Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen7500s
PORTABLE GENERATOR
7500 RUNNING WATTS | 9500 PEAK WATTS
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen7500s

  • Página 29: Schematics

    SCHEMATICS English | 29...
  • Página 30: Generador Portátil

    ACTUALIZACIONES El manual de usuario más reciente para sus productos EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
  • Página 31: Introducción

    área bien ventilada y lejos de puertas, ventanas Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema y otras rejillas de ventilación. La potencia y corriente con su compra de Westinghouse, llámenos al máximas están sujetas y limitadas por factores tales como 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
  • Página 32: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD FIG. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, es posible que esté...
  • Página 34: Toma De Tierra

    SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l Para un rendimiento óptimo, use el generador en interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia temperaturas entre 23 °F (-5 °C) y 104 °F (40 °C) con una adecuado siempre que se conecte un generador portátil humedad relativa máxima del 90 %.
  • Página 35: Desconexión Del Neutro Conectado

    SEGURIDAD FIG. 3 el generador, el Código Eléctrico Nacional no requiere que la unidad esté conectada a tierra. Sin embargo, otros métodos de uso del generador pueden requerir conexión a tierra para reducir el riesgo de descarga o electrocución. Antes de usar la terminal de tierra, consulte con un electricista calificado, un inspector eléctrico o una agencia local que tenga jurisdicción sobre los códigos u ordenanzas locales que se aplican al uso previsto del generador.
  • Página 36: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD l El combustible derramado puede encenderse. Limpie los minutos. Si es necesario, mueva la unidad a un terreno derrames inmediatamente y permita que el área se seque nivelado. antes de operar el generador. Nunca intente quemar el l No quite la tapa del tanque de combustible cuando el combustible derramado.
  • Página 37: Especificaciones

    16 Desplazamiento del motor uso. Esta unidad tiene un motor de 420 cc. 12 Servicio al Cliente Para asistencia técnica o servicio llame gratis al 1-855-944-9571 7500W 9500W WGen7500s 60/30A Español | 9...
  • Página 38: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Página 39: Componentes

    COMPONENTES FIG. 4 A - Tapa de combustible E - Bote de carbón I - Mango de retroceso B - Medidor de combustible F - Carburador/estrangulador J - Cubierta del filtro de aire C - Batería G - Mango K - Rueda D - Silenciador/parachispas H - Panel de control L - Pie...
  • Página 40: Varilla De Aceite

    COMPONENTES VARILLA DE ACEITE SILENCIADOR Y PARACHISPAS El parachispas evita que las chispas salgan del silenciador. Desenrosque la varilla medidora de aceite para verificar los Debe ser removido para el servicio. niveles de aceite y agregue aceite cuando sea necesario. MANIJA DE RETROCESO AVISO El parachispas es un dispositivo...
  • Página 41: Montaje

    MONTAJE FIG. 6 ADVERTENCIA Peligro de peso. Tenga siempre ayuda para levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sostenga la unidad por el marco y utilice las técnicas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA Este producto requiere...
  • Página 42: Conectar La Batería

    MONTAJE FIG. 9 l Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores de enganche. l Inserte un perno a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra. l Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el centro del pasador descanse contra la parte superior del eje.
  • Página 43: Operación

    OPERACIÓN AVISO PELIGRO El escape del generador contiene Asegúrese de que las ruedas y los altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas pies estén correctamente instalados antes de agregar invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele combustible o aceite. los gases de escape, está...
  • Página 44: Conozca La Normativa Para El Uso De Generadores Portátiles

    OPERACIÓN FIG. 11 Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. Su hogar específico y/o las condiciones del viento pueden requerir una distancia adicional. l No opere el generador en una pendiente. La unidad siempre debe colocarse sobre una superficie plana y estable. l El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté...
  • Página 45: Agregando Gasolina

    OPERACIÓN REQUISITOS DE GASOLINA FIG. 12 AVISO No use combustible E15 o E85 en este producto. La garantía no cubre los daños al motor o al equipo causados por combustible obsoleto o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85).
  • Página 46: Antes De Poner En Marcha El Generador

    OPERACIÓN Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los AVISO El combustible puede dañar la devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque asentar los anillos del pistón. de combustible.
  • Página 47: Arrancando El Generador

    OPERACIÓN FIG. 16 PELIGRO Peligro de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. ARRANCANDO EL GENERADOR 15 a 18. Vea la figuras l Coloque el generador en un lugar seguro y apropiado. l Desenchufe todas las cargas. l Revisar los niveles de aceite y combustible.
  • Página 48: Apagado El Generador

    OPERACIÓN Para agregar cargas después de arrancar el generador: principal se apagará automáticamente si la carga combinada de los receptáculos excede la capacidad del l Cuando la salida del generador se estabiliza, puede generador. Si se activa un disyuntor, apague el dispositivo conectar cargas de manera segura a los receptáculos del conectado, retírelo del puerto o tomacorriente y reinicie el panel de control.
  • Página 49: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO l Retire el filtro de aire de la carcasa del filtro de aire ADVERTENCIA Arranque accidental. y colóquelo en un recipiente de limpieza adecuado. Desconecte el capuchón de la bujía (Vea la figura 21) de Reemplace el filtro de aire si está dañado. la bujía cuando realice el mantenimiento del generador.
  • Página 50: Cambio Del Aceite Del Motor

    Vea la figura 22. AVISO SIEMPRE bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque. Asegúrese de que la chispa esté limpia y correctamente separada.
  • Página 51: Limpieza Del Parachispas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PARACHISPAS l Afloje el tornillo de drenaje del recipiente del flotador y deje que se drene el combustible. Apriete el tornillo de drenaje Vea la figura 23. del recipiente del flotador. Check and clean the spark arrestor according to the l Retire la manguera de drenaje (no incluida).
  • Página 52: Reemplazando El Filtro De Combustible

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para drenar el tanque de combustible: FIG. 25 AVISO Para evitar daños a la unidad, drene el aceite del motor antes de vaciar el tanque de combustible. Consulte Cambio del aceite del motor para obtener más detalles. l Abra la válvula de combustible.
  • Página 53: Cambio De Batería

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO l En la batería de repuesto, conecte el cable positivo (+) de l Coloque el generador en una superficie nivelada en un la batería (funda roja) al terminal positivo (+) de la batería. área bien ventilada. Asegure la bota sobre el poste de la batería. l Retire la cubierta de balancines y retire con cuidado la l Conecte el cable negativo (-) de la batería (funda negra) junta.
  • Página 54: Programa De Mantenimiento

    Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 26 | Español...
  • Página 55 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información [email protected] 1-855-944-3571 adicional, envíenos un correo electrónico a o llame al...
  • Página 56: Solución De Problemas

    Mal funcionamiento del sistema de Comuníquese con el servicio de atención al cliente de combustible, mal funcionamiento del Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. encendido, válvulas atascadas, etc. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire. Generador sobrecargado.

Tabla de contenido