TRBL
ANLS
EXPLOITATION
RACCORDEMENT DE
L'ORDINATEUR AU JET SKI
N.B.:
Veiller à utiliser le câble de communica-
tion fourni pour relier l'ordinateur et
l'adaptateur au jet ski.
1. Quitter toutes les applications en
cours d'exécution puis mettre
l'ordinateur hors tension.
2. Raccorder le câble de communica-
tion au connecteur de communica-
tion à trois broches du jet ski, à
l'adaptateur et au port de commu-
nication de l'ordinateur.
1 Adaptateur
N.B.:
Utiliser le port COM1 ou COM2 et, si
nécessaire, régler le port série selon les
indications du manuel de l'ordinateur.
Définir le port série auquel le câble
RS232C (Dsub 9 broches) est relié en
tant que COM1 ou COM2.
3. Raccorder une batterie 12 V au jet
ski.
N.B.:
Les éléments suivants doivent être véri-
fiés avant de lancer le système de dia-
gnostic Yamaha.
• La batterie est correctement chargée et
le poids spécifique de son électrolyte
est conforme aux spécifications.
• Toutes les connexions de fils sont cor-
rectes.
• Les différents connecteurs sont ferme-
ment insérés et ne sont pas oxydés.
• Il y a suffisamment de carburant dans
le réservoir.
EXPLOITATION
BETRIEB
UTILIZACIÓN
BETRIEB
DAS ANSCHLIEßEN DES
COMPUTERS AN DAS
WASSERFAHRZEUG
HINWEIS:
Benutzen Sie das beigefügte Über-
tragungskabel, um den Computer
und den Adapter an das Wasserfahr-
zeug anzuschließen.
1. Alle laufenden Anwendungen
schließen und dann den Com-
puter ausschalten.
2. Das Übertragungskabel an den
3-Pole
des Wasserfahrzeugs, an den
Adapter und an die Übertra-
gungs-Anschlußstelle
Computers anschließen.
1 Adapter
HINWEIS:
Benutzen
Anschlußstelle COM1 oder COM2
und, falls nötig, richten Sie die seri-
elle Anschlußstelle, entsprechend
den Anweisungen im Computer-
handbuch ein. Die serielle Anschluß-
stelle
dort
RS232C (Dsub-9-Pole) Kabel an
COM1 oder COM2 angeschlossen
ist.
3. Eine 12 V Batterie an das Was-
serfahrzeug anschließen.
HINWEIS:
Bevor das Yamaha Diagnosesystem
gestartet wird, sollten die folgenden
Punkte nachgeprüft werden.
• Die Batterie ist richtig geladen, und
die spezifische Dichte der Batterie-
säure ist innerhalb des Sollbe-
reichs.
• Alle Kabelverbindungen sind kor-
rekt hergestellt.
• Alle Verdrahtungen sind gesichert
und nicht korrodiert.
• Es befindet sich genügend Kraft-
stoff im Kraftstofftank.
Übertragungsstecker
Ihres
Sie
entweder
die
einrichten,
wo
das
9-
13
UTILIZACIÓN
CONEXIÓN DEL ORDENADOR A
LA MOTO DE AGUA
NOTA:
Utilice el cable de comunicación que se
incluye para conectar el ordenador y el
adaptador a la moto de agua.
1. Cierre todos los programas que
estén abiertos y apague el ordena-
dor.
2. Conecte el cable de comunicación
al acoplador de comunicación de 3
clavijas de la moto de agua, el
adaptador y el puerto de comunica-
ción del ordenador.
1 Adaptador
NOTA:
Utilice el puerto COM1 o COM2 y, si es
preciso, configure el puerto serie según
se especifica en el manual del ordenador.
Configure el puerto serie en el que haya
conectado el cable RS232C (Dsub-9 cla-
vijas) a COM1 o COM2.
3. Conecte una batería de 12 V a la
moto de agua.
NOTA:
Antes de iniciar el sistema de diagnós-
tico Yamaha debe comprobar los ele-
mentos siguientes.
• La batería está adecuadamente car-
gada y su densidad se encuentra den-
tro del valor especificado.
• No hay ninguna conexión eléctrica
incorrecta.
• Las conexiones eléctricas están bien
fijadas y no presentan corrosión.
• Hay combustible suficiente en el
depósito.
F
D
ES