5
f
@
@
WARNING
=,
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10° .
The risk for spark-over backwards is large.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel&nde mit einer h_heren Neigung
als h6chstens 10°. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Maschine nach hinten 0berschl_gt.
Fahran Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren oder anzu-
halten.
@
ATI'ENTION!
Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes exct_dant10°.
Les dsques de renversement _tant alors tr_s importants.
Ne jamais fouler parallblement t_lapente du fait des dsques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement &
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr_ter ou d6marrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIAI
•
No conduzca per terrano de inclinaci6n superior a 10°,
pues hay riesgo de sobrepeso an la parte posterior.
•
No conduzca per los bordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
Evite el parar o arrancar la mdquina en terreno incli-
nado.
(_
PERICOLO!
•
Non affrontare pendi superiori a 10 ° gradi
•
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
penaenz_L
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
(_
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met ean helling van meer dan10 °.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
•
Rijniet schuin over een helland terrein, daar het kantelrisico
dan grcot is.
Vermijd te stoppan of te starten op een hellend terrein.
51