Chicco BI-SEAT Manual De Instrucciones página 153

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85
d) Inštalácia sa musí vykonať na sedadlách vybavených systémom
Isofix.
e) Dieťa nesmie vážiť viac ako 17,5 kg.
f ) Pri inštalácii so systémom Isofix nesmie byť bezpečnostný pás vo-
zidla upevnený za detskou autosedačkou, pretože by sa aktivovala
nafukovacia časť bezpečnostného pásu.
g) Do výšky 60 cm je povinné používanie zmenšovacieho vankúša (je
súčasťou balenia alebo ho je možné zakúpiť samostatne). Od výšky
61 cm zmenšovací vankúš už nie je potrebný.
2. 76 – 105 cm, >15 mesiacov (max. 17,5 kg) „i-Size", univerzál-
ny integrálny systém ISOFIX s otočením dozadu (proti smeru
jazdy) (Integral Universal ISOFIX „i-Size"): inštalácia so základ-
ňou Full 360 i-Size base a podpornou nohou (pozri obrázky 19
až 23)
OBLASTI ZAMERANIA
a) Nepoužívajte autosedačku bez základne pri výškach pod 100 cm!
b) Od 15 mesiacov / 76 cm je možné autosedačku inštalovať otočenú
dopredu (v smere jazdy).
c) Inštalácia sa musí vykonať na sedadlách vybavených systémom
Isofix.
d) Dieťa nesmie vážiť viac ako 17,5 kg.
e) Pri inštalácii so systémom Isofix nesmie byť bezpečnostný pás vo-
zidla upevnený za detskou autosedačkou, pretože by sa aktivovala
nafukovacia časť bezpečnostného pásu.
3. Zmena konfigurácie z „i-SIZE" Universal integral ISOFIX na „i-SI-
ZE podsedák" (pozri obrázky 24 až 34)
4a. 100 – 150 cm podsedák i-SIZE: konfigurácia s pevnými ko-
nektormi a  trojbodovým bezpečnostným pásom vozidla
(pozri obrázky 35 až 47)
OBLASTI ZAMERANIA
a) Autosedačka sa smie používať iba bez základne!
b) Sedadlo vozidla musí byť vybavené 3-bodovým bezpečnostným
pásom, a to statickým alebo s navíjacím zariadením, ktorý je schvá-
lený podľa nariadenia UN/ECE č. 16 alebo iných ekvivalentných
noriem (obr. 35).
c) Autosedačku je možné nainštalovať na predné sedadlo spolujazdca
alebo na akékoľvek zadné sedadlo a musí byť vždy otočená v smere
jazdy. Nikdy túto autosedačku nemontujte na sedadlá otočené bo-
kom alebo smerujúce opačne ako sedadlo vodiča (obr. 37).
d) Nikdy neupevňujte detskú autosedačku na sedadlo vozidla, ktoré
je vybavené iba dvojbodovým bezpečnostným pásom (obr. 36).
e) Uistite sa, že brušná časť bezpečnostného pásu vozidla správne
spočíva na drieku dieťaťa.
f ) Ak sa používa vo vozidle vybavenom bezpečnostnými pásmi na
zadných sedadlách so zabudovanými airbagmi (nafukovacie bez-
pečnostné pásy) vzájomné pôsobenie medzi nafukovacou časťou
bezpečnostného pásu a touto detskou ochrannou pomôckou by
mohlo spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Pri používaní autose-
dačky vo vozidlách vybavených bezpečnostným pásom na zad-
ných sedadlách so zabudovanými airbagmi (nafukovacie bezpeč-
nostné pásy) sa riaďte pokynmi v návode výrobcu vozidla.
g) Uistite sa, že spona trojbodového bezpečnostného pásu nie je prí-
liš vysoko. V opačnom prípade skúste nainštalovať autosedačku na
iné sedadlo vo vozidle. V  niektorých prípadoch môže byť spona
bezpečnostného pásu príliš dlhá a presahuje očakávanú výšku nad
spodkom autosedačky (obr. 45A – 45B). V takom prípade neinšta-
lujte sedačku na takéto sedadlo, ale nainštalujte ju na iné sedadlo,
kde nie je takýto problém. Viac informácií získate od výrobcu svoj-
ho vozidla.
153
loading