Página 1
USER MANUAL WGen5300 Portable Generator Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Página 2
The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 3
Model Number: Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
Página 4
Ground. Consult with electrician to improperly. determine grounding requirements before operation. Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 5
The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
Página 6
• Shut down the engine and allow it to cool for two When storing the generator: minutes before adding gasoline or oil to the generator. • Store away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other sources of ignition. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 8
CO sensor fault can only be diagnosed and air immediately. Call emergency services. You may have repaired by an authorized Westinghouse carbon monoxide poisoning. service center. ACTION LABEL 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 9
4. Main Circuit Breaker: The main circuit breaker controls total output of all outlets to protect the 12. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse generator from overload or short circuit. ST Switch (sold separately) to the control panel.
Página 10
Fuel cap Fuel gauge Spark plug Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/spark arrestor Carbon canister Fuel tank valve Control panel Choke lever Air filter Battery Oil dipstick/ filler neck Oil drain Recoil bolt Starter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 11
If any parts are missing, contact our service team at Note: The wheels are only intended for hand transport. [email protected] or call 1-855-944-3571. The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
Página 12
• DO NOT create a spark or flame while fueling. bottle to prevent overfilling the engine. See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Wipe the oil dipstick clean. Replace the oil dipstick and hand-tighten. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 13
Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
Página 14
High Altitude Carburetor Kit: Part# 518965 that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 15
3. Turn the fuel selector switch on the control panel to not exceed the rated load capacity of the circuit before gasoline operation. resetting the AC circuit breaker ON. 4. Turn the fuel tank valve to the ON position. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
Página 16
2000 Coffee Maker *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Totals 2410 Total Running Watts* 2410 Highest Starting Watts* + 1600 Total Starting Watts Needed 4010 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 17
• Keep the unit level during transport to minimize the possibility of fuel leakage or, if possible, drain the fuel or run the engine until the fuel tank is empty before transport. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
Página 18
Maintenance reminder codes will be shown on the Data Display based on unit Lifetime Hours. The maintenance codes will be displayed until the unit is turned off. Refer to the Maintenance section for specific procedures. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 19
4. Insert the dipstick into the oil filler neck without screwing it in. Remove the dipstick and verify that the oil level is within safe operating range between the low (L) and high (H) marks on the dipstick. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
Página 20
NOTICE 1. Place the generator on a level surface. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark 2. Slide in screwdriver into side slot and remove screw plug can result in rough idling, misfire, or may prevent holding clamp (A) on spark arrestor.
Página 21
Even properly stabilized fuel can leave residue and cause disconnected to prevent accidental starting. corrosion if left long term. If storing the generator for two to six months, drain the float bowl to prevent gum and varnish buildup in the carburetor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
Página 22
4. Both the rocker arms should be loose at TDC on the compression stroke. If they are not, rotate the engine 360°. 5. Insert a feeler gauge between the rocker arm and the valve stem to measure valve clearance. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 23
Check AC loads and reset circuit breaker/s. Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll-free Faulty generator. at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
Página 24
EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LIST ENGINE EXPLODED VIEW 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 31
COMBUSTIBLE ..............42 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ..53 CONECTAR LA BATERÍA ............43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........54 CUBICACIÓN DEL GENERADOR .........44 TOMA DE TIERRA ..............44 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........45 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
Página 32
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
Página 33
87–93 octane* ACTUALIZACIONES Capacidad de aceite: 0,74 cuartos (0,7 litros) El último manual de usuario para su generador Tipo de aceite: SAE 10W-30 Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Bujía: 97108 (F7TC) soporte. 0.024 – 0.032 in. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Espacio de la bujía:...
Página 34
La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 35
Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
Página 36
Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 37
LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
Página 38
Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 39
4. Disyuntor principal: disyuntor principal el interruptor Westinghouse ST (se vende por controla la salida total de todos los tomacorrientes separado) al panel de control. para proteger al generador de sobrecargas o 13. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar cortocircuitos.
Página 40
Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Batería Varilla medidora de aceite / boca de llenado Perno de Arrancador drenaje de aceite de retroceso 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 41
Nota: Las ruedas solo están diseñadas para el transporte Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro manual. Las ruedas no son adecuadas para equipo de servicio en [email protected] o llame remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
Página 42
Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Limpiar la varilla de nivel de aceite. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 43
Llene solo hasta el anillo de llenado máximo rojo en el filtro de malla de combustible visible en el cuello de llenado. 5. Instale la tapa de combustible. Apriete hasta que se escuche un clic. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
Página 44
TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 45
APAGADO. Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a asentar los anillos del pistón. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
Página 46
* Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del generador puede dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 47
Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
Página 48
No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Peligro de incendio. No apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 49
2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla 3. Limpiar el filtro de aire con aire comprimido. Reemplácelo medidora de aceite. si está dañado. 3. Retire la varilla medidora de aceite y límpiela. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
Página 50
Deslice la funda de goma sobre el hardware de conexión. Colector de aceite 5. Conecte el cable rojo (+) de conexión rápida al terminal positivo de la batería. Deslice la funda de goma sobre el hardware de conexión. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 51
3/8 a 1/2 con la llave para bujías. Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de 8. Coloque la funda de la bujía.
Página 52
No utilice una hoja de plástico como cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan 5. Empuje el interruptor Run/Stop a la posición Stop. la humedad y promueven el óxido y la corrosión. 6. Retire la bujía. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 53
6. Gire la válvula de combustible a la posición ON y verifique que no haya fugas. Reemplace la válvula de 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. combustible si hay alguna fuga. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
Página 54
Bujía defectuosa, sucia o mal abierta. Haga un hueco o reemplace la bujía. Reinstalar. Filtro de combustible restringido, falla del sistema Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin de combustible, falla de la bomba de combustible, cargo al 1 (855) 944-3571.
Página 55
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ......67 REMARQUER ................78 CONNECTEZ LA BATTERIE ..........67 DÉPANNAGE EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........68 DÉPANNAGE .................79 OPÉRATION MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........69 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......69 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
Página 56
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
Página 57
MISES À JOUR carburant: Type de carburant: Essence sans plomb Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur 87–93 octane* Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Capacité d'huile: 0,74 quart (0,7 litre) manuals Type d'huile: SAE 10W-30 Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de Bougie d'allumage: 97108 (F7TC) votre smartphone pour être dirigé...
Página 58
Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 59
électrique. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • N’utilisez jamais le générateur pour alimenter du matériel médical. • N’utilisez pas le générateur lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
Página 60
• Stockez le carburant dans un contenant approuvé pour l’essence. • Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l’essence. • Ne laissez pas le réservoir d’essence du générateur déborder lors du remplissage. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 61
SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
Página 62
à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. ÉTIQUETTE D’ACTION 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 63
à vie A che la durée d'exécution Hertz Bouton de mode actuelle. Remise à zéro à la fermeture vers le bas. Maintenance rappel a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
Página 64
Couvercle d'alternateur Navire en carbone Silencieux / pare-étincelles Soupape Réservoir de carburant Panneau de commande Levier Manette de Gaz Filtre à air Tambours Jauge huile / bouche de remplir Verrouiller Entrée vidange d'huile 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 65
• Roue route ou hors route. • Axe d’arbre • Machine à laver • Goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à [email protected] ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
Página 66
3. Essuyez la jauge d’huile. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. • NE PAS faire le plein à l’intérieur. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 67
AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
Página 68
électrique. L’utilisation d’un générateur ou d’un appareil électrique dans des conditions humides, telles que la pluie ou la neige, ou près d’une piscine ou d’un système d’arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 69
1. Vérifiez que le carburant est dans le réservoir d’essence. ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. 2. Tournez le sélecteur de carburant sur le panneau de commande sur le fonctionnement à essence. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
Página 70
éléments avec les watts de ou intermittente (plus d’un mois avant la prochaine surtension supplémentaires les plus élevés au total des utilisation), reportez-vous à la section Stockage de ce watts nominaux de l’étape 2. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 71
• Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du Pompe de puits(1/3 hp) 1000 2000 générateur ou de la prise utilisée. Radio Percer (3/8”, 4 amps) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
Página 72
MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 73
• Changez l’huile du moteur • Filtre à air propre • Changez l’huile du moteur • Filtre à air propre • Entretien de la soupape de P100 carburant • Inspecter/régler le jeu des soupapes Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
Página 74
4. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile sans la visser. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile est dans la plage de fonctionnement sécuritaire entre les marques bas (L) et haut (H) sur la jauge. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 75
7. Branchez la fiche à connexion rapide. Ecartement électrode bougie: AVIS 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) Débarrassez-vous de la batterie usagée conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou national. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
Página 76
à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez le bol du flotteur pour éviter l’accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 77
Installez la coupelle à sédiments et serrez fermement. 5. Tournez le robinet de carburant en position ON et vérifiez s’il y a des fuites. Remplacez le robinet de carburant en cas de fuite. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
Página 78
Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 79
Capteur de CO supprimé ou modifié Revenir à la configuration d’origine Relocaliser le générateur/Contactez le service à Capteur de CO activé ou panne du système la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. En panne d’essence. Ravitailler. Niveau d’huile moteur incorrect.