DeWalt DXCMTB5590856 Manual De Instrucciones página 28

160cc, gas ruedas de compresor portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free
replacement.
marche, lisez et comprenez le manuel d'opérateur pour sécurité
de fonctionnement et entretien. Pour obtenir un manuel de rem-
placement, écrivez le: Compressor Service, 118 West Rock
Street, Springfield, MN 56087
Risques d'incendie ou d'explosion--Les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables. Remplissez le réservoir de carburant à
l'extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Ne pas vaporiser de liq-
uides inflammables dans un endroit confiné ou vers un superficie chaud.
• Les locaux ou il se fait de la vaporisation doivent etre bien ventiles. • Ne
pas fumer lors de la vaporisation ni vaporiser en presence d'entincelles
ou de flammes. • Cet appareil produit des des arcs électriques--
Placer le compresseur à au moins 7 m (20 ft) de vapeurs explosives,
comme lors de la vaporisation au pistolet.
Risques d'axphyxie par oxyde de carbone--Le moteur produit
des gaz d'échappement mortels. Ne faites jamais fonctionner la
machine dans un endroit clos.
DANGER
Using a gasoline engine driven
compressor indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES.
Gasoline engine exhaust con-
tains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and
windows are open.
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un ga-
rage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
NUNCA lo use dentro de un hogar o cochera, INCLUSO SI
las puertas y ventanas están abiertas.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
risque de brûlures - Ne pas toucher aux surfaces métalliques exposées.
SUPERFICIES CALIENTES: Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras - No tocar las superficies metálicas expuestas.
OPERATE IN A CLEAN, DRY AND WELL VENTILATED AREA.
Do not operate this compressor in rain, snow or in areas of standing water.
FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENDROIT LOCAL PROPRE, SEC ET
BIEN VENTILÉ.
Ne pas utiliser pas ce compresseur sous la pluie, la neige ou dans les
zones d'eau stagnante.
MANEJAR EN UN LUGAR LIMPIO, SECO Y BIEN VENTILADO.
No utilice este compresor bajo la lluvia, nieve o en áreas de agua
estancada.
Avant la mise en
Risque d'eclatement--Ne pas regler le regulateur* de pression de sortie
a une pression superieure à la pression maximale indiquee pour l'acces-
soire. *Pour les appareils qui ne sont pas équipés d'un régulateur: utilisez
des piéces de manutention pneumatiques conformes á une pression
nominale minimum de 9,3 bar 135 PSI (seul étage) ou 13,8 bar 200 PSI
(deux étage). • ROUILLE S'AFFAIBLIR DU RÉSERVOIR, causer l'explo-
sion et des blessures ou la mort/des dammages matériels. Purgez l'eau
condensé du réservoir après chaque utilisation reduire rouille.
• Ne jamis reparer ou souder le recepteur d'air--remplacez.
Risque de blessure--Ne pas diriger le jet d'air vers l'operateur.
• Débranchez le fil de la bougie d'allumage et éliminer toute la pres-
sion d'air du réservoir avant d'entretenir ce compresseur et après
chaque usage. • Ne jamais faire fonctionner le modèle sans le pro-
tecteur de courroie. • L'air produit par un compressor n'est pas res-
pirable. • Portez des lunettes de protection.
• Verifier niveau d'huile du compresseur avant
chaque usage et remplir à conformément.
DANGER
PELIGRO
WARNING: CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of
children.
L'utilisation d'un compresseur fonctionnant
Usar un compresor con motor a gaso-
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or
avec un moteur à essence à l'intérieur PEUT
lina en interiores PUEDE MATARLO
other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
EN MINUTOS.
AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains
L'échappement d'un moteur à essence
El humo de escape del motor a gaso-
après usage. Garder hors de la portée des enfants.
contient du monoxyde de carbone. Il s'agit
lina contiene monóxido de carbono.
d'un poison invisible et inodore.
Es un veneno que no puede ver u oler.
AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l'État de Californie comme cause de
cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO. Puede ser dañino si se ingiere o se mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después
del uso. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Este producto le podría exponer a productos químicos incluyendo Plomo, reconocido por el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉCLATEMENT
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and
vents.
Prévenir la corrosion en
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR, à l'écart des fenêtres, des
drainant toute humidité
portes et des ouvertures d'aération.
du réservoir après
Sólo úselo en EXTERIORES y lejos de las ventanas, puer-
chaque usage.
tas y ventilas.
098-5709-A_7/13/16
HOT SURFACES: To reduce the risk of
burns - Do not touch exposed metal
ÉVACUATION D'EAU
surfaces.
SURFACES CHAUDES: Pour réduire le
098-2856
098-6163
Riesgo de estallido--
NUNCA ajuste el regulador* de modo que la presión de salida sea mayor
que la presión máxima marcada en el aditamento. *Las unidades sin reg-
ulador utilice requestos de transporte del aire clasificados a un mínimo de
9,3 bar (sola etapa) o 13,8 bar (dos etapas).
• HERRUMBRE DEBILITA EL TANQUE, podría dar como resultado la
explosión y graves lesiones o muerte/daños a la propiedad. Purgue la
agua condensada del tanque después de cada uso reducir herrumbrando.
• Nunca repare ni suelde el tanque de aire--reemplace.
Riesgo de lesiones--Nunca dirija la corriente de aire hacia el cuerpo. •
Nunca opere la unidad sin las defensas provistas.
• Desconecte el cable de bujía y drene toda la presión de aire del tanque
antes de realizar el servicio a este compresor y después cada uso. • El
aire comprimido no es apto para propósitos de respiración. • Lleve lentes
de seguridad.
• Verifique el nivel de aceite del
VALVE DE
DÉMARRAGE / ARRANQUE
VALVULA DE
DÉCHARGE
DESCARGA
compresor antes de cada uso.
FONCTIONNANT / FUNCIONANDO
replacement manual write to: Compressor
Service, 118 West Rock Street, Springfield, MN
56087
• DO NOT spray flammable liquid in a confined
098-6173-A_5/18
area or towards a hot surface. • Spray area
must be well-ventilated. • DO NOT smoke while
spraying or spray where spark or flame is pres-
WARNING
ADVERTENCIA
ent. • Arching parts - Keep compressor at
RIESGO DE EXPLOSIÓN
RISK O F BURSTI NG
least 20 feet away from explosive vapors, such
Prevenir la corrosión del
Prevent tank corrosion. After each
as when spraying with a spray gun.
tanque. Después de
usage, drain all moisture from tank.
cada uso drenar toda
MOISTURE DRAIN
humedad del tanque.
greater than marked maximum pressure of
098-4271
OPEN
attachment. * Units without a regulator: use air-
handling parts rated at minimum 135 PSI (1
DESAGÜE DE AGUA
stage) or 200 PSI (2 stage).
water from tank after each use to reduce
rusting.
• DO NOT weld on or repair tank - replace.
Risk of injury-DO NOT direct air stream at
body. • DO NOT operate with supplied guards
removed. • Disconnect sparkplug and drain all
UNLOADER
VALVE
RUNNING
28
098-1022
Antes de arrancar la unidad, lea y entienda el manual del
operador por la operación y mantenimiento segura. Para
obtener un manual nuevo escriba: Compressor Service, 118
West Rock Street , Springfield, MN 56087
Risgo de incendio o explosion--El vapor de gasolina es
altamente inflamable. Llene el combustible afuera, o en un
área bien ventilada. • Nunca rocíe líquidos inflamables dentro
de una zona cerrada o hacia una superficie caliente. • La zona de
rociado debe estar bien ventilada. • Nunca fume al rociar ni rocíe en
la presencia de una chispa o llama.
• Este unidad produje arcos electricos--Mantenga el compresor
por lo menos 7 m de los vapores explosives, como cuando rociado
con un pistola de rociar.
Riesgo de envenenamiento con monoxido de carbono--El
motor produje los nocivos gases de escape. Nunca se debe
hacer funcionar la unidad en un área cerrada.
098-1021-C
Before starting,
read and understand operator manual for
safe operation and maintenance. For
Risk of fire or explosion - Gasoline
vapor is highly flammable. Refuel outdoors
or in a well-ventilated area.
Risk of bursting - Do not adjust
regulator* to result in output pressure
• RUST WEAKENS TANK, may cause
explosion and severe or fatal
injury/property damage. Drain condensed
Risk of carbon monoxide poisoning-
Engine produces deadly exhaust. DO NOT
run compressor in enclosed area.
air pressure from tank before
servicing and after each use.
DO NOT use compressed air for
breathing. Wear eye protection.
START
• CHECK OIL LEVEL
in compressor before
each use and fill
accordingly.
loading