Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMSAC426
Oilless, Electric Air Compressors
Sans l'huile, d'une seul étape, compresseurs d'air électriques
Sin aciete, de una sola etapa, compresores de aire eléctricos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXCMSAC426

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 Pump/Motor Specifications Oil Free Direct Drive 4.0 SCFM @ 90 PSI Voltage: Single Phase 120V Minimum Branch Circuit Requirement: 12.5A Fuse Type: Time Delay Specifications MODEL DXCMSAC426 WEIGHT 132.3 lbs. (60 kg) HEIGHT 45.5" WIDTH 23.3" LENGTH 20.1" AIR TANK CAPACITY 26 gallons (98,4 liters) APPROX.
  • Página 3 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Definitions: Safety Guidelines OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 The definitions below describe the level of severity for each Important Safety Instructions Important Safety Instructions signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Página 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the com- unit when not in use.
  • Página 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Página 6 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed • The compressed air stream • Always wear certified safety as the compressor head or metal parts on compressor can cause soft tissue damage...
  • Página 7 WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your compressor is powered • Never operate the compres- by electricity. Like any other sor outdoors when it is rain- •...
  • Página 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor • Serious injury can result from •...
  • Página 9 AIR INTAKE FILTER Know Your Air Compressor The filter (A) is designed to clean air entering the READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE pump. To ensure the pump continually receives a OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your clean, cool, and dry air supply the filter must always unit to familiarize yourself with the location of various controls be clean and the filter intake must be free from...
  • Página 10 INSTALLATION To Adjust Regulator: Assembly (Fig. 1) Turn knob clockwise to increase regulated pressure and Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the counterclockwise to decrease regulated pressure. unit has been damaged in transit, contact the carrier and WARNING: Risk of Bursting.
  • Página 11 Lubrication who is familiar with the current national electrical code and any prevailing local electrical codes. AIR COMPRESSOR WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not grounding can result in electrical shock. The wiring should be require any oil.
  • Página 12 • A 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and WARNING: Improper installation of the a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product grounding plug may result in a risk of • In good condition and your extension cord is not damaged. electric shock.
  • Página 13 How to Use Your Unit 8. Turn the Auto/Off switch to the “Off (O)” position. 9. Close the drain valve. How to Stop: 10.Turn the Auto/Off switch to the “Auto (-)” position. The air Set the Auto/Off switch to “Off (O)”. receiver will fill to “cut-out”...
  • Página 14 Some air tools and accessories may require filtered air. Read the 5. Allow the compressor to cool down. in struc tions for the air tools and accessories. 6. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area. 7. Unplug air compressor and wrap the power cord loosely around How to Start the handle.
  • Página 15 MAINTENANCE ditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environ- Maintenance Chart ment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile envi- ronment will require a greater frequency of all maintenance checks. Procedure NOTE: See OPERATION section for the location of controls.
  • Página 16 4 If filter needs cleaning, blow out with air. Replace if needed. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air Purchase replacement parts from your local dealer or tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank authorized service center.
  • Página 17 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.
  • Página 18 What is not covered Under This Warranty? Failures by the original retail purchaser to install, maintain, and operate said DEWALT Industrial Tools are warranted from date of purchase. equipment in accordance with standard industry practices. 1 Year – Limited on all oil-free compressors. This warranty Modifications to the product, or tampering with components, is not transferable to subsequent owners.
  • Página 19 Please call our toll free number 1-888-895-4549 for assistance. are not covered. • Time required for orientation training for the service center to gain access to the product, or additional time THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND due to inadequate egress. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
  • Página 20 GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Página 22 Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
  • Página 23 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Regulator is not adjusted correctly for accessory It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, adjust the regulator as instructed in REGULATOR under FEATURES if being used. pressure drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while the accessory is being used.
  • Página 24 / min. @ 621 kPa (4.0 SCFM a 90 PSI) TENSION : Monophase 120V EXIGENCE MINIMUM - CIRCUIT DE DÉRIVATION : 12.5 A TYPE DE FUSIBLE : Action à retardement Fiche technique MODÈLE DXCMSAC426 POIDS 60 kg HAUTEUR 115,57 cm LARGEUR...
  • Página 25 POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) Définitions : lignes directrices en À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, matière de sécurité COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Directives de sécurité importantes Directives de sécurité...
  • Página 26 CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. compresseur dans un DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE endroit aéré...
  • Página 27 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
  • Página 28 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • Le défaut de ne pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidanger l’eau quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais condensée du réservoir d’air...
  • Página 29 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête du pièces métalliques exposées •...
  • Página 30 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire peuvent résulter en de pour ce produit doit être graves blessures, voire la pris en charge par un centre AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION mort par électrocution.
  • Página 31 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE MOBILES EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le •...
  • Página 32 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le COMPRESSEUR D’AIR clapet (K) est ouvert, ce qui permet à l’air LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez Lorsque le compresseur d’air atteint la les illustrations à...
  • Página 33 CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. Le corps de branchement rapide universel (L) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : 4. Mettre le interrupteur Auto/Arrêt en position de «Auto (-)». industrielle, automobile, et ARO.
  • Página 34 DÉCONNEXION DES TUYAUX câbles électriques trop longs peuvent entraîner une perte de puissance au moteur. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fer- • Le filtre à air doit être propre et sans obstructions qui mement le tuyau en main lors du raccordement ou de la décon- pourraient réduire le débit d’air au compresseur d’air.
  • Página 35 câble trop petit crée une intensité trop élevée et une surchauffe 1. Le cordon qui se fixe et se branche (O) avec cet appareil contient une goupille de mise à la terre (P). Cette prise DOIT du moteur. être utilisée avec une prise correctement mise à la terre (Q). AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être éloigné...
  • Página 36 et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Protection de la tension et du circuit Référez au niveau de tension et aux exigences minimum relatives Procédures de rodage au circuit de dérivation, indiqués sous les spécifications de AVIS : Risque de dommages à...
  • Página 37 de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes 10. Déplacez l’interrupteur Auto/Arrêt à la position de «Auto (-)». Le d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que récepteur d’air se remplira jusqu’à ce que l’appareil atteigne la l’humidité...
  • Página 38 fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la Procédure déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir d’air sous ENTRETIEN. S’assurer que le manomètre du réservoir d’air affiche 0 kPa (0 PSI). AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
  • Página 39 devrait être élaboré et suivi. L’horaire d’entretien illustré plus haut 2. Laisser refroidir l’appareil. s’applique à un appareil utilisé dans des conditions normales et ce, 3. Retirer les filtre (A). sur une base quotidienne. Au besoin, cet horaire devrait être modi- 4.
  • Página 40 1. Placez le interrupteur Auto/Arrêt à la position «Off (O)» , outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web débranchez l’unité et libérez tout l’air pressurisé du réservoir à www.dewalt.com. d’air.
  • Página 41 équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les appeler le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. modifications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, ou à tout composants, ou le manquement à...
  • Página 42 dant le tarif standard de travail en atelier ne sont pas teur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Société rejette couvertes. toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajuste- ments à l’équipement ou pour tous coûts reliés au travail effectués •...
  • Página 43 de service agréé le plus proche. Tous les frais de transport et les REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES frais associés de voyage doivent être pris en charge par le consom- D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent mateur. S’il vous plaît appelez notre numéro sans frais 1-888-895- illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en 4549 pour une assistance.
  • Página 44 Glossaire CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Pression d’enclenchement: Point de pression bas réglé...
  • Página 45 GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Página 46 Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
  • Página 47 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Segments de pistons endommagés ou usés Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Cylindre ou piston endommagé ou usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 48 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Soupape d’arrêt défectueuse Remplacez la soupape de non-retour. Contactez un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé WALT. Grippage de la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 49 Mando directo 0.11 m / min. @ 621 kPa VOLTAJE: MONOFÁSICO 120V EXIGENCIA MÍNIMA - CIRCUITO DE DERIVACIÓN: 12.5A TIPO DE FUSIBLE: ACCIÓN RETARDADA Especificaciones MODELO DXCMSAC426 PESO 60 kg ALTURA 115,57 cm ANCHO 59,18 cm LONGITUD 51,05 cm CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE 98,4 liters (26 gallons) PRESIÓN APROXIMADA DE ALIVIO 1034 kPa (150 PSI)
  • Página 50 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO Definiciones: Normas de seguridad QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 1-888-895-4549 cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 51 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
  • Página 52 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Página 53 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
  • Página 54 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, el...
  • Página 55 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA electrocución. servicio de fábrica o un centro de mantenimiento autorizado ¿QUÉ...
  • Página 56 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO MUCHO PESO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
  • Página 57 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE VÁLVULA DE CONTROL Cuando el compresor de aire está funcionando, LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE la válvula de control (K) está abierta, SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las permitiendo al aire comprimido entrar al ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la tanque de aire.
  • Página 58 CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES Coloque la interruptor Auto/Apagado en la posición «Off (O)» y desenchufe la unidad. El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más Espere que el motor se enfríe. populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del automóviles y ARO.
  • Página 59 2. Tome el extremo de la conexión rápida de la manguera y • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 empuje el extremo dentro del cuerpo de la conexión rápida cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen (E).
  • Página 60 NOTA: El cableado utilizado debe corresponder al voltaje prohibido cuando el riesgo asociado con el producto es tal que indicado del motor, más o menos 10%. Refiérase a los códigos existe una situación que si no se evita resultará en muerte o locales para conocer los calibres recomendados de los cables, lesiones graves.
  • Página 61 Cables prolongadores electricidad. • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. Si – no obstante – debe utilizarse una extensión de cable, • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo asegúrese de que: o un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el com- •...
  • Página 62 posición «Off (O)». Verifique la sección válvula de seguridad. Consulte el punto Cómo verificar la válvula de seguridad en la sección Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal MANTENIMIENTO. del circuito correcto. (Referirse al párrafo Protección del voltaje y del circuito en la sección INSTALACIÓN de este Gire la perilla del regulador hacia la antihorario para ajustar la manual).
  • Página 63 Cómo poner en marcha manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Apagado en la posición «Off (O)» y deje que se incremente la presión del 4.
  • Página 64 controles. Controlar la válvula de seguridad Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Drenar el tanque de aire El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes Controlar ruidos o vibraciones inusu- están muy calientes, no los toque.
  • Página 65 si es necesario. Compre las piezas de repuesto en un válvula de drenaje (sentido antihorario) ubicada en la base del comercio minorista o en un centro de mantenimiento tanque. autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. El agua se condensa 5.
  • Página 66 1-(888)- accesorio para su herramienta, comuníquese llame al 1-888-895- 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a 4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados intentadas por terceros.
  • Página 67 de mantenimiento de rutina, como aceite, lubricantes y filtros de CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO QUE RESULTE INCIDENTAL O INDIRECTAMENTE, O COMO CONSECUENCIA aire, así como los cambios de aceite, filtros de aire, tensión de bandas, etc., son responsabilidad del propietario. Las exclusiones DE ALGÚN DEFECTO, ALGUNA FALLA O AVERÍA DEL adicionales incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Página 68 contaminación del aceite. ALGUNA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A EXCEPCIÓN • Desgaste de la bomba o daño en la válvula causado por DE LA DEL TÍTULO DE PROPIEDAD. POR LA PRESENTE, el hecho de no seguir las directrices de mantenimiento LA COMPAÑÍA NO ASUME NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE apropiadas.
  • Página 69 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio.
  • Página 70 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 71 Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las Las conexiones no están ajustadas conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Página 72 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El regulador no está correctamente Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en REGULADOR en la ajustado para el uso de un accesorio sección CARACTERÍSTICAS si la caída es excesiva.
  • Página 73 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bajo voltaje al motor Suministre la energía adecuada Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 76 Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from D WALT Industrial Tool Co.