Página 1
D2160 Printed Matter No. 9836 4755 00 Pistol-grip Drills Original Product instructions 2011-02 D2160 8421 0410 16 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
Página 4
Atlas Copco refrigera- ping. tion-type air dryer. Warning • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 Dismantling and assembly precautions microns and also removes more than 90 % of li- The rotor blades (vanes) in the tool have a PTFE quid water.
Página 6
Safety and operating instructions D2160 We, Atlas Copco Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situ- ation over which we have no control.
Página 8
Utilisez un système d'aspiration des poussières ou DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE un masque anti-poussière normalisé si nécessaire. Nous, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 STOCK- HOLM, SUÈDE, déclarons sous notre entière et seule Maintenance responsabilité que notre produit dont le type et le Une bonne durée de vie et un bon fonctionnement...
Página 16
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Las vibraciones pueden ser nocivas para las Nosotros, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 ESTO- manos y los brazos. Reducir el tiempo total de ex- COLMO SUECIA declaramos bajo nuestra total posición a las vibraciones causadas por taladros u...
Página 20
à máquina, às suas ligações ou secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração. acessórios deve efectuar-se após acordo prévio com • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco um representante técnico autorizado do fabricante. FIL. Este filtro remove partículas sólidas com Para precaver lesões pessoais:...
Página 22
Nós, Atlas Copco Tools AB, não podemos ser responsabilizados pelas consequências resultantes da utilização de valores declarados, em vez de valores resultantes de uma avaliação de risco...
Página 24
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ o da altri utensili inseriti inadatti. La sottoscritta azienda, Atlas Copco Tools AB, S- Evitare l'inalazione di polvere prodotta 105 23 STOCCOLMA, SVEZIA, dichiara sotto la dall'operazione di foratura.
Página 28
Om lichamelijk letsel te voorkomen: +10°C aan. Ook de installatie van een Atlas Copco Maak uzelf vertrouwd met het ingesloten blad luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen. “Algemene veiligheids- instructies voor boren en •...
Página 30
Wij Atlas Copco Tools AB zijn niet aansprakelijk voor de consequenties van het gebruik van de aangegeven waarden in plaats van werkelijke blootstellingswaarden voor een afzonderlijke risicobepaling in een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
Página 32
Gør Dem selv bekendt med den medfølgende køletypen. folder “Almindelig Sikkerhedsvejledning for Boring og Gevindskæring”. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 Advarsel mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
Página 34
Sikkerheds og betjenings vejledning D2160 Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke gøres ansvarlige for konsekvenserne af brugen af de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den aktuelle eksponering, i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke har nogen kontrol over.
Página 36
• Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco teknisk representant for fabrikken. FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av For å...
Página 37
(unntatt turbiner), bormaskiner og og utformingen av arbeidsplassen samt diverse verktøy eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke holdes Merke Til generell Luftsmøring ansvarlig for følgene om de erklærte verdiene brukes...
Página 39
Niiden joutuminen liekkeihin on estettävä. Pese • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on kätesi ennen tupakointia, koska hehkun Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin kuumentamista PTFE-hiukkasista voi vapautua partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. höyryjä, jotka voivat aiheuttaa allergisen reaktion.
Página 41
D2160 Käyttöohjeet altistuu ja siitä, millaisessa fyysisessä kunnossa käyttäjä on. Me, Atlas Copco Tools AB, emme voi ottaa vastuuta, mikäli ilmoitettuja arvoja käytetään todellista ja senhetkistä altistumista mittaavien arvojen sijaan, tai mikäli arvoja käytetään riskien arvioimiseen työtilanteessa, jonka olosuhteisiin emme voi vaikuttaa.
Página 43
Läs även noga den bifogade trycksaken “Allmän Copco lufttorkare med kylfunktion. säkerhets- och arbetsinstruktion för borr- och • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco gängmaskiner”. FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort över Varning 90 % av vatten i vätskeform.
Página 45
D2160 Säkerhet och operatörsinstruktion Då en riskbedömning görs för en arbetsplats som inte vi har kontroll över kan vi, Atlas Copco Tools AB, inte hållas ansvariga för konsekvenserna om dessa värden används som riktlinjer istället för värden som reflekterar arbetets faktiska påfrestningsgrad.
Página 49
места, а также от времени воздействия и физиче- Energrease LS-EP2 Energol E46 ского состояния пользователя. Castrol Spheerol EP L2 Мы, Atlas Copco Tools AB, не несем ответствен- Esso Beacon EP2 Arox EP46 ность за последствия, если в расчет принимаются Rembrandt EP2 Chopin 46 заявленные...
Página 51
Pyły te mogą być szkodliwe dla zdrowia. Użyj systemu wyciągu pyłów lub atestowanej DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE maski przeciwpyłowej, jeśli to konieczne. My, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 SZTOKHOLM SZWECJA oświadczamy z pełną odpowiedzialno- Konserwacja ścią, że nasz produkt (typ i numer seryjny, patrz Przestrzeganie instrukcji dotyczących smarowania,...
Página 52
łowym na ok. 5 do 10 sekund. nych o długim cyklu pracy, lub smarownicę Filtr siatkowy w adapterze należy regularnie czyścić, punktową typu Dosol firmy Atlas Copco dla na- by zapobiegać zapchaniu, co skutkuje spadkiem rzędzi o krótkim cyklu pracy.
Página 53
, Atlas Copco Tools AB, nie ponosi odpowiedzial- ności za konsekwencje mogące wynikać z wykorzy- stania przedstawionych wartości przy indywidualnej ocenie zagrożenia w miejscu pracy, zamiast wyko-...
Página 55
D = počet kvapiek za minútu (1 kvapka = 15 VYHLÁSENIE O ZHODE EC mm3) My, spoločnosť Atlas Copco Tools AB, S-105 23 L x 0,2 = D STOCKHOLM SWEDEN vyhlasujeme na našu Platí pre vzduchové nástroje s dlhým pracovným výhradnú...
Página 65
és a használó fizikai állapotától. Mi, a Atlas Copco Tools AB, nem vállalunk felelősséget a kinyilvánított értékek használatának következményeiért, ha azokat az igénybevételnek való tényleges kitettséget tükröző értékek helyett használják, általunk nem ellenőrizhető...