Yamaha Raptor YFM660RS 2003 Manual Del Propietário página 233

Il est important de déplacer son poids vers l'avant du
VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire, il faut s'in-
cliner vers l'avant et dans les côtes plus raides, il convient
de se soulever de la selle et de s'incliner au-dessus du
guidon, en veillant à bien garder les pieds sur les repose-
pieds.
AVERTISSEMENT
_
G
Toujours recourir aux techniques décrites dans
ce manuel lors de la montée de collines.
G
Évaluer les conditions du terrain avant d'atta-
quer une côte.
G
Ne jamais monter sur des collines dont le sol est
trop glissant ou meuble.
G
Se pencher de sorte à déplacer son poids vers
l'avant du véhicule.
G
Ne jamais donner trop brusquement des gaz et
ne jamais changer abruptement de vitesse. Le
VTT risque de basculer vers l'arrière.
G
Ne jamais passer le sommet d'une colline à vi-
tesse élevée. Un obstacle, une dénivellation im-
portante ou encore un autre véhicule ou une
personne peuvent se trouver de l'autre côté de la
colline.
_
Al subir una pendiente es importante transferir el
peso a la parte delantera del ATV. Esto puede con-
seguirse inclinándose hacia delante y, en las pen-
dientes muy pronunciadas, poniéndose de pie sobre
las estriberas e inclinándose por encima del manillar.
ADVERTENCIA
_
G
Para subir pendientes, siga siempre los
procedimientos correctos descritos en este
Manual del Propietario.
G
Antes de comenzar a subir cualquier pen-
diente, compruebe siempre el terreno con
atención.
G
No suba nunca pendientes con terreno
suelto o resbaladizo.
G
Desplace su peso hacia delante.
G
No acelere bruscamente ni efectúe cambios
de marcha repentinos. El ATV podría dar
una vuelta de campana hacia atrás.
G
No corone nunca la cima de una pendiente
a toda velocidad. Al otro lado podría haber
un obstáculo, un descenso brusco, otro ve-
hículo o una persona.
_
7-48
loading