Il tempo di ritardo è 0-30 minuti, ma
IT
non ha effetto sulla funzione Astro.
Se l'avvolgibile viene usato manu-
almente durante il tempo di ritardo,
viene cancellato il successivo
comando automatico�
El tiempo de retardo se sitúa entre
ES
0-30 minutos y no actúa con la
función astronómica�
Si la persiana se maneja de modo
manual durante el tiempo de
retardo, se borrará el siguiente
comando automático�
O tempo de atraso é de 0-30
PT
minutos e não se aplica à função
nocturna�
Se a persiana for operada manual-
mente durante o tempo de atraso,
o comando automático seguinte é
eliminado�
Doba prodlevy je 0-30 minut a na
CZ
funkci astro se neprojeví�
Pokud bude roleta během doby
prodlevy provozována ručně, dojde
k vymazání následujícího automati-
ckého příkazu.
Čas oneskorenia činí 0 - 30 minút a
SK
nepôsobí na astrologickú funkciu�
Ak sa rolety počas času oneskorenia
prevádzkujú manuálne, nasledovný
automatický príkaz znova zhasne�
Novilcināšanas laiks ir 0-30
LV
minūtes, un tas neietekmē astro
funkciju�
Ja novilcināšanas laikā žalūzija
tiek darbināta manuāli, nodziest
nākamais automātikas uzdevums.
Viivitusaeg on 0–30 minutit ja see ei
EE
toimi astrofunktsiooni korral�
Kui rulood ei aktiveerita viivitusaja
jooksul käsitsi, aktiveeritakse järgmi-
ne automaatne käsk�
Fördröjningstiden är 0-30 minuter
SE
och verkar inte på astrofunktionen�
Om jalusin körs manuellt under för-
dröjningstiden, raderas efterföljande
automatiska kommando�
Forsinkelsestiden er mellem 0 og 30
DK
minutter og påvirker ikke astrofunk-
tionen�
Aktiveres rullejalousiet manuelt i
forsinkelsestiden, slettes den ef-
terfølgende automatikkommando�
Forsinkelsestiden er på 0-30 minut-
NO
ter og påvirker ikke astrofunksjonen�
Hvis rullesjalusien betjenes manuelt
i løpet av forsinkelsestiden, vil neste
kommando ikke utføres�
277