Westinghouse WGen9500DF Manual De Usuario

Westinghouse WGen9500DF Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WGen9500DF:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User
Manual
WGen9500DF
Digital Inverter Generator
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500DF

  • Página 1 User Manual WGen9500DF Digital Inverter Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 30: Schematic

    SCHEMATICS 30 | English...
  • Página 31 NOTES/NOTAS...
  • Página 32: Actualizaciones

    La operación, el servicio Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción y el mantenimiento de este equipo pueden exponerlo en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse a productos químicos, incluidos los gases de escape Outdoor Power Equipment.
  • Página 33: Introducción

    AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR rango de temperatura óptimo antes de la operación. Este FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO producto siempre debe operarse al aire libre en un área POR CUALQUIER MOTIVO.
  • Página 34: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, A - ESCAPE (CO) es posible que esté...
  • Página 36 SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l No opere el generador en una pendiente. La unidad siempre interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia debe colocarse sobre una superficie plana y estable. adecuado siempre que se conecte un generador portátil l Comprobar el estado físico del producto antes de cada uso.
  • Página 37: Toma De Tierra

    SEGURIDAD TOMA DE TIERRA FIG. 3 Vea la figura 3. ADVERTENCIA Peligro de choque. Si no se conecta a tierra correctamente el generador, se puede producir una descarga eléctrica. AVISO Solo cables extensión, herramientas y electrodomésticos de 3 clavijas con conexión a tierra, o herramientas y electrodomésticos con doble aislamiento.
  • Página 38: Gas Licuado De Petróleo (Glp/ Propano)

    SEGURIDAD GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/ l La gasolina tiene un olor distintivo, esto ayudará a detectar posibles fugas rápidamente. PROPANO) l Los vapores de gas pueden provocar un incendio si se inflaman. ADVERTENCIA Peligro incendio l No fume cuando manipule combustible, agregue combustible y explosión.
  • Página 39: Prueba De Fugas

    SEGURIDAD FIG. 5 l Mantenga siempre un cilindro de propano en posición vertical. l Cuando cambie los cilindros de propano, asegúrese de que la válvula del tanque sea del mismo tipo. l LPG/propano quemará la piel. Evite el contacto con la piel en todo momento.
  • Página 40: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calcomanías de su generador. Dirección de escape Apunte el escape lejos de partes del cuerpo y materiales inflamables o combustibles. Superficie caliente No tocar Símbolos de Seguridad (Vea página 4) Especificaciones (Vea página 3)
  • Página 41: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Página 42: Componentes

    COMPONENTES FIG. 6 A - Bujía G - Silenciador/parachispas M - Empuñadura de arranque de retroceso B - Indicador de combustible H - Tapa del alternador N - Filtro de combustible C - Tapa de combustible I - Batería O - Filtro de aire D - Válvula del tanque de combustible J - Perno de drenaje de aceite P - Bote de carbón...
  • Página 43: Varilla De Aceite

    COMPONENTES FIG. 7 A - Interruptor selector de combustible F - Receptáculos dúplex GFCI NEMA 5-20R de I - Disyuntores de CA de 20 amperios B - Botón INICIO/DETENER 120 voltios CA, 20 amperios J - Disyuntores de CA de 30 amperios C - Interruptor de batería G - 120/240 voltios CA, 30 amperios NEMA K - Terminal de tierra...
  • Página 44: Montaje

    MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA FIG. 8 PRECAUCIÓN Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante el generador. l Abra la caja con cuidado. l Retire y guarde el manual de instrucciones, la botella de aceite, el embudo de aceite, la manguera de GLP / propano, la llave de tubo de bujía y el cargador de batería.
  • Página 45: Operación

    OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU PELIGRO El escape del generador GENERADOR DE FORMA SEGURA contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque huele los gases de escape, está respirando monóxido de el generador en un área bien ventilada.
  • Página 46: Conozca La Normativa Para El Uso De Generadores Portátiles

    OPERACIÓN CONOZCA LA NORMATIVA PARA EL USO FIG. 11 DE GENERADORES PORTÁTILES Considere dónde y cómo pretende usar su generador y familiarícese con las ordenanzas locales, estatales o federales relacionadas con su uso previsto. Puede ser necesario ponerse en contacto con un electricista calificado o una agencia gubernamental local para obtener una lista completa de los requisitos.
  • Página 47: Agregando Gasolina

    OPERACIÓN FIG. 12 USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) prolonga la vida útil del combustible y ayuda a evitar la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Siempre mezcle la cantidad correcta de estabilizador de combustible con gasolina en un recipiente de gasolina aprobado antes de alimentar el generador.
  • Página 48: Requisitos Del Cilindro De Gas Lp

    OPERACIÓN REQUISITOS DEL CILINDRO DE GAS LP FIG. 14 AVISO Los cilindros de propano que utilizan un sistema de extracción de líquido no se pueden utilizar en estos modelos. El gas LP es extremadamente inflamable y podría encenderse espontáneamente cuando se mezcla con aire. El cilindro de gas LP utilizado con este generador debe cumplir con los siguientes requisitos: l El cilindro debe estar fabricado y etiquetado de acuerdo...
  • Página 49: Selección De La Fuente De Combustible

    Voltage: Frequency Displays current voltage Displays po OPERACIÓN output. frequency i FIG. 16 CENTRO DE DATOS METER V-F-T Vea la figura 16. Presione el botón de modo para recorrer los modos de Push the Mod visualización de datos. the data disp Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual.
  • Página 50: Período De Rodaje

    Si su unidad se envió sin llavero, comuníquese con el servicio Baterías de reemplazo remoto: (2) CR2016 de atención al cliente de Westinghouse. ARRANCAR EL MOTOR: GASOLINA El generador se puede iniciar de forma remota desde una Vea las figuras 19 y 20.
  • Página 51: Arrancar El Motor: Propano

    OPERACIÓN FIG. 20 •  Comienzo de retroceso: Cierre manualmente el estrangulador si el motor está frío. Sujete con firmeza y tire de la manija de retroceso lentamente hasta que sienta una mayor resistencia, luego tire rápidamente. NOTA: En condiciones de frío extremo, cierre manualmente el estrangulador moviéndolo hacia la manija delantera del generador.
  • Página 52: Mantenimiento

    OPERACIÓN TRANSPORTE l Verifique que las cargas transitorias y de funcionamiento previstas no excedan la capacidad del generador. l Apague el generador. l Vuelva a conectar las cargas eléctricas secuencialmente, l Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 minutos permitiendo que el generador se estabilice después de antes de transportarlo.
  • Página 53: Limpieza/Sustitución Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE FIG. 21 AIRE Vea la figura 21. Mantenga el filtro de aire limpio. Un filtro de aire sucio puede provocar un rendimiento deficiente y disminuir la vida útil del producto. NUNCA opere el generador sin un filtro de aire en su lugar.
  • Página 54: Limpieza/Sustitución De La Bujía

    0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm) AVISO SIEMPRE use la bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque.
  • Página 55: Drenaje Del Tanque De Combustible Yel Tazón Del Flotador Del Carburador

    MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y FIG. 25 EL TAZÓN DEL FLOTADOR DEL CARBURADOR Vea la figuras 25 a 27. ADVERTENCIA SIEMPRE guarde gasolina en un recipiente aprobado para gasolina. Los recipientes no aprobados pueden romperse o deteriorarse permitiendo que se escape la gasolina o los vapores de gasolina, lo que puede crear un peligro grave.
  • Página 56 MANTENIMIENTO REEMPLAZANDO EL FILTRO DE FIG. 28 COMBUSTIBLE Voir la figura 28. Con el tiempo, el filtro de combustible puede ensuciarse u obstruirse. Para reducir el riesgo de falla del motor, reemplace el filtro de combustible de acuerdo con las cifras especificadas en el programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde).
  • Página 57: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN Los postes y terminales La batería enviada con el generador está completamente de la batería contienen plomo y compuestos de plomo. cargada. Una batería puede perder algo de carga cuando no Lavarse las manos después de la manipulación. se usa durante períodos prolongados.
  • Página 58: Programa De Mantenimiento

    Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 28 | Español...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. funcionamiento sistema Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin combustible, falla de la bomba de cargo al 1 (855) 944-3571. combustible, funcionamiento encendido, válvulas atascadas, etc. Batería drenada.
  • Página 60 Detenga y vuelva a arrancar el motor. atasca cuando se Filtro de combustible restringido, falla del Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin aplica carga sistema de combustible, falla de la bomba cargo al 1 (855) 944-3571.
  • Página 61 NOTES/NOTAS...
  • Página 91 NOTES/NOTAS...

Tabla de contenido