Olympus OM-2 SPOT/PROGRAM Manual Del Usuario página 14

Press the shutter release to take the picture.
Appuyer sur le bouton déclencheur.
Zur Aufnahme den Auslóser drücken.
What to Do when Shutter Speed is too Slow?
Eme
Que faire quand la vitesse de déclenchement est trop faible? DL
Was ist zu tun, wenn die VerschluBzeit zu lang ist?
Es
¿Qué hacer cuando la velocidad del obturador sea demasiado lenta?
What to Do when Overexposure Warning Appears?
Que faire lorsque le témoin de surexposition apparaît ?
Was ist zu tun, wenn das Signal OVER
(Uberbelichtung) erscheint?
¿Qué hacer cuando aparezca la señal de sobreexposiciôn ?
П
D
16 11-8 56 4 28 204
1611 8 56 4 28 2
50m
1.7 VTL
"P IPSE
860.172 4 8 15 30 60 125250500100
SNA
ANO
Oprima el disparador para tomar la fotografia.
D
Turn the aperture
ring
to
the
higher
F-
numbers until the shut-
ter speed
is in the ac-
ceptable range.
B
Tourner
la bague
de diaphragme
vers les
nombres
F supérieurs.
Blendenring
auf
größere
Blendenzahl
(kleinere
Blende)
dre-
hen.
E
Gire el aro de aber-
turas a un diafragmado
más alto.
1
325 ¡900
SKS
1684
р
860102 4 8 15 30 60 125250500100
SNA
AO
m
PAS
4 8 16
D
Turn the aperture ring
to
the lower
F-numbers.
This will speed up the shut-
ter speed accordingly.
Tourner
la bague de
diaphragme
vers les nom-
bres F inférieurs. La vitesse
d'obturation sera augmentée
en conséquence.
Blendenring auf kleinere
Blendenzahl(gróftere Blende)
drehen.
B
Gire el aro de aber-
turas a un diagramado más
bajo.
A-28
loading