Craftsman 247.28901 Manual Del Operador
Craftsman 247.28901 Manual Del Operador

Craftsman 247.28901 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 247.28901:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
17.5 HP, 42" Mower
Electric Start, 7 Speed
Model No. 247.28901
• Espanol, P. 55
This product has a low emission engine which operates differently
from previously built engines. Before you start the engine, read and
understand this Owner's Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Sears Brands Management Corp., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
®
For answers to your questions about
this product, Call:
1-800-659-5917
Craftsman Tractor Help Line
7 am - 7 pm CT, Mon. - Sun.
Form No. 769-05667
(November 12, 2009)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.28901

  • Página 34 PARTS LIST Craftsman Lawn Tractor Model 247.28901...
  • Página 36 PARTS LIST Craftsman Lawn Tractor Model 247.28901...
  • Página 38 PARTS LIST Craftsman Lawn Tractor Model 247.28901...
  • Página 40 PARTS LIST Craftsman Lawn Tractor Model 247.28901...
  • Página 47: Standard Replacement Parts & Attachments

    Service &Maintenance ....Pages 18-29 WARRANTY STATEMENT Craftsman Full Warranty When operated and maintained according to all supplied instructions, if any non-expendable part of this riding equipment fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase, call 1-800-659-5917 to arrange for free in-home repair.
  • Página 48: Funcionamiento General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVeRTeNCiA peLigRo Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No MoDiFiqUe eL MoToR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
  • Página 52: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SíMboLoS De SegURiDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 54: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD DO NOT OPERATE UNLESS AN UNDAMAGED D ISCHARGE COVER OR ENTIRE GRASS CATCHER IS IN PLACE . ADVeRTeNCiA Este símbolo señala a cabo las instrucciones de segu- ridad importantes que, si no se siguen, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la propiedad de sí...
  • Página 55: Importante

    ASAMBLEA IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el operar el tractor. motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de eNVío bRACe eLiMiNACióN operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener ADVeRTeNCiA instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
  • Página 56: Colocación De La Sede

    ASAMBLEA qUe UNe eL VoLANTe Si el volante de su tractor no llegó adjunta, el hardware de la colocación se ha embalado en el volante, por debajo de la tapa del volante. Con cuidado la tapa de la palanca del volante y quitar el hardware.
  • Página 57: Operación

    Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Portavasos Cumple con los estándares de seguridad de ANSi De Velocidad Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Palanca de ajuste del asiento instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). Pedal de freno...
  • Página 58: Portavasos

    OPERACIÓN De VeLoCiDAD Para detener el motor, girar la llave de encendido en sentido contrario a la posición STOP. La palanca de control de velocidad, ubicado en el lado izquierdo del tablero del tractor de la consola, le permite IMPORTANTE: antes de operar el tractor, se refieren tanto a regular la velocidad baja del tractor del césped.
  • Página 59: Carga De Aceite Y Gasolina

    OPERACIÓN CARgA De ACeiTe Y gASoLiNA combustible de trinquete, STOP llenar el tanque de combustible una vez que se ve el interior de la boca de llenado. Esto asegura que un Aceite buen volumen de expansión se crea lo contrario, el desbordamiento de combustible puede crear una situación peligrosa.
  • Página 60: Sistema De Bloqueo De Seguridad

    OPERACIÓN SiSTeMA De bLoqUeo De SegURiDAD Presione el botón PUSH INVERSOR (Orange, botón triangular) en la esquina superior derecha de la tecla de módulo de El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para la operación conmutación. La luz indicadora de color rojo en la parte superior segura del tractor.
  • Página 61: Arranque Del Motor

    OPERACIÓN ARRANqUe DeL MoToR LA CoNDUCCióN DeL TRACToR ADVeRTeNCiA ADVeRTeNCiA No haga funcionar el tractor, si el sistema de bloqueo no funciona Evite comienza pronto, el exceso de velocidad y paradas bruscas. correctamente. Este sistema fue diseñado para su seguridad y ADVeRTeNCiA protección.
  • Página 62: Conducción En Las Laderas

    OPERACIÓN iNVoLUCRAR A LoS bLADeS La palanca de cambios en punto muerto. Reinicie el motor. Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de Coloque la palanca de control de velocidad en la posición más energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) alta velocidad.
  • Página 63 OPERACIÓN CoRTAR FARoS ADVeRTeNCiA • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión en • Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a la el objeto lanzado, Mantenga a los espectadores, los ayudantes, posición STOP.
  • Página 64: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAiNTeNANCe SCHeDULe WARNiNg Before performing any type of maintenance/service, disengage all Follow the maintenance schedule given below. This chart describes controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of a complete stop.
  • Página 65: Mantenimiento Del Motor

    SERVICE AND MAINTENANCE MANTeNiMieNTo DeL MoToR pReCAUCióN Comprobar el aceite del motor No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la clasificación de servicio API marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de aceite en FULL marca en la varilla de medición.
  • Página 66: Limpiador De Aire

    SERVICE AND MAINTENANCE Use pinzas para apretar pestañas en las pinzas, a continuación, deslice fuera de las pinzas el filtro de combustible. Twist y tirar de las líneas de combustible fuera del filtro de combustible. Ver Figura 9. Clamp Fuel Line Figure 10 bujía...
  • Página 67: Lubricación

    SERVICE AND MAINTENANCE Limpieza del motor Limpieza de la batería pReCAUCióN Limpieza de la batería al sacarlo del tractor y el lavado con una solu- ción de bicarbonato y agua. Si fuera necesario, raspe las terminales No utilice agua para limpiar las piezas del motor. El agua puede de la batería con un cepillo de alambre para quitar los depósitos.
  • Página 68: Delante A Atrás

    SERVICE AND MAINTENANCE AjUSTeS Un lado a otro Si la plataforma de corte parece ser la siega de forma desigual, un ADVeRTeNCiA lado a lado de ajuste puede ser realizado. Ajuste si es necesario lo Nunca trate de hacer los ajustes mientras el motor esté en marcha, siguiente: excepto si se especifica en el manual del operador.
  • Página 69 SERVICE AND MAINTENANCE Seat Adjustment NOTE: The bow-tie hair-pin clips should be installed from the top down. Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat Looking at the cutting deck from the left side of the tractor, locate adjustment instructions.
  • Página 70 SERVICE AND MAINTENANCE Carefully remove the PTO cable from the rear of the cutting deck Connect positive (+) cable to positive post (+) of your tractor’s by removing the hair pin clip which secures it. Remove the spring discharged battery. from the deck idler bracket.
  • Página 71 SERVICE AND MAINTENANCE WARNiNg CAUTioN Periodically inspect the blade and/or spindle for cracks or damage, If the cutting edge of the blade has previously been sharpened, or if especially after you’ve struck a foreign object. Do not operate the any metal separation is present, replace the blades with new ones. machine until damaged components are replaced.
  • Página 72 SERVICE AND MAINTENANCE CHANgiNg THe TRANSMiSSioN DRiVe beLT NOTE: Several components must be removed and special tools (i.e. air/impact wrench) in order to change the tractor’s drive belt. Contact Hex Washer Screws the nearest Sears Service Center to have your transmission drive belt serviced.
  • Página 73 TROUBLESHOOTING problem Cause Remedy Engine fails to start PTO/Blade Engage knob engaged. Place knob in disengaged (OFF) position. Parking brake not engaged. Engage parking brake. Spark plug wire(s) disconnected. Connect wire(s) to spark plug(s). Throttle control lever not in correct starting Place throttle lever to FAST position.
  • Página 74 Notas...
  • Página 75: Responsabilidades Del Propietario Según La Garantía

    MTD CoNSUMeR gRoUp, iNC. (MTD), el bordo de Recursos de Aire de California (CARb) y la Agencia de protección Medioambiental de estados Unidos (U. S. epA) Declaración de garantía del Sistema de Control de emisiones (Derechos y obligaciones del propietario según la garantía contra defectos) LA COBERTURA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN ES APLICABLE A MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFORNIA EN 2005 Y A PARTIR DE ENTONCES, QUE SON USADOS EN CALIFORNIA, Y HASTA AÑO 2005 DE MODELO CERTIFICADO Y MOTORES POSTERIORES QUE SON COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
  • Página 76 reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instruc- ciones escritas de la Subsección (c) se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza.
  • Página 77 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 78: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 79 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido