POWR
• Si la valeur est hors spécifications,
remplacez le piston et les segments
en même temps
• Mesurer le diamètre "P" de la jupe
du piston à l'aide d'un micromètre.
a 5 mm (0,2 in) du fond du piston
Taille du piston "P"
73,955–73,970 mm
Standard
(2,9116–2,9121 in)
• Si le diamètre est hors spécifica-
tions, remplacer le piston et les
segments en même temps.
• Calculer le jeu entre piston et
cylindre à l'aide de la formule sui-
vante.
Jeu entre piston et cylindre =
Alésage du cylindre "C" –
Diamètre de la jupe du piston "P"
Jeu entre piston et
cylindre:
0,10–0,11 mm
(0,0039–0,0043 in)
<Limite>:
0,17 mm (0,0067 in)
• Si la valeur est hors spécifications,
remplacez le piston et les segments
en même temps
Inspection des segments de piston
1. Mesurer:
• Jeu latéral des segments
Hors spécifications → Rempla-
cer le piston et les segments en
même temps.
N.B.:
Avant de mesurer le jeu latéral des seg-
ments, éliminer la calamine éventuelle-
ment présente dans les gorges des
segments et sur les segments.
Gorge de segment:
Segment supérieur:
0,030–0,065 mm
(0,0012–0,0026 in)
Segment secondaire:
0,020–0,055 mm
(0,0008–0,0022 in)
BIELLES ET PISTONS
PLEUELSTANGEN UND KOLBEN
BIELAS Y PISTONES
• Bei Abweichung von Hersteller-
angaben, den Kolben und die
Kolbenringe als ganzen Satz
ersetzen.
• Den Durchmesser des Kolben-
mantels "P" mit einem Mikrome-
ter messen.
a 5 mm (0,2 in) von der Unterkante
des Kolbens
Norm
• Bei Abweichung von Hersteller-
angaben, den Kolben und die
Kolbenringe als ganzen Satz
ersetzen.
• Das Spiel von Kolben zu Zylin-
der mit der folgenden Formel
berechnen.
Kolben-an-Zylinder-Spiel =
Zylinderbohrung "C" –
Durchmesser des
Kolbenmantels "P"
Kolben-an-Zylinder-
spiel:
0,10–0,11 mm
(0,0039–0,0043 in)
<Grenzwert>:
0,17 mm (0,0067 in)
• Bei Abweichung von Hersteller-
angaben, den Kolben und die
Kolbenringe als ganzen Satz
ersetzen.
Inspektion des Kolbenrings
1. Messen:
• Seitliches Spiel des
Kolbenrings
Abweichung von Hersteller-
angaben → Den Kolben und
die Kolbenringe als ganzen
Satz ersetzen.
HINWEIS:
Vor der Messung des seitlichen
Spiels der Kolbenringe, jegliche Koh-
lenstoffablagerungen aus der Nut der
Kolbenringe und von den Kolbenrin-
gen selbst entfernen.
Kolbenringnut:
Oberster Ring:
2. Ring:
Kolbengröße "P"
73,955–
73,970 mm
(2,9116–2,9121 in)
0,030–0,065 mm
(0,0012–0,0026 in)
0,020–0,055 mm
(0,0008–0,0022 in)
5-
91
• Si está fuera del valor especificado,
cambie el pistón y los aros de
pistón en conjunto.
• Mida el diámetro de la faldilla del
pistón "P" con el micrómetro.
a 5 mm (0,2 in) desde el borde inferior
del pistón
Tamaño del
pistón "P"
73,955–
Estándar
73,970 mm
(2,9116–2,9121 in)
• Si está fuera del valor especificado,
cambie el pistón y los aros del pis-
tón en conjunto.
• Calcule la holgura entre pistón y
cilindro con la fórmula siguiente.
Holgura entre pistón y cilindro =
Diámetro del cilindro "C" –
Diámetro de la faldilla del pistón
"P"
Holgura entre pistón y
cilindro:
0,10–0,11 mm
(0,0039–0,0043 in)
<Límite>:
0,17 mm (0,0067 in)
• Si está fuera del valor especificado,
cambie el pistón y los aros de
pistón en conjunto.
Revisión de los aros del pistón
1. Mida:
• Holgura lateral de los aros del
pistón
Fuera de especificaciones →
Cambiar el pistón y los aros en
conjunto.
NOTA:
Antes de medir la holgura lateral, eli-
mine los depósitos de carbonilla de las
ranuras de los aros y de los propios aros.
Ranura del aro del pistón:
Aro superior:
0,030–0,065 mm
(0,0012–0,0026 in)
2° aro:
0,020–0,055 mm
(0,0008–0,0022 in)
F
D
ES