Yamaha Raptor YFM660RS 2003 Manual Del Propietário página 333

G
Le liquide de frein est susceptible d'attaquer les surfa-
ces peintes ou les éléments en matière plastique. Tou-
jours essuyer immédiatement tout liquide renversé.
G
Si le niveau du liquide de frein diminue, faire exami-
ner le circuit de freinage par un concessionnaire
Yamaha.
Changement du liquide de frein
Le changement du liquide de frein doit obligatoirement
être confié à un concessionnaire Yamaha. Confier le rem-
placement des composants suivants à un concessionnaire
Yamaha lors d'un entretien périodique ou s'ils sont en-
dommagés ou s'ils fuient.
G
Remplacer les joints en caoutchouc tous les deux ans.
G
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans.
G
El líquido de frenos puede deteriorar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Limpie
siempre inmediatamente, cualquier derrame de
líquido.
G
Haga que un concesionario de Yamaha com-
pruebe la causa del descenso de nivel del líquido
de frenos.
FBU01186
Cambio del líquido de frenos
El cambio total del líquido de frenos debe ser realiza-
do, exclusivamente, por personal de servicio
Yamaha debidamente capacitado para ello. Encar-
gue a un concesionario de Yamaha la sustitución de
los siguientes componentes durante las labores de
mantenimiento periódico o cuando tengan fugas o
estén averiados.
G
Reemplace los sellos de aceite cada dos años.
G
Reemplace las mangueras de los frenos cada
cuatro años.
8-70
SBU01186
loading