Craftsman 27740 Manual De Las Instrucciones página 38

3
_'_
8, Parking
brake
Connect the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
38
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1. Bremspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebel nach oben f0hren und in dieser Stel-
lung halten.
3.
Bremspedal loslassen.
Die Feststellbremse wird durch einfache Bet_tigung des Brem-
spedals wieder gelost.
8. Frein de stationnement
Pourenclencherle frein de stationnement:
1. Enfoncer b fond la pedale d'embrayage/frein.
2.
Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et
le maintenir dens cette position.
3.
Rel_cher la pddale d'embrayage/frein. Rel&cher le levier
du frein de statlonnement qui restera dens sa position
verrouill_e (en haut).
Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la p_
dale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking
soit deverrouilldet
qu'il revienne automatiquement
darts sa
position de repos.
_)
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estaclonamiento de la manera siguiente:
1. Apriete el pedal del freno hasta el rondo.
2. Tire de la palanca de frano hacia arriba y mantdngala en
esta posici6n.
3.
Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento sblo es necesa- rio
apretar el pedal del freno.
(_
8. Frenodi
parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel mode seguente:
1. Premere il pedale freno/frizione a fondo.
2.
Tirare verso I'alto la leva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in ais volgt:
1.
Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem in
deze stand.
3. Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u alleen de rem-
pedaal in te drukken.
loading