Yamaha Raptor YFM660RS 2003 Manual Del Propietário página 111

Régler la précontrainte de ressort comme suit:
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l'écrou de réglage dans le sens a pour
augmenter la précontrainte de ressort et dans le
sens b pour la réduire.
3. La longueur du ressort installé change de 1,5 mm
par tour de l'écrou de réglage.
N.B.:
_
Effectuer ce réglage à l'aide d'une clé spéciale, disponi-
ble chez les concessionnaires Yamaha.
_
Mesure A:
Longueur installé:
Minimum (dur): 232 mm
Standard: 240 mm
Maximum (doux): 247 mm
4. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.
Couple de serrage:
42 Nm (4,2 m·kgf)
ATTENTION:
_
Toujours serrer le contre-écrou jusque contre l'écrou
de réglage, puis le serrer au couple spécifié.
_
Ajuste la precarga del resorte de la manera siguiente.
1. Afloje la contratuerca.
2. Para incrementar la precarga del resorte, gire
el ajustador en la dirección a, y para reducir la
precarga del resorte, gírelo en la dirección b.
3. La longitud del muelle (montado) varía 1,5 mm
por cada vuelta del dispositivo de ajuste.
NOTA:
_
Para realizar este ajuste, podrá obtener una llave es-
pecial en un concesionario Yamaha.
_
Dimensión A:
Longitud instalado:
Mínima (dura): 232 mm
Estándar: 240 mm
Máxima (blanda): 247 mm
4. Apriete la contratuerca al par prescrito.
Par de apriete:
42 Nm (4,2 m·kgf)
ATENCION:
_
Apriete siempre la contratuerca contra el anillo
de ajuste del resorte, y luego apriétela a la tor-
sión especificada.
_
4-40
loading