Kenmore 385.16677 Manual De Instrucciones página 18

SECCION
II.
PREPARE
LA MAQUINA
PARA
COSER
Conexi6n
de la mfiquina
a la red el6ctrica
@ Clavija de toma de corriente
@ Interruptor
de corriente
@ Red el6ctrica
@ Enchufe de la mfiquina
@ Clavija de la m_quina
Antes de enchufar
el cable de conexi6n
a la red de
corriente
asegtirese
de que el voltaie y la frecuencia
de
la mfiquina, mostrados
en la placa de identificaci6n,
coincidan
con los de la red de suministro
en su hogar.
1. Desconecte
el interruptor
de corriente @.
2. Introduzca
la clavija de la mfiquina @ en el enchufe
de la mfiquina @ .
3. Introduzca la clavija de toma de coniente@a
la red@.
4. Oprima el interruptor
de corriente
@ para encender
la mfiquina y la bombilla.
Cuando
utilice
por primera
vez su overlock
Cuando utilice por primera
vez su mfiquina de coser,
coloque
una pieza de tela debaio del el prensatelas
y
haga funcionar
la mfiquina con hilo, durante unos
minutos.
Es normal que aparezcan
salpicaduras
de
PARTIE
H. PRI2PAREZ-VOUS
ft COUDRE
Branchez
la machine
@Prise
(;lectrique
@Interrupteur
tie courant
@Prise
cte courant
@Prise
cte la machine
@Fiche
cte raccord
(;lectrique
Avant de brancher
le cordon d'alimentation,
assurez-vous
que la tension et la j%;quence
indiqu(;es sur la maehine
sont eo_,f!)rmes ?_vot1_, installation
_;leetrique.
4
1. Tout d'abord, (#eignez la mac'_;_a (Baseulez l'mterrupteur
@ a OFF) ...............
2. Ensuite, branchez
la fiche de rac:cord (;lectrique @ sur
la prise de la machine
@.
3. Connectez
l
de courant@.
la machine
machine
_,placez
le pied press
u
_bites j_bnctionner
Essuyez
les
s(_
* Apague siempre la mfiquina
y desenchufe
- Deje la mfiql
- Vaya
- Limpie la
* No ponga
no coser.
Clavija
P_a ap_atos
con
pieza del enchufe
Infis ancha que la otra).
..........
A fin de evitm el riesgo de descmgas eldctlicas, esta clavija
estfi disefiada de forma que s61o puede introducirse
en un
sentido dentro de una toma de corriente polarizada.
Si no
encaia completamente
en la toma de comente,
invielta la
clavija. Si tampoco encaia de esta forma p6ngase en
contacto con un electricista cualificado pma que le instale
una toma de corriente apropiada. No intente modificm la
clavija de ninguna forma.
Con esta mfiquina de coser Modelo 385.16677XXX
debelfi
usarse el pedal de control Modelo YC-482J
o TJC-150.
(XXX representa
los numeros
000 a 999.)
le _,olant ou 1 asgullle.
s) st_matiquement"
la machine
de
la prise de coii?ant.
- lorsque vous laissez la machine
sans surveillance.
- loltsque vousfirez
ou 1_)ti1_)z des parties d(#aehables.
- lorsque vous nettoyez la machine.
* Ne plaeez rien sur la p&lale cte contrble, en ne causant pas.
Prise polaris_e
Pour les appa1741s ayant une prise polaris(;e
(une lame
plus la12geque 1'aut_7,). A f!'n de r&tui_7_ les risques de
choe (;lectrique,
eette prise de branchement
est confue
pour s'adapter
g_la prise (;lectrique
murale dans un seul
sens. Si elle ne _nt_
pas eompl_tement
clans la prise,
_tournez-la.
Si elle ne se branche
tot!jours pas, fbites
appel g_un (;lectricien
qualij%; qui insmllera
une prise
appropride.
N'essayez
pas de modifier la prise.
La p&tale de contr6le
YC-482J ou TJC-150 s 'utilise avec
la maehine
modPle 385.166 77XXX.
(XXX Reprdsente
les nomb_7_s de 000 g_999.)
Control
de la velocidad
de costura
E1 pedal de control sirve para regular
la velocidad
de la
costura. La velocidad
se regula pulsando
el pedal de
control con la planta del pie, a mils presidn, mils velocidad.
ContrMez
la vitesse
de couture
On change la vitesse de coutu_) gt 1'aide de la p&lale de
contr31e. Plus vous appuyez
sur la p&lale, plus la machine
va vit(<
loading