • Página 161: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 162: Activar El Receptor De Av

    50 o “Configuración de la entrada digital” en la página 52 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un RI Dock? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de entrada”...
  • Página 163: Primera Configuración

    Si ha conectado los altavoces frontales a los terminales se encuentran entre 6 y 16Ω. FRONT y SURR BACK para biamplificarlos o deri- varlos (sólo para el TX-SR875), deberá cambiar el ajuste Utilice los botones Arriba y Speaker Type. Para obtener más información acerca de...
  • Página 164: Primera Configuración-Continúa

    Yes: Selecciónelo si el televisor está la salida HDMI OUT. conectado a la salida HDMI OUT. En el TX-SR875, puede especificar la resolución de Nota: salida para la salida HDMI OUT y COMPONENT • Si ha seleccionado Yes, los menús de VIDEO OUT y reconvertir la resolución de imagen con...
  • Página 165: Abajo Para Seleccionar "Resolution" Y Utilice Los Botones Izquierda Y Derecha

    Primera configuración—Continúa Utilizar el botón HDMI OUT Utilice los botones Arriba y El valor de HDMI Monitor también puede ajustarse a No Abajo [ ] para seleccionar o Yes utilizando el botón [HDMI OUT] en el receptor de “Resolution” y utilice los boto- ENTER nes Izquierda y Derecha [ para seleccionar:...
  • Página 166: Configuración De La Entrada Hdmi

    HDMI IN3. vídeo componente HDMI IN4: Selecciónelo para utilizar el componente de vídeo conec- tado a HDMI IN4. (Sólo para el TX-SR875.) - - -: Selecciónela para convertir y HDMI Vídeo compuesto, S-Video, enviar fuentes de vídeo com- vídeo componente puesto, S-Video y vídeo com-...
  • Página 167 Primera configuración—Continúa • Para la conversión de vídeo compuesto, S-Video y vídeo componente para la salida HDMI OUT, el valor de HDMI Monitor debe estar ajustado a Yes (consulte la página 46). Consulte la página 28 para obtener más información acerca del flujo de señal de entrada y con- versión.
  • Página 168: Configuración Del Entrada Vídeo Componente

    Primera configuración—Continúa Configuración del entrada vídeo Pulse el botón [RECEIVER] componente REMOTE MODE seguido del RECEIVER botón [SETUP]. Aparecerá el menú principal en panta- lla. STANDBY INPUT VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX 1 AUX 2 TV CH Utilice los botones Arriba y TAPE TUNER Abajo [...
  • Página 169: Cambiar La Visualización De Entrada

    Pulse el botón [SETUP]. Se cierra la configuración. Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a los jacks TAPE IN/OUT o conecta un RI Dock a los jacks GAME/TV, para que...
  • Página 170: Configuración De La Entrada Digital

    Primera configuración—Continúa Configuración de la entrada digital Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar “1. Input/Output Assign” y, a con- ENTER tinuación, pulse [ENTER]. Aparecerá el menú Input/Output STANDBY Assign. INPUT VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX 1 AUX 2 TV CH ENTER TAPE...
  • Página 171: Utilizar El Botón Digital Input

    Primera configuración—Continúa Utilizar el botón DIGITAL INPUT Pulse el botón [SETUP]. Las entradas digitales también se pueden asignar utili- Se cierra la configuración. zando el botón [DIGITAL INPUT] del receptor de AV. Notas: MASTER VOLUME • Sólo FRONT se puede asignar al selector de entrada STANDBY/ON AUX 2.
  • Página 172: Configuración De La Entrada Analógica

    Primera configuración—Continúa Configuración de la entrada Utilice los botones Arriba y analógica Abajo [ ] para seleccionar “5. Analog Input” y, a continua- ENTER ción, pulse [ENTER]. Aparecerá el menú Analog Input. STANDBY 1-5.Analog Input INPUT Multich VCR/DVR CBL/SAT ENTER GAME/TV AUX 1 AUX 2...
  • Página 173: Instalación Automática De Los Altavoces (Audyssey Multeq Xt)

    Primera configuración—Continúa Utilizar el Audyssey MultEQ XT Instalación automática de los altavoces (Audyssey MultEQ XT) Notas: Con el micrófono de configuración de los altavoces • Si ninguno de los altavoces es de 4Ω, cambie el incluido, la función Audyssey MultEQ XT puede medir ajuste del altavoz de impendancia antes de realizar el número de altavoces conectados, su tamaño, las fre- la instalación automática de los altavoces (con-...
  • Página 174: Coloque El Micrófono Para La Configuración En La 1ª Posición De Medición Y Conéctelo Al Jack

    Primera configuración—Continúa Active el receptor de AV y el tele- Se visualizarán los resultados de visor conectado. la detección del altavoz. En el televisor, seleccione la entrada a AUDYSSEY Auto Speaker Setup la que está conectado el receptor de AV. -----SP Detect Result----- ENTER FL : Yes...
  • Página 175: Cuando Las Mediciones Se Han

    Primera configuración—Continúa Después de la 3ª o 7ª medición, apare- Review SP Distance: Compruebe los cerá la siguiente pantalla. ajustes de la distancia de los altavoces (consulte “Compro- AUDYSSEY Auto Speaker Setup ENTER bar los resultados” en la página 59). Please select “Next”, when measuring next position, and select “finish”, Review SP Level: Compruebe los...
  • Página 176: Error Detección De Los Altavoces

    Si aparece este mensaje de forma repetida, el receptor de AUDYSSEY Auto Speaker Setup AV puede estar funcionando de forma incorrecta y debe- -----Speaker Detect Error----- ría ponerse en contacto con su distribuidor Onkyo. FL : Yes FR : Yes SL : --- SR :...
  • Página 177: Comprobar Los Resultados

    Primera configuración—Continúa Cambiar manualmente los ajustes del Comprobar los resultados altavoz Utilice los botones Arriba y En algunas situaciones, las mediciones tomadas por la Abajo [ ] para seleccionar configuración automática de los altavoces es posible que los ajustes que desea comprobar ENTER no ofrezcan resultados fiables.
  • Página 178: Configuración Del Formato Tv (No Se Aplica A El Modelo Norteamérica)

    Primera configuración—Continúa Configuración del Formato TV (no se Utilice los botones Arriba y aplica a el modelo Norteamérica) Abajo [ ] para seleccionar “2. OSD Setup” y, a continuación, ENTER pulse [ENTER]. Aparecerá el menú OSD Setup. STANDBY 6-2.OSD Setup INPUT Immidiate Display VCR/DVR...
  • Página 179: Configuración Del Paso De Frecuencia Am (En Algunos Modelos)

    Primera configuración—Continúa Configuración del paso de Utilice los botones Arriba y frecuencia AM (en algunos modelos) Abajo [ ] para seleccionar “3. Tuner” y, a continuación, ENTER pulse [ENTER]. Aparecerá el menú Tuner. 7-3.Tuner STANDBY INPUT AM Freq Step 9kHz VCR/DVR CBL/SAT ENTER...
  • Página 180: Reproducir Los Componentes Av

    Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV STANDBY INPUT VCR/DVR CBL/SAT TV CH GAME/TV AUX 1 AUX 2 MASTER VOLUME TAPE TUNER STANDBY/ON TV VOL PHONO D. TUN STANDBY READY CLEAR ZONE 2 --/--- 10 ZONE 3 INPUT SELECTOR MACRO PURE AUDIO AUDIO SEL...
  • Página 181: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio ■ Modo Manual Tuning Escuchar emisoras de AM/FM Pulse el botón [TUNING MODE] TUNING TUNING MODE MODE para que el indicador AUTO des- TUNING aparezca de la pantalla. MASTER VOLUME STANDBY/ON Pulse y mantenga pulsado el STANDBY READY ZONE 2 botón TUNING arriba o abajo...
  • Página 182: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente intro- duciendo la frecuencia correspondiente. DISPLAY MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY STANDBY READY ZONE 2 INPUT ZONE 3 Botones VCR/DVR CBL/SAT PURE AUDIO AUDIO SEL VCR/DVR...
  • Página 183: Utilizar Rds (Excepto El Modelo Para Norteamérica)

    Escuchar la radio—Continúa Utilizar RDS (excepto el modelo para Norteamérica) Tipos de programas RDS (PTY) RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora RDS, se visualizará el indicador RDS. Tipo Pantalla Ninguno NONE Indicador RDS Noticiarios NEWS...
  • Página 184: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. RT/PTY/TP El receptor de AV buscará hasta que ENTER encuentre una emisora del tipo especi- MASTER VOLUME STANDBY/ON ficado, y cuando la encuentre se deten- STANDBY READY drá...
  • Página 185: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar presintonías Presintonizar emisoras AM/FM PRESET 2, 4 STANDBY INPUT MASTER VOLUME VCR/DVR CBL/SAT STANDBY/ON MASTER VOLUME STANDBY AUX 1 AUX 2 TV CH GAME/TV READY STANDBY/ON ZONE 2 ZONE 3 STANDBY TAPE TUNER READY ZONE 2 PURE AUDIO AUDIO SEL VCR/DVR...
  • Página 186: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Ajustar los niveles de los altavoces con cualquier fuente de entrada. TV CH GAME/TV AUX 1 AUX 2 Puede ajustar los niveles de cada altavoz mientras escu- cha una fuente de entrada. Estos ajustes temporales se TAPE TUNER cancelan cuando el receptor de AV se ajusta a Standby.
  • Página 187: Funciones Comunes-Continúa

    Funciones comunes—Continúa Utilizar el temporizador Sleep Visualizar información de fuente Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor de Puede visualizar información distinta acerca de la fuente AV para que se desactive automáticamente después de de entrada actual de la siguiente manera. un periodo establecido.
  • Página 188: Seleccionar Entradas De Audio

    Funciones comunes—Continúa Seleccionar entradas de audio Especificar el formato de señal digital PLAYLIST RANDOM LISTENING MODE STEREO SURR MASTER VOLUME REPEAT AUDIO SUBTITLE PLAY MODE STANDBY/ON PURE A DIRECT ALL ST STANDBY READY TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ ZONE 2 ZONE 3 OPEN/CLOSE VIDEO OFF...
  • Página 189: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audi- ción, consulte “Acerca de los modos de audición” en la ENTER DISC ALBUM página 76. PREV •...
  • Página 190: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente Fuentes analógicas y PCM Multicanal PCM Multica- Formato de fuente nal ana- 32–96 kHz 176.4/ 32–96 176.4/192 kHz 192kHz excepto */2 2ch 1/0, 1+1 Multicanal Medios CD, TV, radio, Botón Modo de audición ✔...
  • Página 191: Fuentes Dsd, Dolby Digital Y Dolby Digital Plus

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DSD, Dolby Digital y Dolby Digital Plus Dolby D Dolby Digital Plus Multicanal Multicanal Multicanal Formato de fuente 1/0, 1+1 1/0, 1+1 excepto excepto Medios SACD DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔...
  • Página 192: Fuentes Truehd Y Dts

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes TrueHD y DTS DTS, DTS96/24 TrueHD DTS-ES Multicanal Multicanal Formato de fuente Discrete/ 1/0, 1+1 excepto excepto Matrix Medios Blu-ray, HD DVD DVD, CD, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 193: Fuentes Dts-Hd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Multicanal Multicanal Formato de fuente excepto excepto Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE A] Pure Audio ✔...
  • Página 194: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa Dolby Digital Acerca de los modos de audición Utilice este modo con DVDs que incorporen el logotipo Dolby Digital y con cadenas de TV Dolby Digital. Este Los modos de audición del receptor de AV pueden tans- es el formato de sonido surround digital más común y le formar la habitación en que se realiza la audición en un colocará...
  • Página 195 Utilizar los modos de audición—Continúa DTS-ES Discrete Este modo es para usarlo en bandas sonoras DTS-ES Fundada por George Lucas, THX desarrolla programas Discrete que usen canales posteriores surround discretos de calidad certificada para asegurar que las películas se para una verdadera reproducción de 6.1/7.1 canales. reproduzcan, en cines y en home theaters, tal como el Los siete canales de audio totalmente separados ofrecen director planeó.
  • Página 196: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Nota: • Puesto que los modos DSP originales de Onkyo utili- zan los circuitos Dolby PLIIx y Neo:6 para el procesa- miento, cuando se selecciona uno de estos modos, el indicador PLIIx o el indicador Neo:6 para fuentes DTS multicanal se ilumina.
  • Página 197: Grabar

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Notas: Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 198: Menús De Configuración En Pantalla

    8.TUNER 9.CD 10.PHONO Nota: • El diseño de los menús de configuración en pantalla de los TX-SR805 y TX-SR875 es ligeramente diferente. Los menús de configuración en pantalla del TX-SR805 se utilizan a lo largo de este manual de instrucciones.
  • Página 199: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición Utilizar la función Late Night Con la función Late Night puede reducir el rango diná- STANDBY mico del material Dolby Digital de manera que puede oír INPUT las partes de volumen más bajo incluso cuando escucha a VCR/DVR CBL/SAT bajos niveles de volumen, ideal para ver películas a altas...
  • Página 200: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa Ajustes de control de tono (Tone Control) Ajuste audio Puede ajustar el tono (graves y agudos) de los altavoces El menú Audio Adjust dispone de varios ajustes para frontal, central, surround y surround posterior indivi- controlar el sonido y los modos de audición.
  • Página 201 Ajustar los modos de audición—Continúa ■ Panorama Ajuste Direct Con este ajuste, puede ampliar la anchura de la imagen Delay activado estéreo frontal al utilizar el modo de audición Dolby Pro Logic IIx Music. ■ DSD On: Función Panorama activada. Este ajuste determina si las señales de audio DSD Off: Función Panorama desactivada (por defecto).
  • Página 202: Preajuste Modo De Audición

    Ajustar los modos de audición—Continúa ■ DSD Ajustes Dolby Digital Ajusta el nivel del canal LFE para fuentes DSD. ■ Dolby D EX ■ Multich PCM Este ajuste determina cómo se gestionan las señales Ajusta el nivel del canal LFE para fuentes PCM multica- Dolby EX.
  • Página 203 Ajustar los modos de audición—Continúa Utilice los botones Arriba y Multich PCM: Especifica el modo de Abajo [ ] para seleccionar audición por defecto para la entrada de un selector de entrada y a conti- fuentes PCM multicanal, como DVD- nuación pulse [ENTER].
  • Página 204: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes altavoces Pulse el botón [RECEIVER] REMOTE MODE seguido del Esta sección explica los elementos del menú Speaker RECEIVER botón [SETUP]. Config. Aparecerá el menú principal en panta- Algunos ajustes de altavoces se realizan automática- lla. mente a través de la función de instalación automática de los altavoces (consulte la página 55).
  • Página 205: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Abajo [ ] para seleccionar “Front”, y a continuación utilice “Surr Back”, y a continuación uti- ENTER los botones Izquierda y Derecha ENTER lice los botones Izquierda y Dere- ] para seleccionar una cha [...
  • Página 206: Filtro Pasa Bajos Para El Canal Lfe

    Configuración avanzada—Continúa Filtro pasa bajos para el canal LFE Double Bass Este ajuste no se realiza automáticamente a través de Este ajuste no se realiza automáticamente a través de la función de instalación automática de los altavoces la función de instalación automática de los altavoces (consulte la página 55).
  • Página 207: Especificar Las Distancias De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Especificar las distancias de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Estos ajustes se realizan automáticamente a través de “Unit”, y a continuación utilice la función de instalación automática de los altavoces ENTER los botones Izquierda y Derecha (consulte la página 55).
  • Página 208: Calibración Del Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Calibración del nivel de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Estos ajustes se realizan automáticamente a través de la “4.Level Calibration” y, a conti- función de instalación automática de los altavoces nuación, pulse [ENTER]. ENTER (consulte la página 55).
  • Página 209: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Use los botones Izquierda y Derecha [ ] para ajustar la Estos ajustes se realizan automáticamente a través de la opción “Equalizer” a: función de instalación automática de los altavoces Off: Ecualizador desactivado, res- ENTER (consulte la página 55).
  • Página 210 Configuración avanzada—Continúa Utilice el botón Arriba [ ] para Utilice los botones Arriba y seleccionar “Channel”, y a conti- Abajo [ ] para seleccionar nuación utilice los botones “2. Speaker Setup” y, a continua- ENTER Izquierda y Derecha [ ción, pulse [ENTER]. ENTER para seleccionar otro altavoz.
  • Página 211: Configuración Del Fuente

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Pulse el botón [SETUP]. Abajo [ ] para seleccionar Aparecerá el menú principal en panta- “THX Subwoofer”, y a continua- lla. ENTER ción utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para seleccio- nar: No: Selecciónelo si no dispone de Utilice los botones Arriba y...
  • Página 212 Configuración avanzada—Continúa Name Edit Pulse el botón [SETUP]. Puede introducir un nombre personalizado para cada Se cierra la configuración. selector de entrada y presintonía de radio individual para una identificación fácil. Cuando esté seleccionado, apa- recerá el nombre personalizado en la pantalla. Seleccione el selector de entrada al que desea asignar un nombre IntelliVolume...
  • Página 213 Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Cuando haya terminado, utilice Abajo [ ] para seleccionar los botones de flecha “Display” y, a continuación, uti- ] para visualizar ENTER ENTER lice los botones Izquierda y Dere- la siguiente pantalla, seleccione cha [ ] para seleccionar: “OK”...
  • Página 214: Configuración Del Miscelánea

    Configuración avanzada—Continúa Configuración del Miscelánea Use los botones Arriba y Abajo ] para seleccionar un ele- Esta sección explica los elementos del menú Miscella- mento y utilice los botones neous. ENTER Izquierda y Derecha [ ] para cambiarlo. CLEAR --/--- 10 Los elementos se explican a continua- INPUT SELECTOR MACRO...
  • Página 215 Norteamérica)” en la página 60 Absolute, el intervalo es Last, Min, 1–Max. Cuando está ajustada a Relative, el intervalo es Last, –∞ dB, –81 dB ■ Idioma (sólo para el TX-SR875) a +18 dB. Este ajuste determina el idioma utilizado para los menús Para utilizar el mismo nivel de volumen que se utilizó...
  • Página 216: Configuración Del Hardware

    SETUP ■ Remote ID PREV DISPLAY MUTING Cuando varios componentes Onkyo se utilizan en la misma habitación, hay la posibilidad de que sus códigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el receptor de RANDOM PLAYLIST AV de otros componentes, puede cambiar su ID de 1, el valor por defecto, a 2 ó...
  • Página 217 Configuración avanzada—Continúa Configuración del sintonizador ces del receptor de AV, cambie los ajustes, cambie los ajustes del televisor o baje el volumen del receptor de ■ Paso frec. AM (algunos modelos) Consulte la sección “Configuración del paso de frecuen- ■ Lip Sync cia AM (en algunos modelos)”...
  • Página 218: Lock Setup

    Configuración avanzada—Continúa Power Control Para enlazar las funciones de alimentación de los com- ponentes compatibles con CEC o con RIHD conectados a través de HDMI, seleccione Enable. Disable: Power Control desactivado. Enable: Power Control activado. Notas: • El ajuste Power Control sólo puede definirse cuando el ajuste Control anterior está...
  • Página 219: Zona 2 Y Zona 3

    • Con esta configuración, el volumen de la Zona 2 se controla por medio del receptor de AV. • En el TX-SR875, no puede utilizarse Powered Zone 2 si Speaker Type está ajustado a Bi-Amp o a BTL (página 45).
  • Página 220: Zona 2 Y Zona 3-Continúa

    Zona de conexión 3 TX-SR875) Los altavoces de la Zona 3 deben conectarse a un ampli- El TX-SR875 dispone de una salida de vídeo compuesto ficador de la Zona 3. para poder conectar un televisor en la Zona 2, con lo cual puede utilizar audio y vídeo en dicha zona.
  • Página 221: Ajustar Powered Zona 2

    Act esté seleccionado, los altavoces posteriores surround no funcionarán de forma normal. • En el TX-SR875, no puede utilizarse Powered Zone 2 si Speaker Type está ajustado a Bi-Amp o a BTL (página 45). Utilice los botones Arriba y •...
  • Página 222: Ajustes Zone 2/Zone 3 Out

    Zona 2 y Zona 3—Continúa Ajustes Zone 2/Zone 3 Out Pulse el botón [SETUP]. Se cierra la configuración. Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 o la Zona 3 a un amplificador sin control de volumen, ajuste Zone 2 Out o Zone 3 Out, respectivamente, a Variable para poder ajustar el volumen, balance y tono de la zona en el receptor de AV.
  • Página 223: Seleccionar Una Fuente De Entrada Para Las Zonas

    Zona 2 y Zona 3—Continúa Seleccionar una fuente de entrada para las • Puede seleccionar diferentes emisoras de radio AM o FM para la sala principal, la Zona 2 y la Zona 3. Se zonas oirá la misma emisora de radio AM/FM en cada sala. •...
  • Página 224: Ajustar El Volumen De Las Zonas

    Zona 2 y Zona 3—Continúa Ajustar el volumen de las zonas Enmudecer zonas Controlador En el controlador remoto, pulse En el controlador remoto, pulse remoto ZONE el botón [ZONE 2] o [ZONE 3] el botón [ZONE 2] o [ZONE 3] ZONE REMOTE MODE y utilice los REMOTE MODE y pulse el botón...
  • Página 225: Utilizar El Control Remoto En La Zona 2/3 Y En Los Kits Multiroom Control

    Zona 2 y Zona 3—Continúa Utilizar un Kit Multiroom con un mueble Utilizar el control remoto en la Zona 2/3 y en los kits Multiroom Control En el siguiente diagrama, un receptor IR captura las señales infrarrojas del controlador remoto y las suminis- Para utilizar el controlador remoto para controlar el tra al receptor de AV en el mueble a través del bloque de receptor de AV desde la Zona 2 o Zona 3, necesitará...
  • Página 226: Controlar Otros Componentes

    L NIGHT Re-EQ • En este momento, el modo remoto del DOCK sólo puede usarse con el RI Dock de Onkyo. • Los botones [DVD] y [CD] REMOTE MODE están preprogramados para utilizarlos con los reproducto- res de DVD y CD de Onkyo respectivamente.
  • Página 227: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Onkyo conectados a través de Los botones REMOTE MODE pueden reajustarse a su código de control remoto por defecto. Los componentes de Onkyo conectados a través de se controlan apuntando el controlador remoto al receptor Manteniendo pulsado el botón de AV, no a los componentes. De esta forma podrá con-...
  • Página 228: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa Para controlar otro componente, apunte el controlador remoto hacia el mismo y use los botones tal como se indica a continuación. (Primero debe introducir el código de controlador remoto adecuado con los botones REMOTE MODE.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen.
  • Página 229: Asignar Comandos

    [ON]. dos para controlar los reproductores de CDs, pletinas CDR/MD El indicador Remote se ilumina. de cassettes y reproductores de DVDs de Onkyo. Sin CABLE DOCK embargo, pueden aprender nuevos comandos y puede recuperar los comandos preprogramados reiniciando...
  • Página 230: Utilizar Macros

    Controlar otros componentes—Continúa Utilizar Macros Pulse los botones cuyas accio- nes quiere programar en una Puede programar los botones MACRO del controlador macro, en el orden que desea remoto para realizar una secuencia de acciones. que se lleven a cabo. Ejemplo: Para el CD de ejemplo de la columna de Para reproducir un CD es necesario realizar las siguien-...
  • Página 231: Solucionar Problemas

    Si aún así no consigue zados. • Compruebe el ajuste del volumen (página 62). El resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo receptor de AV está diseñado para disfrutar del home más próximo.
  • Página 232 DTS, y el indicador DTS gica. sigue iluminado. Esto sirve para evitar ruidos cuando • En el TX-SR875, no puede utilizase Powered Zone 2 se utiliza la función de pausa, avance rápido o rebobi- si Speaker Type está ajustado a Bi-Amp o a BTL nado rápido en el reproductor.
  • Página 233: Sintonizador

    (página 15). • Cuando HDMI Monitor está ajustado a No y Resolu- • Si ha conectado un grabador Onkyo MD compatible tion no está ajustado a Through (página 46), la salida , un grabador de CDs o RI Dock a los jacks HDMI OUT no emitirá...
  • Página 234 Onkyo no se hace responsable de los daños causados pulsar un botón. por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos Grabar de alquiler de CDs).
  • Página 235: Especificaciones

    × 7 canaux 180 W sous 6 ohms, 1 kHz, 1 canal pilote (IEC) Europeo y Asiático: 87,5 MHz– 108,0 MHz TX-SR875: Norteamérica: ■ AM Potencia continua mínima de 140 W por canal, cargas de Intervalo de frecuencia de sintonización 8Ω, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión...
  • Página 236: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa ■ Salidas de audio Salida digitale OPTICAL (OUT) Salidas analógicas TAPE, VCR/DVR, PRE OUT (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3) Pre-salidas multicanal Presalida de subwoofer 1 Salidas de altavoz ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R, SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L, SURR BACK L, ZONE2 L Auriculares...
  • Página 237 Memo...
  • Página 238 Memo...
  • Página 239 Memo...
  • Página 240 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 Printed in Japan http://www.ch.onkyo.com/ I0707-4 SN 29344450C (C) Copyright 2007 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 4 5 0 C *...

Este manual también es adecuado para:

Tx-sr805