Craftsman 27740 Manual De Las Instrucciones página 19

\
2
Si6ge
Retirer le bouton de r_:Jlage et la rondelle plate qui fixent le
si_ge _ I'emballage de carton, le conserver pour le montage
du si_ge sur le tracteur.
Baeculer le si_ge vers le haut et le sortir de remballage de
carton. Se d6barrasser ansuite de remballage.
Placer le si_je sur son embase de fae..on que la t_te de la vis
_paulement se place dens le trou _ I'extr6mit6 de la large
fente de rembase (1).
Pousser le si_,ge vers le bas pour engager la vistt _paule-
ment dens la fente puis repousser le si_Je vers rarri6re du
tracteur.
La position du si_ge seul, par rapport _ la position de la p6-
dale de frein et d'embrayage, est r_glable. Rechercher une
position assise eorrecte en d_plac.,antle si_ge vers ravant ou
vers I'arri_re. Serrer ensuite _,fond la vis de r_Jlage (2).
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard packing. Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
_)
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie fSr die
Montage des Sitzes am Traktor nech ben_tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfemen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen _ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdr6cken, so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist persSnlich im Verh&ltnis zum Kupplungs-
bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zurL_ckschieben,
bis die nchtigeSitz-stellung erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen (2).
_)
Asiento
Remueva la manilla de ajustey la arandela plana que ase-
guran el asiento al empaque de cart6ny pbngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalacibn del asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje de cart6n
• Remueva y desechese del embalaje de cartbn.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bulbn de la espalda est_ posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente (1).
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relaci6n a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posici6n
eorrecta
desplazdndolo
hacia adelante o atrds.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_)
Sedile
Rimuovere i dispositivi di fissaggio che fissano il sedile
sull'imballaggio di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso ralto e rimuoverlo dall'imballaggio di
cartone. Rimuovere ed eliminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sulla retativa scocca in modo tale che il
bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile _ regolabile.
Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione pi_ comoda, spostandolo avanti o indietro. Stringere
la rite di regolanzione (2).
19
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen
opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sJeufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar
voor de individuele instelling
in
verhoud ing tot de koppelings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven. Haal de stelschroef aan.
loading