Chicco BI-SEAT Manual De Instrucciones página 150

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85
vaný airbag.
• Skontrolujte, či sú sedadlá vozidla (sklopné, výklopné alebo otočné)
dobre uchytené.
• Skontrolujte, či opierka hlavy sedadla vozidla neprekáža opierke
hlavy detskej autosedačky: neposúvajte ju dopredu. Pokiaľ opierka
hlavy prekáža, odstráňte ju zo sedadla vozidla, ku ktorému je detská
autosedačka pripevnená, a to bez jej opretia o nosič batožiny.
• V prípade nehody, akokoľvek malej, alebo náhodného pádu sa môže
autosedačka poškodiť, hoci poškodenie voľným okom nevidieť, je
potrebné autosedačku vymeniť.
• Nepoužívajte autosedačky z  druhej ruky: Môžu mať skryté štruk-
turálne poškodenia, ktoré nie sú viditeľné voľným okom, ale môžu
ohroziť bezpečnosť výrobku.
• Detskú autosedačku nepoužívajte, ak je poškodená, deformovaná,
nadmerne opotrebovaná, prípadne ak chýbajú akékoľvek jej časti,
pretože môžu byť ohrozené jej pôvodné bezpečnostné funkcie.
• Z výrobku neodstraňujte logá ani štítky.
• Textilný poťah autosedačky sa môže vymeniť iba za poťah schválený
výrobcom, pretože tvorí neoddeliteľnú súčasť detskej autosedačky.
Autosedačku nesmiete používať bez poťahu, aby ste neohrozili bez-
pečnosť dieťaťa.
• Ak je bezpečnostný pás natrhnutý alebo rozstrapkaný, autosedačka
sa musí vymeniť.
• Tento produkt sa nesmie žiadnym spôsobom meniť ani upravovať,
pokiaľ takéto zmeny a  úpravy neschváli výrobca. Neinštalujte na
túto autosedačku príslušenstvo, náhradné diely alebo komponenty,
ktoré vám nedodal výrobca alebo ktoré neboli schválené výrobcom.
• Nepoužívajte žiadne predmety – vankúše, deky atď. – ktorými by ste
oddelili detskú autosedačku od sedadla vozidla či na oddelenie dieťa-
ťa od detskej autosedačky: V prípade nehody by autosedačka nemu-
sela správne fungovať.
• Skontrolujte, či nie sú medzi detskou autosedačkou a sedadlom vozidla
alebo medzi detskou autosedačkou a dverami vsunuté nejaké predmety.
• Na zadnej polici vozidla neprepravujte voľné alebo nezaistené pred-
mety či batožinu: v prípade nehody alebo prudkého zabrzdenia by
mohli spôsobiť zranenie spolucestujúcich.
• Nikdy nenechávajte dieťa vo vozidle samotné, môže to byť nebezpečné!
• Nikdy neprepravujte v autosedačke viac ako jedno dieťa.
• Pri jazde nedávajte dieťaťu potraviny, najmä nie lízanky, nanuky či
iné potraviny na paličkách. V prípade nehody alebo prudkého brz-
denia by mohli dieťa zraniť.
• Počas dlhej cesty sa odporúča robiť časté prestávky: pri sedení v det-
skej autosedačke sa deti unavia rýchlejšie a potrebujú viac pohybu.
Odporúčame, aby deti nastupovali do autosedačky a  vystupovali
z nej na strane chodníka.
• Pokiaľ vozidlo necháte na slnku, skontrolujte, či jednotlivé diely detskej
autosedačky nie sú príliš horúce: Ak áno, predtým, než usadíte dieťa,
nechajte autosedačku vychladnúť, aby nedošlo k popáleniu dieťaťa.
• NEPOUŽÍVAJTE výrobok v  režime zabudovaného bezpečnostného
pásu dlhšie než 10 rokov. Dá sa používať až do 12 rokov od prvého po-
užitia v konfigurácii s bezpečnostným pásom vozidla. Po tomto čase
zmeny materiálov (napr. v dôsledku vystavenia slnečnému žiareniu)
môžu znížiť alebo zhoršiť kvalitu výrobku.
• Na základe štatistík nehodovosti vo všeobecnosti platí, že zadné
sedadlá sú bezpečnejšie než predné: odporúčame vám preto na-
inštalovať sedačku na zadné sedadlá. Najbezpečnejším sedadlom je
zadné stredné sedadlo, ak je vybavené trojbodovým bezpečnost-
ným pásom: v takom prípade vám odporúčame nainštalovať sedač-
ku na zadné stredné sedadlo. Ak nainštalujete sedačku na predné
sedadlo, z dôvodu vyššej bezpečnosti sa odporúča posunúť sedadlo
čo najviac dozadu podľa toho, či sú na zadnom sedadle ďalší spolu-
jazdci, a nastaviť chrbtovú opierku do čo vzpriamenej polohy. Ak je
auto vybavené regulátorom výšky pásov, zaistite pásy v čo najnižšej
150
loading