DeWalt DXCMTA5090412 Manual De Instrucciones

DeWalt DXCMTA5090412 Manual De Instrucciones

Compresor portátil de gas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMTA5090412
Gas Portable Air Compressor
Gaz de compresseur portatif
Gas de compresor portátil
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXCMTA5090412

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Air Compressor

    FIG. 1 Air Compressor A. Pump Air Intake Filter B. Engine Air Filter C. Engine On/Off Switch D. Air Tank Pressure Gauge E. Regulated Pressure Gauge F. Pressure Regulator G. Air Outlet H. Unloader Valve I. Safety Valve J. Air Tank Drain Valve(s) K.
  • Página 3 Specifications Definitions: Safety Guidelines MODEL DXCMTA5090412 The definitions below describe the level of severity WEIGHT 74 lbs. (33.6 kg) for each signal word. Please read the manual and pay HEIGHT 20" (508 mm) attention to these symbols. WIDTH 21.5" (546.1 mm)
  • Página 4 • NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces, use. Keep out of reach of children. or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon mon- WARNING: This product can expose you to chemicals oxide can build up in these areas. Using a fan or opening including Lead, which is known to the State of California to cause windows and doors does NOT supply enough fresh air.
  • Página 5 • Combustible materials • Add fuel outdoors in a well which come into contact ventilated area. Make sure with hot engine parts can there are no sources of igni- become ignited. tion, such as cigarettes near DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) refueling location.
  • Página 6 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Exposure to chemicals • Work in an area with good in dust created by cross ventilation. Read and • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after each power sanding, sawing, follow the safety instructions condensed water from use.
  • Página 7 Tires: • The compressed air stream • Always wear certified safety can cause soft tissue damage equipment: ANSI Z87.1 eye • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to to exposed skin and can protection (CAN/CSA Z94.3) result in serious injury and check the tires pressure before propel dirt, chips, loose...
  • Página 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The engine can start • Always disconnect the spark • Unsafe op er a tion of your air •...
  • Página 9 WARNING: RISK FROM NOISE WARNING: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT TRANSPORTING OR STORING • Under some conditions and • Always wear certified safety WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT duration of use, noise from equipment: ANSI S12.6 •...
  • Página 10 FEATURES AIR TANK DRAIN VALVES The drain valve (J) is used to remove UNLOADER VALVE moisture from the air tank after the air When the maximum air tank pressure is obtained, the unloader compressor is shut off. valve (H) will blow-off. This will cause the compressor to exhaust AIR TANK PRESSURE GAUGE the air to the atmosphere and not the tank.
  • Página 11 INSTALLATION 2. Add fuel to engine. See engine's instruction manual supplied by engine manufacturer for correct procedure. Assembly (Fig. 1) WARNING: Risk of explosion or fire. Gasoline vapor is highly flammable. Refuel outdoors preferably, or only in well-ventilated INSTALLING HOSES areas.
  • Página 12: Preparation For Use

    Initial Set-up (Fig. 1) levels in your area. To reduce excessive noise, use vibration mounts or silencers, relocate the unit or baffle walls. Contact a D WALT WARNING: Do not operate this unit until you read and service center or call 1-888-895-4549 for assistance. understand this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
  • Página 13: Operating Procedures

    kickback and prevent hand or arm injury. NOTICE: Do not allow the starter grip to snap back. Return it gently NOTICE: Do not allow the starter grip to snap back. Return it gently by hand. by hand. NOTE: If the engine does not start, check the oil level and add oil as needed.
  • Página 14: Maintenance Chart

    3. Turn regulator knob (F) counterclockwise until fully closed. Ensure Maintenance Chart regulated pressure gauge reads 0 psi. Procedure 4. Remove hose and accessory. 5. Drain the air tank. See Draining Air Tank under Maintenance. NOTICE: Risk of property damage. Place engine fuel valve lever (M) in the OFF position before moving or transporting unit.
  • Página 15 equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side condensate contains lubricating oil and/or substances which may be shields when using the compressor. regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely.
  • Página 16: Service Information

    This warranty ACCESSORIES also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has been manufactured by and identified as the product of another Recommended accessories for use with your tool are available for company, such as gasoline engines.
  • Página 17 What the Company Will Do: (the company) will cover parts connecting rods, and piston seals. and labor to remedy substantial defects due to materials • Labor, service calls, and travel charges, are not covered and workmanship during the first year of ownership, with the after the first year of ownership on stationary exceptions noted below.
  • Página 18 and provide proof of purchase from one of the Company’s FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels dealers, distributors, or retail outlet stores. Portable compressors become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free or components must be delivered, or shipped, to the nearest replacement.
  • Página 19 GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the fol- lowing marks: UL *, CUL, ETL *, CETL, have been evaluated by...
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Página 21: Troubleshooting Codes

    Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unloader valve does not release pressure when air Unloader valve must be replaced. Contact a D WALT factory tank reaches blow-off pressure service center or a D WALT authorized service center. Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping.
  • Página 22 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Engine mount ing bolts are loose Tighten mounting screws. Torque engine mounting bolts to 10– 20 ft.-lbs. (13.5–27.1 Nm). WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration could weaken the air tank and cause it to rupture or explode. Mounting screws must be kept tightened.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    Compresseur d’air FIG. 1 A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Filtre d’admission d’air du moteur C. Commutateur marche/arrêt du moteur D. Manomètre du réservoir d’air E. Manomètre régulé F. Régulateur de pression G. Sortie d’air H. Soupape de décompression I.
  • Página 24: Fiche Technique

    MOTEUR À ESSENCE SILENCIEUX POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, TUBE DE SORTIE COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes DANGER : Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un moteur à...
  • Página 25: Conserver Ces Directives

    tels de monoxyde de carbone. L’utilisation d’un ventilateur ou AVERTISSEMENT: CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s’il l’ouverture des fenêtres et portes NE FOURNIT pas assez est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du d’air frais. plomb. Se laver les mains après usage. Garder hors de la portée •...
  • Página 26 • Le fonctionnement de ce • Le combustible du réservoir • Pour permettre l’effet de • Être toujours présent lorsque le se dilate sous l’effet de la dilatation, laisser 12,7 mm produit sans surveillance produit est en marche. chaleur et pourrait se solder (1/2 po) de dégagement sous le pourrait se solder par des par un déversement et un...
  • Página 27 • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu l’air comprimé sortant du directement du compresseur compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation en air AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT peut contenir du monoxyde destinée à la consommation de carbone, des vapeurs humaine.
  • Página 28 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant...
  • Página 29 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête pièces métalliques exposées •...
  • Página 30 • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs courroie peuvent provoquer ou les couvercles sont de graves blessures si elles endommagés ou retirés. AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION entrent en contact avec vous •...
  • Página 31 • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps. AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE • Ne jamais rendre inopérant les EN SOULEVANT LE PRODUIT fonctionnalités de sécurité du CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER produit.
  • Página 32 CARACTÉRISTIQUES l’entrée d’air doit être exempte d’obstructions. SOUPAPE DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION La soupape de purge (J) sert à dés La soupape de décompression (H) du réservoir d’air se purgera humidifier le réservoir d’air après l’arrêt du dès que la pression maximale du réservoir est atteinte.
  • Página 33: Emplacement

    pression préréglée. La soupape de décompression réenclenche alors point au niveau approprié avec l’huile recommandée. Consulter le le contrôle de l’étrangleur et le moteur accélère à plein régime. mode d’emploi du moteur, fourni par le fabricant de celui-ci, pour la bonne procédure. INSTALLATION 2.
  • Página 34: Liste De Vérification De Pré-Démarrage (Fig. 1)

    atmosphère chargé de saletés, de vapeurs et d’émanations. Ceux-ci consulter la rubrique Vérification de la soupape de sûreté sous pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et s’y aggluti- Entretien. ner nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d’air. AVIS : Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou avec une huile de qualité...
  • Página 35: Procédures De Fonctionnement

    qu’il s’arrête. 10. Fermer le régulateur de pression. Tourner le bouton du régulateur (F) AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et en sens antihoraire jusqu’au butoir. Cette manœuvre permettra de développer la pression dans le réservoir d’air. compris le mode d’emploi du moteur ainsi que l’intégralité...
  • Página 36 une surface de niveau. 2. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). 7. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, régler l’étrangleur REMARQUE : Si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre les à...
  • Página 37: Programme D'entretien

    des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement Programme d’entretien remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances Procédure contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage subséquent.
  • Página 38 Vérification de la soupape de sûreté le cas échéant. Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional. Toujours utili- (Fig. 1) ser des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le la 5.
  • Página 39: Information Sur Les Réparations

    1-888-895-4549 ou visiter notre site Web d’eau gelée. à www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à...
  • Página 40: Garantie Limitée

    Cette garantie ne s’applique pas aux marchandises vendues Réparations par DEWALT qui ont été fabriquées par une autre compagnie, et Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, identifiées comme telles, comme l’essence pour les moteurs. La l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de répa-...
  • Página 41 mandations spécifiques de la Société énoncées dans le manuel de réparations nécessitant des heures supplémentaires, des l’utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Société taux et tarifs de fin de semaine ou toute autre charge excé rejette toute responsabilité pour les réparations, remplacements dant le tarif standard de travail en atelier ne sont pas ou ajustements à...
  • Página 42 té, des distributeurs ou magasins de vente au détail. Compresseurs REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES portatifs ou des pièces doivent être livrées, ou expédiés, au Centre D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent de service agréé le plus proche. Tous les frais de transport et les illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en frais associés de voyage doivent être pris en charge par le consom- obtenir le remplacement gratuit.
  • Página 43 GLOSSAIRE /min (CFM) : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL *, CUL, ETL®*, CETL ont été...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air : la soupape de sûreté...
  • Página 45: Codes De Dépannage

    Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION La soupape de décompression ne s’ouvre pas Remplacer la soupape de décompression. Communiquer avec un centre de lorsque le réservoir d’air atteint la pression de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT.
  • Página 46 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Écrous de montage du moteur ou lâches Serrer les écrous de montage du moteur à un couple de 13,5 a 27,1 Nm/10 a 20 libras-pie. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir le réservoir d’air et provoquer une rupture ou une explosion de celui-ci.
  • Página 47: Compresor De Aire Fig

    Compresor de aire FIG. 1 A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Filtro de aire del motor C. Interruptor de Encendido/Apagado del motor D. Manómetro del tanque de aire E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire H.
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Definiciones: Normas de seguridad MODELO DXCMTA5090412 Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de PESO 33,6 kg (74 lbs) cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos sím- ALTURA 508 mm (20 pi) bolos. ANCHO 546,1 mm(21,5 pi) PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no...
  • Página 49 California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u escape del motor. otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más infor- • Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede mación, visite www.P65Warnings.ca.gov. infiltrar en su hogar. Dentro de la casa, utilice SIEMPRE ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contiene una alarma contra CO a batería o con batería de reserva (no sustancias químicas reconocidas por el estado de California...
  • Página 50 • Los materiales com- • El funcionamiento sin • Agregue combustible en el • Permanezca siempre bustibles que entran en exterior, en un área bien ven- atención de este producto controlando el producto contacto con los compo- tilada. Asegúrese de que no podría provocar lesiones cuando está...
  • Página 51 • El aire comprimido que • El aire que se obtiene sale de su compresor no es directamente del compresor seguro para respirarlo. El no se debe usar nunca flujo de aire puede contener para consumo humano. El ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN monóxido de carbono, compresor no incluye equipo Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad...
  • Página 52 Neumáticos: ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente neumáticos podría causar de neumáticos para controlar agua condensada del tanque o luego de cada uso. Si un lesiones graves y daño a la la presión de éstos antes de aire, que provoca óxido y...
  • Página 53 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna parte • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de el cabezal del compresor, metálica expuesta del comprimido puede...
  • Página 54 • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o pueden provocar lesiones cubiertas o si los mismos están graves si entran en contacto dañados. ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA con usted o con sus ropas.
  • Página 55: Características

    • Se puede producir una • Coloque siempre el compresor pérdida o derrame de aceite, en un tapete protector lo que podría provocar peligro cuando lo transporte, para ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR de incendio o inhalación, proteger al vehículo de MUCHO PESO lesiones graves o la muerte.
  • Página 56: Instalación

    VÁLVULA DE SEGURIDAD 1. Gire la perilla regulador en (F) las agujas del reloj para aumentar de la presión regulada y en en sentido contrario para disminuirla Esta válvula (I) está diseñada para prevenir fallas de la regulada presión. del sistema aliviando la presión cuando el aire comprimido alcanza un nivel predeterminado.
  • Página 57: Compatibilidad

    y fácil. Los conectores rápidos y los enchufes de conexión rápida se ductos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine pueden comprar en un comercio minorista o en un centro de man- la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido. tenimiento autorizado.
  • Página 58: Preparación Para El Uso

    Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., comprendido este manual de instrucciones y el del motor y las asegúrese de que el tanque de aire esté drenado y que la unidad instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. se sujete y coloque en un tapete protector sobre una superficie PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL horizontal y plana.
  • Página 59: Procedimientos Operativos

    7. Si el motor está frío, mueva el estrangulador (L) a la posición de hasta que se cierre completamente. El manómetro regulado CERRADO, como se muestra. Si el motor está caliente, mueva debe marcar 0 psi.a para disminuirla. el estrangulador a la posición de ABIERTO. 3.
  • Página 60: Mantenimiento

    apague el compresor y consulte la sección de detección de prob- ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire lemas. diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará el tanque de aire provocando 10.
  • Página 61: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. Procedimiento ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguri- dad no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión. ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos.
  • Página 62: Drenar El Tanque De Aire (Fig. 1)

    Drenar el tanque de aire (Fig. 1) tanque de aire. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida manchas.
  • Página 63: Información Del Servicio Técnico

    ACCESORIOS 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están dis- intentadas por terceros. Esta garantía tampoco aplica a mercancía ponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de vendida por DEWALT que ha sido fabricada por e identificada mantenimiento autorizado.
  • Página 64 no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al producto, o tiempo adicional debido a un egreso equipo, ni de costos de mano de obra realizada por el comprador inadecuado. sin la aprobación previa por escrito de la Compañía. Los efectos •...
  • Página 65 ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. o faltan, llame al 1-888-895-4549 para que se le reemplacen LA COMPAÑÍA NO HACE REPRESENTACIÓN O GARANTÍA gratuitamente.
  • Página 66 GLOSARIO CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica; unidad de medida de presión. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL *, CUL, ETL *, CETL, han sido eval-...
  • Página 67: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon- dientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 68: Códigos De Detección De Problemas

    Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La válvula de descarga no libera presión cuando el Se debe reemplazar la válvula de descarga. Comuníquese con un centro de tanque de aire alcanza la presión de alivio servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 69 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La presión en el tanque de aire es demasiado elevada Abra el regulador y reduzca la presión del tanque de aire a menos de 40 psi. Problema del motor Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71 NOTES...
  • Página 72 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido