Schellenberg ROLLODRIVE 55 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ROLLODRIVE 55:

Enlaces rápidos

Sensor ROLLODRIVE
DE
GB
FR
HU
HR
SI
LV
EE
SE
NL
PL
IT
GR
RO
BG
DK
NO
FI
ES
PT
CZ
TR
RU
UA
AL
BA
XS
SK
LT
IS
loading

Resumen de contenidos para Schellenberg ROLLODRIVE 55

  • Página 1 Sensor ROLLODRIVE...
  • Página 3 Deutsch ������������������������������������������������������������������������������������������� 8 English ������������������������������������������������������������������������������������������ 13 Français ���������������������������������������������������������������������������������������� 18 Nederlands ������������������������������������������������������������������������������������ 23 Polski ��������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Italiano ������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Español ����������������������������������������������������������������������������������������� 38 Português �������������������������������������������������������������������������������������� 43 Český �������������������������������������������������������������������������������������������� 48 Slovenčina ������������������������������������������������������������������������������������ 53...
  • Página 5 Magyar ������������������������������������������������������������������������������������������ 58 Hrvatski ����������������������������������������������������������������������������������������� 63 Slovenski jezik ������������������������������������������������������������������������������ 68 Român ������������������������������������������������������������������������������������������� 73 Български ������������������������������������������������������������������������������������ 78 Ελληνικά ��������������������������������������������������������������������������������������� 83 Türk ����������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Pусский ���������������������������������������������������������������������������������������� 93 Yкраїнський ���������������������������������������������������������������������������������� 98 Lietuvos ��������������������������������������������������������������������������������������� 103...
  • Página 7 Latvijas ���������������������������������������������������������������������������������������� 108 Eesti �������������������������������������������������������������������������������������������� 113 Svenska �������������������������������������������������������������������������������������� 118 Dansk ������������������������������������������������������������������������������������������ 123 Norsk ������������������������������������������������������������������������������������������� 128 Suomi ������������������������������������������������������������������������������������������ 133 Shqiptar ��������������������������������������������������������������������������������������� 138 Bosanski �������������������������������������������������������������������������������������� 143 Cрпски ���������������������������������������������������������������������������������������� 148 Icelandic �������������������������������������������������������������������������������������� 153...
  • Página 8 SICHERHEIT & HINWEISE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, eine ausführliche Anleitung zur Montage und Bedienung sowie Sicherheitshinweise und Funktionen ist in der Montage- und Bedienungsanleitung des jeweiligen elektrischen Rollladengurtantriebs ROLLODRIVE enthalten� Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Montage beginnen�...
  • Página 9 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Verwenden Sie das Produkt nur in Verbindung (Art� Nr� 22720/ 22721) mit den elektrischen Rollladengurt-Antrieben aus der Liste auf Seite 11� Das Produkt ist zur Montage innen an der Fensterscheibe gedacht� Das Produkt misst den aktuell anstehenden Lichtwert an der Fensterscheibe�...
  • Página 10 Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien� Die Konformität wurde nachgewiesen� Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.schellenberg.de (Menüpunkt „Service“ im Download-Center) In Verbindung mit den Geräten ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 11 Das Produkt enthält keine elektrischen Bauteile und kann daher der Kunststoffentsorgung zugeführt werden. SONNENSENSOR Geeignete Funktion Funktion Rollladengurt-Antriebe: Sonnenschutz Dämmerung ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM...
  • Página 12 ROLLODRIVE 75 STANDARD ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informationen zur Funktion und zur Einstellung des Produktes finden Sie in der jeweiligen Montageanleitung des Rolladengurt-Antriebs��...
  • Página 13 SAFETY AND NOTICES Dear Customers, Detailed instructions for assembly and operation as well as safety instructions and functions can be found in the assembly and operation manual of the respective electric Roller Shutter Belt Drive ROLLODRIVE� Please note all safety instructions before beginning assembly� Any damage through improper use or incorrect assembly voids the warr anty and all warranty claims�...
  • Página 14 INTENDED USE Only use the Sensor (Item no� 22720 / 22721) in connection with the electric Roller Shutter Belt Drives from the list on page 16� The Sensor is to be installed on the inside of the window� The Sensor measures the present light value on the window� Depending on the connection with the list of Roller Shutter Belt Drives on page 18, the sun protection and/or twilight functions are also possible�...
  • Página 15 European and national regulations� Conformity has been demonstrated. The full EU Declaration of Conformity document can be found at: http://www.schellenberg.de (under ‘Download-Center’, in the ‘Service’ tab)� In combination with the devices ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 16 SUN SENSOR Suitable Roller Sun Protection Sun Protection Shutter Belt Drives: Function Function ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 17 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Information about the function and programming of the product can be found in the respective assembly instructions of the electric belt winder�...
  • Página 18 CONSIGNES & SÉCURITÉ Chère cliente, cher client, Vous trouverez une description détaillée du montage et de la commande, ainsi que les consignes de sécurité et les fonctions dans les instructions de montage et d‘utilisation de chaque motorisation de sangle électrique de volet roulant� Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Página 19 UTILISATION CONFORME Utiliser le capteur uniquement (N° de réf� 22720 / 22721) en liaison avec les motorisations de sangle de volet roulant électrique de la liste à la page 21� Le capteur est destiné à un montage sur la face intérieure de la vitre�...
  • Página 20 La conformité a été prouvée. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante: http://www.schellenberg.de (option de menu « Service » sur la plateforme de téléchargement)� En liaison avec les appareils ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 21 CAPTEUR SOLAIRE Fonction Motorisations de sangle de volet Fonction Protection roulant appropriées : Crépuscule solaire ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 22 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Vous trouverez des informations sur le fonctionnement et le réglage du produit dans les instructions de monta- ge respectives de l‘enrouleur de sangle électrique�...
  • Página 23 AANWIJZINGEN & BEVEILIGING Geachte klant, Er zijn gedetailleerde instructies voor zowel de installatie als de bediening, naast veiligheidsaan- wijzingen en functies, opgenomen in de installatie- en bedieningshandleiding van de elektrische rolluikriemaandrijving ROLLODRIVE� Neem alle veiligheidsaanwijzingen in acht, voordat u met de installatie begint� Bij schade die ontstaat door onvakkundig gebruik of door foutieve montage, vervalt de garantie en iedere aanspraak op fabrieksgarantie�...
  • Página 24 GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN Gebruik de sensor (Art� nr� 22720 / 22721) alleen in combinatie met de elektrische rolluikbandaandrijving uit de lijst op pagina 26� De sensor is ontworpen voor montage aan de binnenzijde van de ruit� De sensor mist de huidige aanstaande lichtwaarde op de ruit� Afhankelijk van het gebruik met een rolluikbandaandrijving uit de lijst (pagina 30) is er een functie zonwering en/of schemering mogelijk�...
  • Página 25 Europese en nationale richtlijnen� De conformiteit werd aangetoond� De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.schellenberg.de (menupunt “Service” in het download-centrum)� In combinatie met de apparaten ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 26 ZONNESENSOR Geschikte Functie Functie rolluikriemaandrijving: zonwering schemering ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 27 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informatie over zowel de functie als installatie van het product, vindt u in de betreffende montagehandleiding van de elektrische riemwikkelaar�...
  • Página 28 BEZPIECZEŃSTWO I WSKAZÓWKI Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, szczegółowa instrukcja montażu i obsługi oraz zasady bezpieczeństwa i działania są zawarte w instrukcji montażu i obsługi odpowiedniego elektrycznego napędu taśmy rolety ROLLODRIVE. Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
  • Página 29 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Czujnika należy używać tylko (Nr art� 22720 / 22721) wraz z elektrycznymi napędami taśmy rolety z listy na stronie 31. Czujnik jest przeznaczony do montażu wewnątrz, na szybie okiennej� Czujnik mierzy aktualną wartość świetlną przy szybie okiennej. W zależności od zastosowania z napędem taśmy rolety z listy (strona 36) dostępna jest funkcja ochrony przeciwsłonecznej i/ lub funkcja zaciemnienia�...
  • Página 30 Czujnik słoneczny (nr art. 22720, 22721) spełnia obowiązujące wymagania europejskich i krajowych dyrektyw. Zgodność została udokumentowana. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: http://www.schellenberg.de (punkt „Service“ w centrum pobierania)� W połączeniu z urządzeniami ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 31 CZUJNIK NASŁONECZNIENIA Funkcja Odpowiednie napędy Funkcja ochrony prze- taśmy rolety: zaciemnienia ciwsłonecznej ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 32 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informacje o działaniu i możliwościach ustawień produktu można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu elektrycznego zwijacza taśmy.
  • Página 33 SICUREZZA E AVVERTENZE Gentile cliente, istruzioni di montaggio e d’uso dettagliate, nonché avvertenze di sicurezza e funzioni sono compresi nelle Istruzioni di montaggio e d’uso della relativa trasmissione elettrica della cinghia dell’avvolgibile ROLLODRIVE� Osservare tutte le avvertenze di sicurezza prima di procedere con le operazioni di montaggio�...
  • Página 34 USO CONFORME Utilizzare il sensore (Art� N� 22720 / 22721) solo insieme alle trasmissioni elettriche per le cinghie degli avvolgibili riportate nella lista a pagina 36� Il sensore è pensato per essere montato all’interno sul vetro della finestra. Il sensore misura il valore di luminosità attualmente presente sul vetro della finestra.
  • Página 35 La conformità è stata comprovata� Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.schellenberg.de (sotto “Servizio” nel Centro download)� In combinazione con i dispositivi ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 36 SENSORE SOLARE Funzione Trasmissioni adatte per Funzione Protezione cinghie di avvolgibili: Crepuscolare dal sole ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 37 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informazioni sul funzionamento e la regolazione del prodotto sono presenti nelle relative istruzioni di montaggio dell’avvolgitore elettrico�...
  • Página 38 INDICACIONES Y SEGURIDAD Estimada cliente, estimado cliente: El libro de instrucciones de montaje y funcionamiento de cada accionamiento de cinta de persiana enrollable ROLLODRIVE contiene instrucciones detalladas sobre el montaje y el uso del dispositivo, así como advertencias de seguridad y descripciones de las funciones más importantes� Observe todas las advertencias de seguridad antes de empezar con los trabajos de montaje�...
  • Página 39 UTILIZACIÓN APROPIADA Utilice el sensor (Núm� de art� 22720 / 22721) únicamente en combinación con los accionamientos eléctricos de cintas de persianas enrollables que se incluyen en la lista de la página 41� El sensor está concebido para el montaje en el interior del cristal de la ventana�...
  • Página 40 Se ha comprobado la conformidad. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.schellenberg.de (opción de menú “Servicio” del centro de descargas)� En combinación con los equipos...
  • Página 41 SENSOR SOLAR Función de Accionamientos adecuados de Función protección cintas de persianas enrollables: crepuscular solar ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 42 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS El manual de montaje correspondiente del enrollador de cinta eléctrico contiene información sobre el funcionamiento y el ajuste del producto�...
  • Página 43 INSTRUÇÕES E SEGURANÇA Estimado cliente, as instruções de montagem e de operação do respetivo acionamento da fita de persiana elétrica ROLLODRIVE incluem instruções detalhadas de montagem e operação, bem como instruções de segurança e funções� Observe todas as instruções de segurança antes de iniciar a montagem�...
  • Página 44 USO DE ACORDO COM A FINALIDADE Só utilize o sensor (Art� n�º 22720 / 22721) em ligação com os acionamentos de fita de persiana indicados na lista na página 46� O sensor foi concebido para montagem interna no vidro� O sensor lê o valor de luminosidade atual no vidro� Consoante a utilização de cada acionamento da fita de persiana da lista da página 54, é...
  • Página 45 A conformidade foi verificada. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.schellenberg.de (item do menu “Serviço” no Download-Center)� Em combinação com os aparelhos ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 46 SENSOR SOLAR Acionamento da fita de Função Função persiana adequado: Proteção solar Crepúsculo ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 47 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Pode obter mais informações sobre o funcionamento e ajuste do produto nas respetivas instruções de montagem do enrolador de fita elétrico.
  • Página 48 POKYNY A BEZPEČNOST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, podrobný návod k montáži a obsluze a bezpečnostní pokyny a funkce jsou obsaženy v návodu k montáži a obsluze příslušného elektrického roletového pohonu ROLLODRIVE. Než zahájíte montáž, věnujte pozornost všem bezpečnostním pokynům. Při škodách, které vzniknou použitím v rozporu s určením nebo chybnou montáží, zaniká...
  • Página 49 POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Používejte senzor (Obj. č. 22720 / 22721) pouze ve spojení s elektrickými roletovými pohony ze seznamu na straně 51. Senzor je určen k montáži v interiéru na okenní sklo. Senzor měří aktuální hodnotu intenzity světla na okenním skle. Podle případu použití...
  • Página 50 Sluneční senzor (č. pol. 22720, 22721) splňuje platné požadavky evropských a národních směrnic. Shoda byla doložena. Úplný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.schellenberg.de (položka nabídky „Service“ v centru stahování). Ve spojení se zařízeními ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 51 SLUNEČNÍHO Funkce Vhodné roletové Stmívací protisluneční pohony: funkce ochrany ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 52 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informace k funkci a nastavení výrobku naleznete v příslušném návodu k montáži elektrického navíječe rolety.
  • Página 53 POKYNY A BEZPEČNOSŤ Vážená zákazníčka, vážený zákazník, podrobný návod na montáž a obsluhu, ako aj bezpečnostné pokyny a popis funkcií, je obsiahnutý v návode na montáž a obsluhu príslušného elektrického pohonu roletového pásu ROLLODRIVE� Skôr ako začnete s montážou, prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny. Pri škodách, ktoré...
  • Página 54 POUŽITIE NA URČENÝ ÚČEL Senzor (Č. výr. 22720 / 22721) používajte iba v spojení s elektrickými pohonmi roletového pásu zo zoznamu na strane 56. Senzor je určený na montáž vnútri na okennej tabuli. Senzor meria aktuálnu hodnotu svetla na okennej tabuli� V závislosti od použitia s pohonom roletového pásu zo zoznamu na strane 66 je možná...
  • Página 55 Slnečný senzor (č. výr. 22720, 22721) spĺňa platné požiadavky európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode je dostupný na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.schellenberg.de (bod ponuky „Servis“ v centre sťahovania). V povezavi z napravami ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 56 SLNEČNÝ SENZOR Funkcia Vhodné pohony Funkcia ochrana pred roletového pásu: súmrak slnkom ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 57 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informácie o funkcii a nastavení výrobku nájdete v príslušnom návode na montáž elektrického navíjača pásu.
  • Página 58 ÚTMUTATÁSOK ÉS BIZTONSÁG Tisztelt Vásárló! A részletes utasítást a szerelésre és működtetésre, valamint a biztonságtechnikai utasításokat és a működést a mindenkori ROLLODRIVE villamos redőnygurtni hajtás Szerelési- Használati Útmutatója tartalmazza. Vegyen figyelembe minden biztonságtechnikai utasítást, mielőtt elkezdené a szerelést� A garancia és minden szavatossági igény megszűnik az olyan károsodások esetén, amelyek a szakszerűtlen használat vagy a hibás szerelés miatt keletkeztek�...
  • Página 59 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az érzékelőt csak a (Cikkszám: 22720 / 22721) 61� oldalon megadott listában szereplő elektromos redőnygurtni hajtásokkal együtt használja� Az érzékelő belülre az ablaküvegre kell felszerelni. Az érzékelő az aktuális fényértéket méri az ablaküvegen� Attól függően áll rendelkezésre napvédelem és/vagy alkonyat funkció, hogy milyen redőnygurtni hajtást használ a listából (72�...
  • Página 60 22721) megfelel az európai és nemzetközi irányelvek hatályos követelményeinek� A megfelelőséget igazoltuk. Az EK megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő internetcímen érheti el: http://www.schellen- berg.de (Letöltési központ „Szerviz” menüpontja)� A ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105 készülékekkel kapcsolatban...
  • Página 61 NAPÉRZÉKELŐ SZENZOR Megfelelő redőnygurtni Napvédelem Alkonyat hajtások: funkció funkció ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 62 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS A termék működésével és beállításával kapcsolatos információk az elektromos gurtnicsévélőhöz tartozó összeszerelési utasításban találhatók...
  • Página 63 NAPOMENE I SIGURNOST Cijenjeni kupci, Detaljne upute o montaži i uporabi te sigurnosne napomene i funkcije sadržane su u uputama za montažu i uporabu odgovarajućeg pogona remena rolete ROLLODRIVE. Uzmite u obzir sigurnosne napomene prije početka montaže. U slučaju štete nastale zbog nestručne uporabe ili pogrešne mon- taže jamstvo je ništavno i nemate pravo na jamstveni zahtjev.
  • Página 64 ODGOVARAJUĆA UPORABA Upotrebljavajte senzor (Br� art� 22720 / 22721) samo u kombinaciji s električnim pogonima remena rolete na popisu na stranici 66. Senzor je namijenjen unutrašnjoj montaži na staklo prozora. Senzor mjeri trenutačno postojeću vrijednost svjetlosti na staklu prozora� Ovisno o uporabi s pogonom remena rolete s popisa na stranici 78.
  • Página 65 Sukladnost je potvrđena. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.schellenberg.de (Stavka „Servis” u centru za preuzimanje)� U kombinaciji s uređajima ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 66 SENZOR SUNCA Odgovarajući pogoni Funkcija zaštite Funkcija remena rolete: od Sunčeve svje sumraka ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 67 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informacije o funkciji i namještanju proizvoda možete pronaći u odgovarajućim uputama za montažu električnog namatača remena.
  • Página 68 NAPOTKI IN VAROST Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, izčrpna navodila za montažo in upravljanje ter varnostna navodila in funkcije so v navodilih za montažo in upravljanje ustreznega električnega pogona traku za rolete ROLLODRIVE. Pred začetkom montaže upoštevajte v sa varnostna navodila� Pri škodi, ki nastane zaradi nepravilne uporabe ali pomanjkljive montaže, prenehata veljati garancija in vse pravice iz garancije.
  • Página 69 NAMENSKA UPORABA Senzor (Nr� art� 22720 / 22721) uporabljajte le v povezavi z električnimi pogoni traku rolete, ki so v seznamu na strani 71. Senzor je mišljen za montažo znotraj na okenski šipi. Senzor meri trenutno vrednost svetlobe na okenski šipi. Odvisno od uporabe s pogonom traku rolete iz seznama na stra- ni 84 je možna tudi funkcija zaščite proti soncu in/ali zatemnitev.
  • Página 70 22720, 22721) izpolnjuje veljavne zahteve evropskih in nacionalnih direktiv� Skladnost je bila dokazana. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.schellenberg.de (menijski ukaz »Storitev« v središču za prenos). V spojení s prístrojmi ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 71 SENZOR ZA SONCE Primerni pogoni Funkcija zašči- Funkcija traku rolete: te proti soncu za mrak ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 72 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informacije o funkcijah in nastavitvah izdelka boste našli v ustreznih navodilih električnega navijalnika pasu�...
  • Página 73 INDICAȚII & SIGURANȚĂ Stimată clientă, stimate client, Instrucțiunile detaliate cu privire la montare și utilizare, precum și indicațiile de siguranță și funcțiile sunt cuprinse în instrucțiunile de montare și de utilizare ale respectivului mecanism de acţionare electrică a centurii pentru storuri ROLLODRIVE.
  • Página 74 UTILIZARE CONFORMĂ SCOPULUI Utilizați senzorul (Nr� art� 22720 / 22721) numai în combinație cu mecanismele electrice de acţionare a centurii pentru storuri din lista de la pagina 76� Senzorul este proiectat pentru montarea pe partea interioară a geamului� Senzorul măsoară valoarea actuală a luminii proiectate pe geam. În funcție de utilizarea cu un mecanism de acţionare a centurii pentru storuri din lista de la pagina 90, este posibilă...
  • Página 75 Zhoda bola preuká- zaná. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode je dostupný na nasledujú- cej internetovej adrese: http://www.schellenberg.de (bod ponuky „Servis“ v centre sťahovania). În combinaţie cu aparatele ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 76 SLNEČNÝ SENZOR Vhodné pohony Funkcia ochra- Funkcia roletového pásu: na pred slnkom súmrak ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 77 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informácie o funkcii a nastavení výrobku nájdete v prís- lušnom návode na montáž elektrického navíjača pásu.
  • Página 78 БЕЛЕЖКИ И БЕЗОПАСНОСТ Уважаема г-жо, уважаеми г-не, Подробни инструкции за монтажа и експлоатацията, както и указания за безопасността и функциите се съдържат в ръководството за монтаж и експлоатация на съответното електрическо задвижване на ремък за ролетни щори ROLLODRIVE. Обърнете внимание на всички...
  • Página 79 ПРАВИЛНА УПОТРЕБА Използвайте сензора само заедно (Арт. № 22720 / 22721) с електрическите задвижвания на ремък за ролетни щори от списъка на страница 81. Сензорът е предназначен за монтаж от вътрешната страна на стъклото на прозореца. Сензорът измерва текущо постъпващата стойност на светлината...
  • Página 80 валидните изисквания на европейските и националните норма- тивни документи. Съвместимостта е доказана. Пълният текст на декларацията за съвместимост на ЕС можете да намерите на следния Интернет адрес: Http://www.schellenberg.de (точка от менюто „Сервиз“ в центъра за сваляне). В комбинация с устройства ROLLODRIVE...
  • Página 81 СЕНЗОР ЗА СЛЪНЦЕ Подходящи задвижвания на Функция Функция ремък за ролетни щори: „Слънцезащита“ „Смрачаване“ ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 82 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Информация за функционирането и настройката на продукта ще намерите в съответното ръководство за монтаж на електрическото устройство за намотаване на ремък.
  • Página 83 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Αναλυτικές οδηγίες για την τοποθέτηση και το χειρισμό, καθώς και οι υποδείξεις ασφαλείας και οι λειτουργίες, περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο τοποθέτησης και χειρισμού του εκάστοτε ηλεκτρικού μηχανισμού κίνησης ιμάντα ρολού ROLLODRIVE. Λάβετε υπόψη όλες τις υποδείξεις...
  • Página 84 ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα μόνο (Κωδ. Αρ. 22720 / 22721) σε συνδυασμό με ηλεκτρικούς μηχανισμούς κίνησης ιμάντα ρολού της λίστας που υπάρχει στη σελίδα 86. Ο αισθητήρας έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση εσωτερικά στο τζάμι του παραθύρου. Ο αισθητήρας μετρά την ένταση φωτισμού στο τζάμι του παραθύρου.
  • Página 85 συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις των ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών. Η συμμόρφωση επιβεβαιώθηκε. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση: http://www.schellenberg.de (στοιχείο μενού «Service» στο Download-Center). Σε συνδυασμό με τις συσκευές ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 86 ΗΛΙΑΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ Κατάλληλοι μηχανισμοί κίνησης Λειτουργία Λειτουργία ιμάντα ρολού: ηλιοπροστασίας λυκόφωτος ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 87 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Πληροφορίες για τη λειτουργία και τη ρύθμιση του προϊόντος μπορείτε να βρείτε στις εκάστοτε οδηγίες τοποθέτησης του ηλεκτρικού μηχανισμού τύλιξης ιμάντα.
  • Página 88 UYARILAR VE GÜVENLİK Sayın Müşterimiz, Montaj ve kullanımla ilgili kapsamlı bir kılavuz ile birlikte güvenlik uyarıları ve fonksiyonlar, ilgili elektrikli panjur kayışı tahriki ROLLODRIVE montaj ve kullanım kılavuzunda verilmiştir. Montaja başlamadan önce lütfen tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. Amacına uygun olmayan kullanım veya hatalı montaj sonucu ortaya çıkan hasarlarda her türlü...
  • Página 89 AMACA UYGUN KULLANIM Sensörü (Ürün No� 22720 / 22721) sadece sayfa 91‘daki listede bulunan elektrikli panjur kayışı tahrikleriyle beraber kullanın. Sensör, pencere camının iç tarafına monte edilmek üzere tasar- lanmıştır. Sensör, pencere camı üzerinde bulunan mevcut ışık değerini ölçer� Sayfa 108‘daki listeden bir panjur kayışı tahriki ile kullanıma bağlı olarak güneş...
  • Página 90 Güneş sensörü (Ürün No. 22720, 22721), Avrupa direktifleri ve ulusal direktiflerin geçerli istemlerini karşılar. Uygunluk ispat edilmiştir. AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni şu internet adresinde mevcuttur: http://www.schellenberg.de (Download-Center’daki “Servis” menü öğesi). ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105 cihazları ile birlikte...
  • Página 91 GÜNEŞ SENSÖRÜ Uygun panjur Güneş koru- Alacakaranlık kayışı tahrikleri: ması fonksiyonu fonksiyonu ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 92 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Ürünün fonksiyon ve ayarları ile ilgili bilgileri elektrikli kayış sargısının ilgili montaj kılavuzunda bulabilirsiniz.
  • Página 93 УКАЗАНИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ Уважаемый клиент! Подробная инструкция по монтажу и управлению, а также указания по безопасности и функциям содержатся в инструкции по монтажу и управлению соответствующего ременного электропривода жалюзи ROLLODRIVE. Перед началом монтажных работ, выполните все указания по безопасности. При поломках в результате неправильного использования или...
  • Página 94 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДПИСАНИЯМИ Используйте датчик только в (Арт. № 22720 / 22721) соединении с ременным электроприводом жалюзи из списка на стр. 96. Датчик сконструирован для внутреннего монтажа на оконном стекле. Датчик измерят текущий уровень освещенности на оконном стекле. В...
  • Página 95 соответствует действующим требованиям европейских и национальных директив. Соответствие было доказано. Полный текст декларации о соответствии стандартам ЕС можно просмотреть по следующему адресу: http://www. schellenberg.de (пункт меню «Услуги» в Центре загрузки). В сочетании с устройствами ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 96 СОЛНЕЧНЫЙ ДАТЧИК Функция Подходящие ременные Функция солнечной приводы жалюзи: сумерек защиты ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 97 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Информацию о принципе действия и настройке изделия можно найти в соответствующей инструкции по монтажу электрического намотчика ремня.
  • Página 98 ВКАЗІВКИ ТА БЕЗПЕКА Шановні покупці! Детальна інструкція з монтажу та використання, а також вказівки з техніки безпеки та опис функцій входять у посібник із монтажу й експлуатації відповідного електричного стрічкового привода ролет ROLLODRIVE. Під час проведення монтажу дотримуйтеся всіх указівок щодо техніки безпеки. У...
  • Página 99 ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Використовуйте датчик тільки в (Арт. № 22720 / 22721) поєднанні з електричними стрічковими приводами ролет, наведеними у списку на стор. 101. Датчик призначено для встановлення на віконному склі з боку приміщення. Він вимірює поточний рівень освітлення на віконному склі. Залежно...
  • Página 100 22721) відповідає чинним вимогам європейських і національних директив. Відповідність було доведено. Повний текст Декларації про відповідність ЄС доступний за наступною адресою: http://www.schellenberg.de (пункт меню «Послуги» в Центрі завантаження). У поєднанні з пристроями ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 101 ДАТЧИК СОНЦЯ Функція Сумісні стрічкові Функція «Захист від приводи ролет: «Сутінки» сонця» ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 102 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Інформацію щодо функціонування та налаштування виробу можна знайти в посібнику з монтажу електричного механізму змотування та розмотування стрічки.
  • Página 103 NURODYMAI IR SAUGUMAS Gerbiami Klientai, išsami montavimo ir eksploatacijos instrukcija, taip pat saugos nurodymai ir funkcijos pateikiami atitinkamų roletų diržo pavaros ROLLODRIVE montavimo ir eksploatacijos instrukcijose. Prieš imdamiesi montavimo atkreipkite dėmesį į visus saugumo nurodymus. Gedimams dėl montavimo klaidų arba naudojimo ne pagal paskirtį atveju garantija negalioja�...
  • Página 104 NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Jutiklį naudokite tik kartu (Prek� Nr� 22720 / 22721) su elektrinėmis roletų diržų pavaromis iš sąrašo, pateikto 106 psl. Jutiklis skirtas montuoti viduje prie stiklo� Jutiklis matuoja prie stiklo esantį šviesumą. Priklausomai nuo naudojimo su roletų diržu pavara iš sąrašo (126 psl.) galima apsaugos nuo saulės ir / arba sutemų...
  • Página 105 Jie gali susižeisti arba uždusti. CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Saulės jutiklis (gam. nr. 22720, 22721) atitinka taikomų Europos ir nacionalinių direktyvų reikalavimus. Atitiktis buvo patvirtinta. Visą ES atitikties direktyvos tekstą rasite šiuo adresu internete: http://www.schellenberg.de (Atsisiuntimų centro dalyje „Aptarnavimas“). Saistībā ar iekārtām ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 106 SAULĖS JUTIKLIS Функція Сумісні стрічкові Функція «Захист від приводи ролет: «Сутінки» сонця» ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 107 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Gaminio pastatymo ir veikimo informaciją rasite atitinkamo elektrinio diržo vyniojimo mechanizmo montavimo instrukcijoje�...
  • Página 108 NORĀDĪJUMI & DROŠĪBA Cienījamais pircēj! detalizēta uzstādīšanas un lietošanas instrukcija, kā arī informācija par drošību un funkcijām ir norādīta uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā, kas paredzēta attiecīgajām elektriskās piedziņas žalūzijām ROLLODRIVE. Pirms montāžas sākšanas ievērojiet visas drošības norādes. Ja bojājumi ir radušies nepareizas lietošanas vai kļūdainas montāžas rezultātā, garantija zaudē...
  • Página 109 PAREDZĒTĀ LIETOŠANA Izmantojiet sensoru (Preces Nr� 22720 / 22721) tikai kopā ar elektrisko žalūziju jostu piedziņu no 111. lappusē esošā saraksta. Sensoru paredzēts uzstādīt loga rūts iekšpusē. Sensors mēra aktuālo gaismas vērtību pie loga rūts. Atkarībā no lietošanas ar vienu žalūziju jostu piedziņu no saraks- ta 132.
  • Página 110 CE DEKLARĀCIJA UN ATBILSTĪBA Saules sensors (preces nr� 22720, 22721) atbilst spēkā esošo Eiropas un nacionālo direktīvu prasībām. Šī atbilstība ir pierādīta. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē: http://www.schellenberg.de (izvēlnes punkts “Serviss” lejupielāžu centrā). Saistībā ar iekārtām ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 111 SAULES SENSORS Функція Сумісні стрічкові Функція «Захист від приводи ролет: «Сутінки» сонця» ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 112 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informācija par produkta funkcijām un iestatījumiem atrodama attiecīgajās elektrisko jostas taurētāju uzstādīšanās instrukcijās.
  • Página 113 MÄRKUSED JA OHUTUS Austatud klient Põhjalikud paigaldus- ja kasutusjuhised ning ohutusjuhisedja funktsioonide kirjelduse leiate vastava elektrilise rulooajami ROLLODRIVE paigaldus- ja kasutusjuhendist� Järgige enne paigalduse alustamist kõiki ohutusjuhiseid� Kahjustused, mis tulenevad oskamatust kasutamisest või valest paigaldamisest, tühistavad niihästi garantii kui ka igasuguse kahjunõuete esitamise õiguse�...
  • Página 114 OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Kasutage andurit ainult koos (Art-nr 22720 / 22721) lk 116 toodud elektriliste rulooajamite loendis olevate ajamitega� Andur on ette nähtud paigaldamiseks aknaklaasi siseküljele� Andur mõõdab aknaklaasil hetke valgusväärtust� Sõltuvalt kasutamisest koos loendis oleva rulooajamiga (lk 138) on võimalik funktsionaalne päikesekaitse ja/või hämardamine� Anduri tööd võivad mõjutada paigaldatud anduri läheduses olevad muud valgusallikad ja tagasipeegeldumine, samuti peegeldavad, kilega kaetud aknaklaasid või muud kaitseklaasid�...
  • Página 115 Vigastus- ja lämbumisoht� CE-DEKLARATSIOON JA VASTAVUS Päikeseandur (art� nr 22720, 22721) vastab kehtivatele Euroopa ja riiklikele nõuetele� Vastavus on tõendatud� EÜ vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate järgmiselt veebiaadressilt: http://www.schellenberg.de (Menüüpunkt „Service“ allalaadimiskeskuses)� Koos seadmetega ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 116 PÄIKESEANDUR Sobivad Päikesekaitse Hämaruse rulooajamid: funktsioon funktsioon ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 117 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Teavet toote toimimise ja seadistamise kohta leiate elektrilise rihmakerija paigaldusjuhendist�...
  • Página 118 ANVISNINGAR OCH SÄKERHET Bäste kund, utförliga instruktioner för montering och manövrering samt säkerhetsanvisningar och funktioner finns i Monterings- och bruksanvisningen för den aktuella elektriska jalusidrivningen ROLLODRIVE� Läs alla säkerhetsanvisningar innan du påbörjar monteringen� Vid skador som uppstår på grund av felaktig användning eller felaktig montering upphör garantin och alla garantianspråk att gälla�...
  • Página 119 AVSEDD ANVÄNDNING Använd endast sensorn (Art�-nr 22720 / 22721) tillsammans med den elektriska rullgardinsdrivningen i listan på sidan 121� Sensorn är avsedd att monteras på insidan av fönsterrutan� Sensorn mäter den aktuella ljusintensiteten på fönsterrutan� Beroende på användningen med en jalusidrivning från listan på...
  • Página 120 Solsensorn (art�nr 22720, 22721) uppfyller de gällande kraven i de europeiska och nationella direktiven� Överensstämmelse har bevisats. Den fullständiga texten med EU-försäkran om över- ensstämmelse finns på internetadressen: http://www.schellenberg. de (menypunkten ”Service” i ”Download-Center”)� I kombination med enheterna ROLLODRIVE 55/65/75/105...
  • Página 121 SOLSENSOR Lämplig Funktionen Funktionen jalusidrivning: solskydd dämpning ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 122 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Information om funktion och inställning av produkten finns i respektive monteringsanvisning till den elektriska upprullningsanordningen�...
  • Página 123 OPLYSNINGER OG SIKKERHED Kære kunde, Der findes en udførlig vejledning til montering og betjening samt sikkerhedsanvisninger og funktioner i monterings- og betjeningsvejledningen til den pågældende elektriske ROLLODRIVE båndopruller� Læs alle sikkerhedsanvisninger, før du begynder med monteringen. Garantien og enhver reklamationsret bortfalder, hvis apparatet beskadiges på...
  • Página 124 KORREKT ANVENDELSE Brug kun sensoren (Varenr� 22720 / 22721) i forbindelse med de elektriske båndoprullere fra listen på side 126� Sensoren er beregnet til at blive monteret på den indvendige side af vinduesruden� Sensoren måler den aktuelle lysværdi på vinduesruden� Afhængigt af anvendelsen med en båndopruller fra listen (side 150), er én funktion - solbeskyttelse og/eller lysdæmpning - mulig�...
  • Página 125 22720, 22721) opfylder de gældende krav fra de europæiske og nationale direktiver� Overensstemmelsen er dokumenteret� Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på internetadressen: http://www.schellenberg.de (menupunkt „Service“ i download-center)� I forbindelse med enhederne ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 126 SOLSENSOR Egnede Funktionen Funktionen båndoprullere: solbeskyttelse skumring ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 127 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Du finder oplysninger om funktionen og indstilling af produktet i monteringsvejledningen til den pågældende elektriske båndopruller�...
  • Página 128 MERKNADER OG SIKKERHE Kjære kunde, en omfattende anvisning for montering og betjening samt sikkerhetsmerknader og funksjoner finner man i monterings- og bruksanvisningen til den respektive elektriske beltedrevne rullesjalusi ROLLODRIVE. Gjør deg kjent med alle sikkerhetsmerknader før du starter montering. Ved skader som oppstår som følge av uriktig bruk eller feilaktig montering, slettes garantien og alle erstatningskrav�...
  • Página 129 TILTENKT BRUK Sensoren (Art�nr� 22720 / 22721) skal bare brukes sammen med de elektriske motorene for sjalusibånd som står oppført i listen på side 131� Sensoren skal monteres på innsiden av vindusruten� Sensoren måler aktuell lysverdi i vinduet� Avhengig av bruk med en beltedreven rullesjalusi fra listen på side 156, er funksjonen solskjerming og/eller halvlys mulig�...
  • Página 130 22721) oppfyller gjelden- de krav i henhold til europeiske og nasjonale direktiver� Konformitet er dokumentert� Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig under følgende internett-adresse: http://www.schellenberg.de (Menyvalget “Service” i Download-senteret)� I forbindelse med apparatene ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 131 SOLSENSOR Egnede beltedrevne Funksjon Funksjon rullesjalusi: solskjerming skumring ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 132 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informasjon om funksjon og innstilling av produktet finner du i de respektive monteringsanvisningene til den elektriske beltevikleren�...
  • Página 133 OHJEITA JA TURVALLISUUS Hyvä asiakas, yksityiskohtaiset asennus- ja käyttöohjeet sekä turvallisuusohjeet ja toiminnot sisältyvät kunkin sähkökäyttöisen, nauhavetoisen ROLLODRIVE- käyttölaitteen toimitukseen� Noudata kaikkia turvaohjeita ennen asennuksen aloittamista� Takuu ja valmistajan vastuu eivät kata vaurioita, jotka ovat seurausta epäasianmukaisesta käytöstä tai virheellisestä asennuksesta�...
  • Página 134 MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä anturia ainoastaan sivulla (Tuotenro 22720 / 22721) 136 luetteloitujen sähkökäyttöisten, nauhavetoisten käyttölaitteiden kanssa� Anturi on tarkoitettu asennettavaksi ikkunaruudun sisäpuolelle� Anturi mittaa vallitsevan valon määrän ikkunaruudulta� Anturia voidaan käyttää aurinkosuojana ja/tai himmennysver- hona, jos sitä käytetään yhdessä luettelossa olevien (sivu 162) nauhavetoisen käyttölaitteiden kanssa�...
  • Página 135 Loukkaantumis- tai tukehtumisvaara� CE–VAKUUTUS JA VAATIMUSTENMUKAISUUS Aurinkotunnistin (tuotenro 22720, 22721) täyttää eurooppalaisten ja kansallisten direktiivien voimassaolevat vaatimukset� Yhdenmukaisuus on osoitettu� EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa http://www.schellenberg.de (latauskeskuksen valikkokohta Service)� Yhdessä laitteiden ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105 kanssa...
  • Página 136 AURINKOANTURI Tarkoitukseen sopivat aurinkosuoja- himmen- rullakaihtimen käyttölaitteet: toiminto nystoiminto ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 137 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Tuotteen toimintojen ja asetusten tiedot löytyvät kunkin sähkökäyttöisen nauhakelaimen asennusohjeista�...
  • Página 138 UDHËZIMET DHE SIGURIA Të nderuar klientë, Instruksionet e detajuara për montimin dhe përdorimin, si dhe udhëzimet e sigurisë dhe ato për funksionet jepen në manualin e montimit dhe të përdorimit të çdo mekanizmi elektrik ROLLODRIVE për rripin e grilës me mbledhje� Ndiqni të...
  • Página 139 PËRDORIMI I PARASHIKUAR Përdoreni sensorin (Nr� i artikullit: 22720 / 22721) vetëm në lidhje me mekanizmat elektrikë për rripat e grilave me mbledhje, të cilët jepen në listën në faqen 141� Sensori është projektuar për t‘u montuar nga brenda mbi xhamin e dritares. Sensori mat vlerën aktuale të...
  • Página 140 Konformiteti është vërtetuar� Tekstin e plotë të deklaratës së pajtueshmërisë së BE-së e gjeni në adresën e mëposhtme të internetit: http://www.schellenberg.de (Fusha e menusë „Service“ në Download-Center)� Në lidhje me pajisjet ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 141 SENSORI I DIELLIT Tarkoitukseen sopivat aurinkosuoja- himmen- rullakaihtimen käyttölaitteet: toiminto nystoiminto ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 142 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informacione për funksionimin dhe programimin e produktit do të gjeni në çdo udhëzues montimi të mbledhësit elektrik të rripit�...
  • Página 143 NAPOMENE I SIGURNOST Poštovani kupče, detaljne upute za montažu i rad, kao i sigurnosne informacije i funkcije sadržane su u Uputama za montažu i uporabu dotičnog električnog pogona za remenčić roleta ROLLODRIVE. Pročitajte sve sigurnosne napomene, prije nego započnete s montažom. Štete uzrokovane nepravilnim korištenjem ili nepravilnom instalacijom poništit će jamstvo i bilo kakve jamstvene zahtjeve.
  • Página 144 NAMJENSKA UPORABA Senzor (Br� art� 22720 / 22721) koristite samo u kombinaciji s električnim pogonima za rolete s popisa na stranici 146. Senzor je namijenjen za montažu na unutarnjoj strani prozorskog stakla� Senzor mjeri trenutnu vrijednost svjetla na prozorskom staklu� Ovisno o uporabi s pogonom za rolete s popisa na stranici 174, moguća je funkcija za zaštitu od sunca i/ili funkcija sumraka.
  • Página 145 Usklađenost je dokumentovana. Cjelokupni tekst EU izjave o usklađenosti je dostupan na slijedećoj internet adresi: http://www.schellenberg.de (stavka izbornika „Servis” u Centru za preuzimanje)� U kombinaciji sa uređajima ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 146 SENZOR ZA SUNCE Prikladni pogoni za Funkcija zaštite Funkcija remenčiće roleta: od sunca za sumrak ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 147 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Informacije o radu i podešavanju proizvoda potražite u odgovarajućim uputama za montažu električnog namatača za remenčić.
  • Página 148 НАПОМЕНЕ И СИГУРНОСТ Поштовани купче, исцрпно упутство за монтажу и руковање, као и сигурносна упутства и функције можете наћи у упутству за монтажу и руковање дотичног електричног погона каиша за ролетне ROLLODRIVE. Придржавајте се свих сигурносних упутстава, пре него што почнете...
  • Página 149 ПРЕДВИЂЕНА ПРИМЕНА Користите сензор само са (Бр. арт. 22720 / 22721) електричним погонима за каише за ролетне из листе на страници 151. Сензор је предвиђен за монтажу на унутрашњој страни прозорског стакла. Сензор мери актуелну вредност светла на прозорском стаклу. У...
  • Página 150 22721) испуњава важеће захтеве европских и националних директива. Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)). У комбинацији са уређајима ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 151 СЕНЗОР ЗА СУНЦЕ Функција Одговарајући даљински погони Функција заштите од каиша за ролетну: сумрака сунца ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 152 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Информације о функцији и постављању производа можете наћи у дотичном упутству за монтажу електричног котура за намотавање каиша.
  • Página 153 ÁBENDINGAR OG ÖRYGGI Ágæti viðskiptavinur! Ítarlegar leiðbeiningar um uppsetningu, notkun, öryggi og eiginleika er að finna í uppsetningar- og notkunarleiðbeiningum rafknúna gluggahleradrifsins ROLLODRIVE hverju sinni� Huga skal að öllum öryggisleiðbeinin- gum áður en hafist er handa. Tjón sem hlýst af óviðeigandi notkun eða rangri uppsetningu fellir ábyrgðina úr gildi�...
  • Página 154 RÉTT NOTKUN Eingöngu má nota skynjarann (Vörunr� Nr� 22720 / 22721) með rafknúnum gluggahleradrifum úr listanum á bls� 156� Skynjarinn er ætlaður til uppsetningar innan á gluggarúðu� Skynjarinn mælir ljósmagnið hverju sinni á gluggarúðunni� Allt eftir því hvernig skynjarinn er notaður með gluggahleradrifi úr listanum á...
  • Página 155 22721) uppfyllir gildandi kröfur evrópskra og innlendra tilskipana. Sýnt hefur verið fram á samræmi. Nálgast má texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar í heild sinni á eftirfarandi vefslóð: http://www.schellenberg.de (undir valmyndaratriðinu „Service“ í Download-Center)� í tengslum við tækin ROLLODRIVE 55 / 65 / 75 / 105...
  • Página 156 BIRTUSKYNJARI Gluggahleradrif Sólskyggnis- Ljósaskip- sem má nota: virkni tavirkni ROLLODRIVE 55 – ROLLODRIVE 65 STANDARD ROLLODRIVE 65 PLUS ROLLODRIVE 65 PREMIUM ROLLODRIVE 75 STANDARD...
  • Página 157 ROLLODRIVE 75 PREMIUM ROLLODRIVE 105 STANDARD ROLLODRIVE 105 PLUS Upplýsingar um virkni og stillingar vörunnar er að finna í uppsetningarleiðbeiningum með rafknúnu ólarvindunni hverju sinni�...
  • Página 161 Per la garanzia, pezzi di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrette del prodotto, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti� [email protected] Si tiene una reclamación de garantía, necesita piezas de repuesto o tiene preguntas acerca del montaje adecuado de su producto, le rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente�...
  • Página 162 ügyfélszolgálatunkhoz� [email protected] U slučaju jamstvenog zahtjeva, potrebe za zamjenskim dijelovima ili pitanja o odgovaraju- ćoj montaži proizvoda obratite se našoj službi za korisnike. [email protected] V primeru garancije, potrebe po nadomestnih delih ali vprašanjih glede pravilne montaže svojega izdelka, se obrnite na naš...
  • Página 163 Kontakt venligst vores kundeservice, hvis du har spørgsmål om garanti eller den korrekte montering af dit produkt, eller hvis du har brug for reservedele� [email protected] Vennligst ta kontakt med vår kundeservice ved spørsmål i forbindelse med garanti, reser- vedeler eller forskriftsmessig montering av produktet�...
  • Página 164 Kunden-Service� Mo - Fr: 7.30 Uhr - 21.00 Uhr 8.00 Uhr - 14.00 Uhr Tel� +49 (0)271 89056 - 444 +49 (0)271 89056 - 398 Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen service�int@schellenberg�de www�schellenberg�de...